BtDeviceSelectionDialogRemote Bluetooth device selectionSelecção do dispositivo bluetooth remotoDiscovered devicesDispositivos encontradosSaveGravarQuitSairScanProcurarClearLimparLocal Bluetooth device detailsDetalhes do dispositivo bluetooth localName: Nome:Address:Morada:Bluetooth powered onBluetooth ligadoTurn on/offLigar/desligarSelect device:Seleccionar dispositivo:Name:Nome:Trying to turn on the local Bluetooth device...A tentar ligar o dispositivo bluetooth local...Trying to turn off the local Bluetooth device...A tentar desligar o dispositivo bluetooth local...Scanning for remote devices...A procurar dispositivos remotos...Scanning finished successfully.A busca terminou com sucesso.UNPAIREDDESEMPARELHADOPAIREDEMPARELHADOAUTHORIZED_PAIREDEMPARELHADO_COM_AUTORIZAÇÃO%1 (%2) [State: %3]%1 (%2) [Estado: %3]The device %1 can be used for connection. You can press the Save button.O dispositivo %1 pode ser usado para a ligação. Pode premir o botão Gravar.The device %1 must be paired in order to be used. Please use the context menu for pairing options.O dispositivo %1 tem que ser emparelhado antes de poder ser utilizado. Por favor utilize o menu de contexto para as opções de emparelhamento.The local device was changed.O dispositivo local foi alterado.PairEmparelharDevice %1 was paired and is authorized.O dispositivo %1 foi emparelhado e está autorizado.Could not initialize Winsock version 2.2Não foi possível inicializar a versão 2.2. do WinsockRemote devices list was cleared.A lista de dispositivos remotos foi limpa.The local Bluetooth device was %1.%1 will be replaced with "turned on" or "turned off"O dispositivo Bluetooth local foi %1.turned onligadoturned offdesligadoRemove pairingRemover emparelhamentoTrying to pair device %1A tentar emparelhar o dispositivo %1Trying to unpair device %1A tentar desemparelhar o dispositvo %1Device %1 was unpaired.O dispositivo %1 foi desemparelhado.Device %1 was paired.O dispositivo %1 foi emparelhado.The device %1 can now be used for connection. You can press the Save button.O dispositivo %1 já pode ser usado para a ligação. Pode premir o botão Gravar.Local device error: %1.Erro no dispositivo local: %1.Pairing error. If the remote device requires a custom PIN code, please try to pair the devices using your operating system. Erro de emparelhamento. Se o dispositivo remoto necessita de um PIN próprio, por favor tente emparelhar os dispositivos usando as ferramentas do seu sistema operativo.Unknown errorErro desconhecidoThe Bluetooth adaptor is powered off, power it on before doing discovery.O adaptador Bluetooth está desligado. Ligue-o antes de procurar outros dispositivos.Writing to or reading from the device resulted in an error.A leitura ou escritia de/para o dispositivo deu um erro.An unknown error has occurred.Ocorreu um erro desconhecido.Device discovery error: %1.Erro na descoberta do dispositivo: %1.Not availableNão disponívelThe local Bluetooth adapter cannot be accessed.Não é possível aceder ao adaptador Bluetooth local. The device discovery agent was not created because the %1 address does not match the physical adapter address of any local Bluetooth device.O agente de descoberta de dispositivos não foi criado porque o endereço %1 não coincide com o endereço físico de nenhum dos dispositivos Bluetooth locais.BuddyFilterPerson: Companheiro:Searches for buddies and divemastersBusca por companheiros e guias de mergulhoBuddyFilterModelNo buddiesSem companheirosColumnNameProviderDive #Mergulho #DateDataTimeTempoDurationDuraçãoLocationLocalGPSGPSWeightPesoCyl. sizeCapacidade da garrafaStart pressurePressão inicialEnd pressurePressão finalDivemasterGuia de mergulhoBuddyCompanheirosNotesNotasTagsEtiquetasAir temp.Temp. do arWater temp.Temp. da águaMax. depthProf. Max.Avg. depthProf. médiaSuitFatoO₂O₂HeHeSample timeTaxa de amostragemSample depthProfundidadeSample temperatureTemperaturaSample pO₂pO₂Sample CNSCNSSample NDLNDLSample TTSTTSSample stopdepthProfundidade da paragemSample pressurePressãoSample sensor1 pO₂Amostrar o sensor de pO₂ #1Sample sensor2 pO₂Amostrar o sensor de pO₂ #2Sample sensor3 pO₂Amostrar o sensor de pO₂ #3Sample setpointAmostrar o setpointConfigureDiveComputerCould not save the backup file %1. Error Message: %2Não foi possível gravar a cópia de segurança %1. Mensagem de erro: %2Could not open backup file: %1Não foi possível abrir a cópia de segurança: %1Dive computer details read successfullyDetalhes do computador de mergulho lidos com sucessoSetting successfully written to deviceParâmetro gravado com sucesso no dispositivoDevice firmware successfully updatedFirmware do dispositivo actualizado com sucessoDevice settings successfully resetConfigurações do dispositivo reconfiguradas com sucessoUnable to create libdivecomputer contextNão é possivel criar contexto do libdivecomputerCould not a establish connection to the dive computer.Não foi possível estabelecer uma ligação ao computador de mergulho.ConfigureDiveComputerDialogConfigure dive computerConfigurar computador de mergulhoDevice or mount pointDispositivo ou ponto de montagem......Retrieve available detailsRecuperar detalhes disponíveisSave changes to deviceGravar alterações no dispositivoBackupCópia de segurançaRestore backupRestaurar cópia de segurançaUpdate firmwareActualizar firmwareCancelCancelarOSTC 3OSTC 3Basic settingsConfigurações básicasSerial No.Número de sérieFirmware versionVersão do firmwareCustom textTexto personalizadoLanguageLínguaEnglishInglêsGermanAlemãoFrenchFrancêsItalianItalianoDive modeModo de mergulhoOCCACCCFGaugeProfundímetroApneaApneiaDate formatFormato para a dataMMDDYYMMDDAADDMMYYDDMMAAYYMMDDAAMMDDSaturationSaturação%%DesaturationDessaturaçãoLast decoÚltimo patamar mmBrightnessBrilhoEcoEcoMediumMédioHighAltoSampling rateTaxa de amostragem2s2 s10s10 sUnitsUnidadesm/°Cm/°Cft/°Fft/°FDive mode colorCor para o modo de mergulhoStandardNormalRedVermelhoGreenVerdeBlueAzulSalinity (0-5%)Salinidade (0-5%)Sync dive computer time with PCSincronizar computador de mergulho com um PCCompass gainResolução da bússolaRead settings from backup file or from device before writing to the deviceLer configurações da cópia de segurança ou do dispositivo antes de carregá-las para o dispositivoRead settings from backup file or from device before writing to a backup fileLer configurações do ficheiro de backup ou do dispositivo antes de criar uma cópia de segurançaOSTC, Mk.2/2N/2COSTC, Mk.2/2N/2C230LSB/Gauss230LSB/Gauss330LSB/Gauss330LSB/Gauss390LSB/Gauss390LSB/Gauss440LSB/Gauss440LSB/Gauss660LSB/Gauss660LSB/Gauss820LSB/Gauss820LSB/Gauss1090LSB/Gauss1090LSB/Gauss1370LSB/Gauss1370LSB/GaussShow safety stopMostrar paragem de segurançaReset device to default settingsReinicializar dispositivo para as configurações padrãoAlt GF can be selected underwaterAlt GF pode ser seleccionado debaixo de águaSuunto Vyper familyFamília Suunto VyperAdvanced settingsConfigurações avançadasFuture TTSTTS futuroPressure sensor offsetOffset do sensor de pressãoGFLowGFlowGFHighGFHighDecotypeTipo de descompressão mbarmbar minminZH-L16ZH-L16Connect via BluetoothLigar via BluetoothSave libdivecomputer logfileGravar registo do libdivecomputerLeft button sensitivitySensibilidade do botão esquerdoAlways show ppO2Mostrar sempre a ppO2ZH-L16+GFZH-L16+GFAlt GFLowAlt GFLowAlt GFHighAlt GFHighFlip screenInverter ecrãRight button sensitivitySensibilidade do botão direitoGraphical speed indicatorIndicador gráfico da velocidadeBottom gas consumptionConsumo de gás no fundoDeco gas consumptionConsumo de gás durante a descompressãoGas settingsDefinições dos gases%He%HeTypeTipoChange depthAlterar profundidadeGas 1Gás 1Gas 2Gás 2Gas 3Gás 3Gas 4Gás 4Gas 5Gás 5Dil 1Dil 1Dil 2Dil 2Dil 3Dil 3Dil 4Dil 4Dil 5Dil 5Set point [cbar]Set point [cbar]Change depth [m]Mudar profundidade [m]SP 1SP 1SP 2SP 2SP 3SP 3SP 4SP 4SP 5SP 5Fixed setpointSetpoint fixoSensorSensorSetpoint fallbackSetpoint de recurso cbarcbarP1 (medium)Suunto safety levelP1 (médio)P2 (high)Suunto safety levelP2 (alto)Total dive timeTempo total de mergulhokg/ℓkg/ℓApnoeaApneiaSafety levelNível de segurançaConnectLigarDisconnectDesligarOSTC 3,Sport,Cr,2OSTC 3,Sport,Cr,2MOD warningAviso MODDynamic ascent rateVelocidade de subida dinâmica ℓ/min ℓ/min%O₂%O₂SetpointSetpoint fixoO₂ in calibration gasO₂ no gás de calibraçãopO₂ maxpO₂ máxpO₂ minpO₂ minAltitude rangeIntervalo de altitudeModelModeloNumber of divesNúmero de mergulhosMax depthProf. Max.P0 (none)Suunto safety levelP0 (nenhum)Sample rateTaxa de amostragem20s20 s30s30 s60s60 sComputer modelModelo do computador de mergulhominmin24h24 h12h12 hTime formatFormato de horaImperialImperialMetricMétricossLightLeveDepth alarmAlarme de profundidadeTime alarmAlarme de tempoSalinitySalinidadeMM/DD/YYMM/DD/AADD/MM/YYDD/MM/AAYY/MM/DDAA/MM/DDZH-L16 CCZH-L16 CFL16-GF OCL16-GF CAL16-GF CCL16-GF CFPSCR-GFPSCR-GFBackup files (*.xml)Cópias de segurança (*.xml)An error occurred while saving the backup file.
%1Ocorreu um erro ao efectuar a cópia de segurança.
%1Backup succeededCópia de segurança efectuada com sucessoYour settings have been saved to: %1As suas configurações foram gravadas em: %1Backup dive computer settingsCópia de segurança das configurações do computador de mergulhoXML backup errorErro na cópia de segurança XMLRestore dive computer settingsRestaurar configurações do computador de mergulhoXML restore errorErro ao restaurar XMLAn error occurred while restoring the backup file.
%1Ocorreu um erro ao restaurar a cópia de segurança.
%1Restore succeededReposição efectuada com sucessoYour settings have been restored successfully.As suas definições foram restauradas com sucesso.Select firmware fileSeleccionar ficheiro de firmwareAll files (*.*)Todos os ficheiros (*.*)Choose file for divecomputer download logfileSeleccione o ficheiro para transferir os mergulhos do computador de mergulhoLog files (*.log)Ficheiros log (*.log)CylindersModelTypeTipoSizeCapacidadeHe%He%Work press.Pressão de serviçoStart press.Pressão inicialEnd press.Pressão finalO₂%%O₂Switch atMudar aosUseUtilizaçãoClicking here will remove this cylinder.Ao clicar aqui irá eliminar esta garrafa.Cylinder cannot be removedA garrafa não pode ser eliminadaThis gas is in use. Only cylinders that are not used in the dive can be removed.Este gás está a ser usado. Apenas podem ser removidas as garrafas que não foram usadas durante o mergulho.DiveComponentSelectionDialogComponent selectionSelecção de componentesWhich components would you like to copyQuais os componentes que deseja copiarSuitFatoDivemasterGuia de mergulhoBuddyCompanheirosRatingClassificaçãoVisibilityVisibilidadeDive siteLocal de mergulhoNotesNotasTagsEtiquetasWeightsLastroCylindersGarrafasDiveComputerManagementDialogRemove the selected dive computer?Remover o computador de mergulho seleccionado?Are you sure that you want to
remove the selected dive computer?Tem a certeza que deseja
remover o computador de mergulho seleccionado?Edit dive computer nicknamesEditar nome do computador de mergulhoDiveComputerModelModelModeloDevice IDID do dispositivoNicknameAlcunhaClicking here will remove this dive computer.Ao clicar aqui irá remover este computador de mergulho.DiveEventItemManual switch to OCMudança manual para CA beginStarts with space!iniciar endStarts with space!fimDiveImportedModelDate/timeData e horaDurationDuraçãoDepthProfundidadeh:h:minminDiveItem##DateDataRatingClassificaçãoDepth(%1)Profundidade(%1)mmftpéDurationDuraçãoTemp(%1%2)Temperatura(%1%2)Weight(%1)Peso(%1)kgkglbslibraSuitFatoCylGarrafaGasGásSAC(%1)SAC(%1)/min/minOTUOTUMax CNSCNS MáxLocationLocalDiveListViewExpand allExpandir todosCollapse allColapsar todosCollapse othersColapsar outrosRemove dive(s) from tripRemover mergulho(s) desta viagemCreate new trip aboveCriar uma nova viagem acimaAdd dive(s) to trip immediately aboveAdicionar mergulho(s) à viagem imediatamente acimaAdd dive(s) to trip immediately belowAdicionar mergulho(s) à viagem imediatamente abaixoMerge trip with trip aboveJuntar esta viagem com a viagem acimaMerge trip with trip belowJuntar esta viagem com a viagem abaixoDelete dive(s)Eliminar mergulho(s)Mark dive(s) invalidMarcar mergulho(s) como inválido(s)Merge selected divesJuntar os mergulhos seleccionadosRenumber dive(s)Renumerar mergulho(s)Shift dive timesDeslocar os tempos de mergulhoLoad image(s) from file(s)Carregar imagens do(s) ficheiro(s)Load image(s) from webCarregar imagens da webOpen image filesAbrir ficheiros de imagensImage files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)Ficheiros de imagem (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)DiveLogExportDialogExport formatExportar formatoUDDFUDDFWorldmapMapa mundoI&mage depthsProfundidades das I&magensSelectionSelecçãoSelected divesMergulhos seleccionadosAll divesTodos os mergulhosHTMLHTMLExport dive log filesExportar registo de mergulho para ficheiroGeneral exportDefiniçõesSubsurface &XML&XML do Subsurfacedi&velogs.dedi&velogs.deDiveShareDiveShareCSV dive profilePerfil de mergulho CSVCSV dive detailsDetalhes de mergulho em CSVCSV unitsUnidades CSVMetricMétricoImperialImperialGeneral settingsDefinições GeraisSubsurface numbersNúmeros do SubsurfaceExport yearly statisticsExportar estatísticas anuaisAll di&vesTodos os me&rgulhosExport list onlyExportar apenas a listaExport photosExportar fotosStyle optionsOpções de estiloFontFonteFont sizeTamanho da fonte88101012121414161618182020ThemeTemaLightLeveSandAreiaUDDF files (*.uddf *.UDDF)Ficheiros UDDF (*.uddf *.UDDF)CSV files (*.csv *.CSV)Ficheiros CSV (*.csv *.CSV)Generic format that is used for data exchange between a variety of diving related programs.Formato de uso genérico para trocar dados entre vários programas relacionados com o mergulho.Comma separated values describing the dive profile.Valores separados por vírgulas que descrevem o perfil do mergulho.Comma separated values of the dive information. This includes most of the dive details but no profile information.Valores separados por vírgulas que descrevem dados sobre o mergulho. Incluem a maior parte dos dados de mergulho mas não informações sobre o perfil,Send the dive data to divelogs.de website.Enviar dados de mergulho para o sítio da web do divelogs.de.Send the dive data to dive-share.appspot.com websiteEnviar dados do mergulho para dive-share.appspot.comHTML export of the dive locations, visualized on a world map.Exportar HTML dos locais de mergulho, visualizados num mapa mundo.Subsurface native XML format.Formato XML nativo do Subsurface.Write depths of images to file.Gravar as profundidades das imagens para um ficheiroExport UDDF file asExportar ficheiro UDDF comoExport CSV file asExportar ficheiro CSV comoExport world mapExportar mapa mundoHTML files (*.html)Ficheiros HTML (*.html)Export Subsurface XMLExportar XML do SubsurfaceXML files (*.xml *.ssrf)Ficheiros XML (*.xml *.ssrf)Save image depthsGravar profundidades das imagensExport HTML files asExportar ficheiros HTML comoPlease wait, exporting...A exportar. Por favor aguarde...Can't open file %sNão é possível abrir o ficheiro %sDiveLogImportDialogImport dive log fileImportar ficheiro de livro de registosTimeTempoMetricMétricoImperialImperialdd.mm.yyyydd.mm.aaaamm/dd/yyyymm/dd/aaaayyyy-mm-ddaaaa-mm-ddDrag the tags above to each corresponding column belowArraste as etiquetas acima para cada uma das colunas abaixoDive #Mergulho #DateDataDurationDuraçãoGPSGPSMax. depthProf. Max.Avg. depthProf. médiaSuitFatoTagsEtiquetasO₂O₂HeHeSecondsSegundosMinutesMinutosMinutes:secondsMinutos:segundosLocationLocalTabTabSome column headers were pre-populated; please drag and drop the headers so they match the column they are in.Alguns cabeçalhos foram previamente preenchidos; por favor arraste e largue os cabeçalhos de modo a que correspondam às colunas em questão.Sample timeHoraSample depthProfundidadeSample temperatureTemperaturaSample sensor1 pO₂Amostrar o sensor de pO₂ #1Sample sensor2 pO₂Amostrar o sensor de pO₂ #2Sample sensor3 pO₂Amostrar o sensor de pO₂ #3Sample stopdepthProfundidade da paragemSample setpointAmostrar o setpointSample pO₂pO₂Sample CNSCNSSample NDLNDLSample TTSTTSSample pressurePressãoDivemasterGuia de mergulhoBuddyCompanheirosRatingClassificaçãoVisibilityVisibilidadeNotesNotasWeightPesoCyl. sizeTamanho da garrafaStart pressurePressão inicialEnd pressurePressão finalAir temp.Temp. do arWater temp.Temp. da águaDivePlannerAltitudeAltitudePlanned dive timeData e hora ATM pressurePressão atmosféricaSalinitySalinidadembarmbarmm kg/ℓkg/ℓDivePlannerPointsModelunknowndesconhecidoFinal depthProfundidade finalRun timeTempo de mergulhoDurationDuraçãoUsed gasGás usadoCC setpointSetpoint CFDivePlannerWidgetDive planner pointsPontos do plano de mergulhoAvailable gasesGases disponíveisAdd dive data pointAdicionar ponto ao mergulhoSave newGravar novoDivePlotDataModelDepthProfundidadeTimeTempoPressurePressãoTemperatureTemperaturaColorCôrPressure SPressão SpN₂pN₂pHepHepO₂pO₂SetpointSetpoint fixoSensor 1Sensor 1Sensor 2Sensor 2Sensor 3Sensor 3Heart rateFrequência cardíacaMean depth @ sProfundidade média @ sAmbient pressurePressão ambienteGradient factorFactor de gradientePressure IPressão IUser enteredInserido pelo utilizadorCylinder indexLista de garrafasCeilingTectoSACConsumoDiveShareExportDialogDialogDiálogoUser IDID do utilizador⌫⌫Get user IDObter ID do utilizador<html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Not using a UserID means that you will need to manually keep bookmarks to your dives, to find them again.</p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:20pt; font-weight:600; color:#ff8000;">⚠</span> Não usar a UserID significa que terá de criar manualmente bookmarks dos seus mergulhos, para poder encontrá-los novamente.</p></body></html>Private dives will not appear in "related dives" lists, and will only be accessible if their URL is known.Os mergulhos privados não aparecem nas listas de "mergulhos relacionados" e apenas serão acessíveis se o seu URL for conhecido.Keep dives privateManter mergulhos como privadosUpload dive dataCarregar dados dos mergulhos<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Oxygen-Sans'; font-size:7pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>DiveTripModel##DateDataRatingClassificaçãoDepthProfundidadeTempTempWeightPesoSACConsumommftpésWeight(%1)Peso(%1)SuitFatoCylGarrafaGasGásSAC(%1)SAC(%1)/min/minMax CNSCNS MáxLocationLocalkgkgDepth(%1)Profundidade(%1)DurationDuraçãoTemp(%1%2)Temperatura(%1%2)lbslibrasOTUOTUDivelogsDeWebServicesno dives were selectednão foram seleccionados nenhuns mergulhosfailed to create zip file for upload: %serro ao criar um ficheiro zip para upload> %sinternal errorerro internoDoneConcluídoUploading dive list...A carregar a lista dos mergulhos...Downloading dive list...A transferir a lista dos mergulhos...Downloading %1 dives...A transferir %1 mergulhos...Download finished - %1Transferência terminada - %1Problem with downloadProblema ao descarregarThe archive could not be opened:
Não foi possível abrir o ficheiro:
Corrupted downloadTransferência corrompidaThe archive could not be opened:
%1Não foi possível abrir o ficheiro:
%1Upload failedA exportação falhouUpload successfulExportação bem sucedidaLogin failedO login falhouCannot parse responseNão foi possível analisar a respostaError: %1Erro: %1Upload finishedCarregamento terminadoDownloadFromDCWidgetErrorErroRetryTentar novamenteFind Uemis dive computerProcurar computador de mergulho UemisDownloadTransferirChoose Bluetooth download modeSeleccione o modo de descarga BluetoothChoose file for divecomputer download logfileSeleccione o ficheiro para transferir os mergulhos do computador de mergulhoLog files (*.log)Ficheiros log (*.log)WarningAvisoSaving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.Gravar a descarga do libdivecomputer não transfere os mergulhos para a listaChoose file for divecomputer binary dump fileSeleccione o ficheiro para gravar a descarga binária do libdivecomputerDump files (*.bin)Ficheiros dump (*.bin)DownloadFromDiveComputerVendorMarcaDownload from dive computerTransferir do computador de mergulhoDevice or mount pointDispositivo ou ponto de montagemChoose Bluetooth download modeSeleccione o modo de descarga BluetoothDive computerComputador de mergulho......Force download of all divesForçar a transferência de todos os mergulhosAlways prefer downloaded divesPreferir sempre os mergulhos já transferidosSelect a remote Bluetooth device.Seleccione um dispositivo Bluetooth remoto.DownloadTransferirOKOKCancelCancelarDownloaded divesMergulhos transferidosSelect allSeleccionar tudoUnselect allNão seleccionar tudoSave libdivecomputer logfileGravar registo do libdivecomputerSave libdivecomputer dumpfileGravar ficheiro em bruto do libdivecomputerDownload into new tripTransferir para uma nova viagemExtraDataModelKeyChaveValueValorFacebookManagerPhoto upload sucessfullAs fotografias foram carregadas correctamenteYour dive profile was updated to Facebook.O seu perfil de mergulho foi carregado para o facebookPhoto upload failedO carregamento das fotos falhouYour dive profile was not updated to Facebook,
please send the following to the developer.
O seu perfil de mergulho não foi carregado para o facebook,
por favor envie a seguinte informação aos desenvolvedores do Subsurface.
FilterWidgetFormFormulárioText labelEtiqueta de textoFilter this listFiltrar esta listaFilterWidget2Reset filtersReinicializar filtrosShow/hide filtersMostrar/ocultar filtrosClose and reset filtersFechar e reinicializar filtrosFirmwareUpdateThreadThis feature is not yet available for the selected dive computer.Esta característica não está ainda disponível para o computador de mergulho seleccionado.Firmware update failed!A actualização do firmware falhou!GlobeGPSEdit selected dive locationsEditar locais seleccionadosKMessageWidget&Close&FecharClose messageFechar mensagemLocationFilterLocation: Local:LocationFilterDelegate (same GPS fix)(posição GPS igual) (~%1 away(~%1 ausente, %n dive(s) here)(no existing GPS data, add GPS fix from this dive)(sem posição GPS. Adicionar posição GPS a partir deste mergulho)(no GPS data)(sem dados GPS)Pick site: Escolher local:LocationFilterModelNo location setNão foi definido um localLocationInformationGroupBoxGroupBoxNameNomeDescriptionDescriçãoNotesNotasCoordinatesCoordenadas......Dive sites on same coordinatesLocais de mergulho com as mesmas coordenadasDive SiteLocal de mergulhoLocationInformationModelCreate dive site with this nameCriar local de mergulho com este nomeLocationInformationWidgetApply changesAplicar alteraçõesDiscard changesDescartar alteraçõesDive site managementGestão de locais de mergulhoMerge into current siteJuntar com o local de mergulho actualMerging dive sitesA juntar os locais de mergulhoYou are about to merge dive sites, you can't undo that action
Are you sure you want to continue?Está prestes a juntar locais de mergulho. Esta ação não pode ser revertida.
Tem a certeza que quer continuar?You are editing a dive siteEstá a editar um local de mergulhoMainTabLocationLocalDivemasterGuia de mergulhoBuddyCompanheirosTagsEtiquetasRatingClassificaçãoVisibilityVisibilidadeSuitFatoDive modeModo de mergulhoAir temp.Temp. do arWater temp.Temp. da águaNotesNotasGeneral notes about the current selectionNotas gerais sobre os mergulhos seleccionadosEdit dive siteEditar local de mergulho......EquipmentEquipamentoUsed equipment in the current selectionEquipamento usado nos mergulhos seleccionadosInfoInfoDive informationInformações sobre o mergulhoqGases usedGases usadosGas consumedGás consumidoCNSCNSMax. depthProf. Max.Air pressurePressãoDive timeDuração do mergulhoSimple statistics about the selectionEstatísticas simples relativas aos mergulhos seleccionadosTotal timeTempo totalGas consumptionConsumo de gásAll photos from the current selectionTodas as fotos dos mergulhos seleccionadosExtra dataDados extraAdittional data from the dive computerDados adicionais do computador de mergulhoDateDataTimeHoraIntervalIntervalo de superfícieSACConsumoAvg. depthProf. médiaOTUOTUSalinitySalinidadeStatsEstatísticasDepthProfundidadeTemperatureTemperaturaDurationDuraçãoDivesMergulhosPhotosFotosCylindersGarrafasWeightsLastroApply changesAplicar alteraçõesDiscard changesDescartar alteraçõesAdd cylinderAdicionar garrafaAdd weight systemAdicionar sistema de lastroAir temp. [%1]Temp. do ar [%1]Water temp. [%1]Temp. da água [%1]This trip is being edited.Esta viagem está a ser editada.Multiple dives are being edited.Estão a ser editados vários mergulhos.This dive is being edited.Este mergulho está a ser editado.Trip notesNotas sobre a viagemTrip locationLocal da viagem/min/minDeepest diveMergulho mais fundoShallowest diveMergulho menos fundoHighest total SAC of a diveConsumo mais elevado num mergulhoLowest total SAC of a diveConsumo mais baixo num mergulhoAverage total SAC of all selected divesMédia do consumo para os mergulhos seleccionadosHighest temperatureTemperatura mais elevadaLowest temperatureTemperatura mais baixaAverage temperature of all selected divesMédia da temperatura nos mergulhos seleccionadosLongest diveMergulho mais longoShortest diveMergulho mais curtoAverage length of all selected divesDuração média para os mergulhos seleccionadosThese gases could be
mixed from Air and using:
Estes gases podem ser
obtidos a partir do ar usando:
and eDiscard the changes?Eliminar as alterações?You are about to discard your changes.Está prestes a eliminar as alterações.MainWindow&File&FicheiroExport dive logsExportar logbookToggle pHe graphMostrar/ocultar gráfico de pHeToggle calculating all tissuesMostrar/ocultar cálculo para todos os tecidosToggle DC reported ceilingMostrar/ocultar o tecto indicado pelo computador de mergulhoToggle calculated ceilingMostrar/ocultar o tecto calculadoToggle NDL, TTSMostrar/ocultar NDL, TTSToggle calculated ceiling with 3m incrementsMostrar/ocultar tecto calculado com intervalos de 3 mConfigure &dive computerConfigurar &computador de mergulhoToggle heart rateMostrar/ocultar ritmo cardíacoToggle MODMostrar/ocultar MODToggle EAD, END, EADDMostrar/ocultar EAD, END, EADDToggle SAC rateMostrar/ocultar taxa de consumoToggle rulerMostrar/ocultar régua&Log&Log&View&Ver&Help&Ajuda&Import&Importar&Edit&EditarShare onLigar partilha&New logbook&Novo logbookNewNovoCtrl+NCtrl+N&Open logbook&Abrir logbookOpenAbrirCtrl+OCtrl+O&Save&GravarSaveGravarCtrl+SCtrl+SSa&ve asG&ravar comoSave asGuardar comoCtrl+Shift+SCtrl+Shift+S&Close&FecharCloseEncerrarCtrl+WCtrl+WP&referencesP&referênciasImport &GPS data from Subsurface web serviceImportar dados de &GPS a partir do serviço SubsurfaceEdit device &namesEditar &nomes dos dispositivos&Edit dive&Editar mergulho&Copy dive components&Copiar detalhes do mergulhoCtrl+CCtrl+C&Paste dive componentsColar detalhes do mergulhoCtrl+VCtrl+V&Profile&Perfil&Info&Informações&All&Todos os painéis&Next DC&Próximo computador de mergulho&About Subsurface&Acerca do Subsurface&Globe&GloboCtrl+ICtrl+IImport &from divelogs.deImportar &de Divelogs.de&Full screen&Ecrã completoToggle full screenLigar/desligar ecrã completo&Check for updates&Procurar actualizações&Export&ExportarCtrl+ECtrl+ECtrl+Shift+CCtrl+Shift+CEdit &dive in plannerE&ditar mergulho no planeadorToggle pO₂ graphMostrar/ocultar gráfico da pO₂ Toggle pN₂ graphMostrar/ocultar gráfico da pN₂ Scale graphEscalar gráficoToggle picturesMostrar/ocultar imagensToggle tank barMostrar/ocultar garrafas&Filter divelist&Filtrar lista mergulhosToggle tissue graphMostrar/ocultar gráfico dos tecidosUser &survey&Questionário ao utilizador&Undo&ReverterCtrl+ZCtrl+Z&Redo&RefazerCtrl+Shift+ZCtrl+Shift+Z&Find moved images&Encontrar imagens que foram movidasOpen c&loud storageAbrir armazenamento &remotoSave to clo&ud storageGravar rem&otamente&Manage dive sites&Gerir locais de mergulhoDive Site &Edit&Editar locais de mergulhoFacebookFacebookCtrl+FCtrl+F&Print&ImprimirCtrl+,Ctrl+,&Quit&FecharImport from &dive computerImportar do &computador de mergulhoCtrl+GCtrl+GCtrl++Ctrl++&Renumber&RenumerarCtrl+RCtrl+RCtrl+YCtrl+YCtrl+LCtrl+LCtrl+PCtrl+PCtrl+QCtrl+QCtrl+DCtrl+D&Add dive&Adicionar mergulhoAuto &groupAgrupar &automaticamente&Yearly statistics&Estatísticas anuais&Dive list&Lista de mergulhosCtrl+2Ctrl+2Ctrl+3Ctrl+3Ctrl+4Ctrl+4Ctrl+1Ctrl+1P&revious DCComputador de mergulho &anteriorLeftEsquerdaRightDireitaUser &manual&Manual do utilizadorF1F1Ctrl+5Ctrl+5P&lan diveP&lanear mergulho&Import log files&Importar ficheiros de registo de mergulhosImport divelog files from other applicationsImportar logbooks de outros programasF11F11Open fileAbrir FicheiroCancelCancelarTraverse image directoriesAtravessar as pastas das imagensScanProcurarScanning images...(this can take a while)A procurar imagens... (pode demorar um pouco)Please save or cancel the current dive edit before closing the file.Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de fechar o ficheiro.Please save or cancel the current dive edit before trying to add a dive.Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de adicionar outro mergulho.Print runtime tableImprimir tabela de runtimeTrying to edit a dive that's not a manually added dive.A tentar editar um mergulho que não foi criado manualmente.Do you want to save the changes that you made in the file %1?Deseja gravar as alterações feitas no ficheiro %1?Do you want to save the changes that you made in the data file?Deseja gravar as alterações feitas no ficheiro de dados?Save changes?Guardar alterações?Save file asGuardar ficheiro como[cloud storage for] %1[armazenamento remoto para] %1Opening datafile from older versionA abrir ficheiro de uma versão mais antigaYou opened a data file from an older version of Subsurface. We recommend you read the manual to learn about the changes in the new version, especially about dive site management which has changed significantly.
Subsurface has already tried to pre-populate the data but it might be worth while taking a look at the new dive site management system and to make sure that everything looks correct.Abriu um ficheiro de uma versão antiga do Subsurface. Recomendamos que leia o manual para saber mais sobre as alterações para esta nova versão, especialmente no que respeita a gestão de locais de mergulho, que sofreu alterações importantes.
O Subsurface tentou preencher os dados, mas pode ser importante rever o novo sistema de gestão dos locais de mergulho para garantir que tudo está correcto.Open dive log fileAbrir ficheiro de registo de mergulhosDive log files (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD);;Cochran files (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;DiveLog.de files (*.dld *.DLD);;JDiveLog files (*.jlb *.JLB);;Liquivision files (*.lvd *.LVD);;MkVI files (*.txt *.TXT);;Suunto files (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Divesoft files (*.dlf *.DLF);;UDDF/UDCF files (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;XML files (*.xml *.XML);;APD log viewer (*.apd *.APD);;Datatrak/WLog Files (*.log *.LOG);;OSTCtools Files (*.dive *.DIVE);;All files (*)Ficheiros de logbook (*.ssrf *.can *.csv *.db *.sql *.dld *.jlb *.lvd *.sde *.udcf *.uddf *.xml *.txt *.dlf *.apd*.SSRF *.CAN *.CSV *.DB *.SQL *.DLD *.JLB *.LVD *.SDE *.UDCF *.UDDF *.xml *.TXT *.DLF *.APD);;Ficheiros Cochran (*.can *.CAN);;CSV files (*.csv *.CSV);;Ficheiros DiveLog.de (*.dld *.DLD);;Ficheiros JDiveLog (*.jlb *.JLB);;Ficheiros Liquivision (*.lvd *.LVD);;Ficheiros MkVI (*.txt *.TXT);;Ficheiros Suunto (*.sde *.db *.SDE *.DB);;Ficheiros Divesoft (*.dlf *.DLF);;Ficheiros UDDF/UDCF (*.uddf *.udcf *.UDDF *.UDCF);;Ficheiros XML (*.xml *.XML);;Ficheiros APD log viewer (*.apd *.APD);;Ficheiros Datatrak/WLog (*.log *.LOG);;Ficheiros OSTCtools (*.dive *.DIVE);;Todos os ficheiros (*)Contacting cloud service...A contactar o serviço remoto...Changes will be lost if you don't save them.As alterações serão perdidas se não forem gravadas.WarningAvisoPlease save or cancel the current dive edit before opening a new file.Por favor grave ou cancele as edições feitas a este mergulho antes de abrir um novo ficheiro.Trying to replan a dive that's not a planned dive.Está a tentar planear novamente um mergulho que não foi criado no planeador de mergulhosYearly statisticsEstatísticas anuaisSubsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)Ficheiro XML do Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML)Please, first finish the current edition before trying to do another.Por favor, termine a edição em curso antes de iniciar outra.Open cloud storageAbrir armazenamento remotoSave to cloud storageGravar remotamenteMultiFilterFilter shows %1 (of %2) divesO filtro mostra %1 (de %2) mergulhosOstcFirmwareCheckYou should update the firmware on your dive computer: you have version %1 but the latest stable version is %2Deve actualizar o firmware no seu computador de mergulho: tem a versão %1 mas a última versão estável é a %2
Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update
Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que para a transferência de um logbook antes de continuar com a actualizaçãoNot nowAgora nãoUpdate firmwareActualizar firmwareFirmware upgrade noticeAlerta de upgrade de firmwareSave the downloaded firmware asGravar o firmware transferido comoHEX files (*.hex)Ficheiros HEX (*.hex)PlannerSettingsWidgetOpen circuitCircuito abertoCCRCCRpSCRpSCRft/minft/minLast stop at 20ftÚltima paragem aos 20 ft50% avg. depth to 20ft50% da profundidade média para 6 m/20 ft20ft to surface6 m/20 ft para a superfíciem/minm/minLast stop at 6mÚltima paragem aos 6 m50% avg. depth to 6m50% da profundidade média para 6 m6m to surface6 m para a superfíciecuft/mincuft/minℓ/minℓ/minPreferencesDialogDefaultsDefinições padrãoUnitsUnidadesGraphGráficoLanguageLínguaNetworkRedeFacebookFacebookGeoreferenceGeorreferenciarFontFonteFont sizeTamanho da fonteDivesMergulhosNo default fileNão existe ficheiro padrão&Local default fileFicheiro &local por defeitoClo&ud storage default fileFicheiro rem&oto por defeitoLocal dive log fileFicheiro de logbook localUse defaultUse o padrão......AnimationsAnimaçõesSpeedVelocidadeClear all settingsLimpar todas as definiçõesReset all settings to their default valueRestaurar todas as definições para o seu valor padrãoUnit systemSistema de unidadesSystemSistemaConnect to facebook text placeholderLigar à caixa de texto do FacebookDisconnectDesligarDive site geo lookupProcura geográfica do local de mergulhoEnable geocoding for dive site managementUsar locais de mergulho codificados geograficamenteParse site without GPS dataAnalisar local sem dados GPSSame format for existing divesUsar o mesmo formato para os mergulhos existentesDive Site LayoutLayout dos locais de mergulho//ImperialImperialDepthProfundidademetermetrofeetpésbarbarpsipsicu ftpés cúbicoscelsiuscelsiusfahrenheitfahrenheitkgkgCCR: show setpoints when viewing pO₂CCR: mostrar setpoints quando visualizar pO₂CCR: show individual O₂ sensor values when viewing pO₂CCR: mostrar valores de cada um dos sensores de O₂ quando visualizar a pO₂Default CCR set-point for dive planningsetpoint padrão para planeamento de mergulhos com CCRpSCR O₂ metabolism rateTaxa de metabolismo com pSCRpSCR ratiopSCR ratioℓ/minℓ/min1:1:UI languageLíngua do interface de utilizadorSystem defaultLinguagem do sistemaProxyProxyProxy typeTipo de proxyHostServidorPortPortaRequires authenticationRequer autenticaçãoUsernameNome de utilizadorPasswordPalavra-passeDisconnect from FacebookDesligar do FacebookFilterFiltrosPressurePressãoLists and tablesListas e tabelasDefault dive log fileFicheiro de mergulhoDisplay invalidMostrar inválidosDefault cylinderGarrafa padrãoUse default cylinderUsar a garrafa padrãoSubsurface cloud storageArmazenamento remoto do SubsurfaceEmail addressEndereço de emailVerification PINVerificação do PINNew passwordNova palavra-passeSync to cloud in the background?Sincronizar remotamente em pano de fundo?Save Password locally?Gravar a palavra-passe localmente?Subsurface web serviceServiço web do SubsurfaceDefault user IDID do utilizadorSave user ID locally?Gravar o ID do utilizador localmente?VolumeVolumeTemperatureTemperaturaWeightPesolbslibraTime unitsUnidades de tempoMinutesMinutosSecondsSegundosShowMostrarGFLow at max depthGFlow à profundidade máximaMiscDiversosPreferencesPreferências&Metric&MétricoPersonali&zePersonali&zarIndividual settingsConfigurações individuais&liter%litroAscent/descent speed denominatorDenominador para a velocidades de subida/descidaGPS coordinatesCoordenadas GPSLocation DisplayApresentação dos locaistraditional (dms)tradicional (gms)decimaldecimalThreshold when showing pO₂Limite quando mostrar pO₂Threshold when showing pN₂Limite quando mostrar pN₂Threshold when showing pHeLimite quando mostrar pHeMax pO₂ when showing MODpO₂ Max quando mostrar MODDraw dive computer reported ceiling redDesenhar a vermelho o tecto calculado pelo computador de mergulho Show unused cylinders in Equipment tabMostrar garrafas não usadas na tab do equipamentoShow average depthMostrar profundidade médiaGFLowGFlowGFHighGFHighNo proxySem proxySystem proxyProxy do sistemaHTTP proxyProxy HTTPSOCKS proxyProxy SOCKSTo disconnect Subsurface from your Facebook account, use the button belowPara desassociar o Subsurface da sua conta do Facebook, usar o botão em baixoTo connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timelinePara ligar ao Facebook, por favor inicie a sessão (login). Isto permite ao Subsurface publicar os mergulhos na sua Cronologia (timeline)Subsurface cloud storage (credentials verified)Armazenamento remoto do Subsurface (credenciais verificadas)Restart requiredÉ necessário reiniciar a aplicaçãoTo correctly load a new language you must restart Subsurface.Para alterar a linguagem é necessário reiniciar o Subsurface.Cloud storage email and password can only consist of letters, numbers, and '.', '-', '_', and '+'.O endereço de email e a palavra-chave para o armazenamento remoto apenas pode conter letras, números e '.', '-', '_', e '+'.If you click OK, all settings of Subsurface will be reset to their default values. This will be applied immediately.Se clicar OK, todas as definições do Subsurface serão reinicializadas para os seus valores padrão. Isto será aplicado imediatamente.Subsurface XML files (*.ssrf *.xml *.XML)Ficheiro XML do Subsurface (*.ssrf *.xml *.XML)Open default log fileAbrir ficheiro de registo de mergulhos padrãoWarningAvisoPrintDialog&Preview&PrevisãoP&rintIm&primirPrintImprimirPrintOptions&Table printImpressão em &TabelaOne dive per pageUm mergulho por páginaTwo dives per pageDois mergulhos por página&Dive list printImprimir &lista de mergulhos&Statistics printImprimir e&statísticasPrint optionsOpções de impressãoPrint only selected divesImprimir apenas os mergulhos seleccionadosPrint in colorImprimir a coresTemplateModeloEditEditarDeleteApagarExportExportarImportImportarPrint typeTipo de impressãoImport template fileImportar modeloHTML files (*.html)Ficheiros HTML (*.html)Export template files asExportar modelo comoProfilePrintModelunknowndesconhecidoDive #%1 - %2Mergulho #%1 - %2Max depth: %1 %2Prof. Máxima: %1 %2Duration: %1 minDuração: %1 minGas used:Gás usado:Tags:Etiquetas:SAC:Consumo:Weights:Lastro:Notes:Notas:Divemaster:Guia:Buddy:Companheiros:Suit:Fato:Viz:Visibilidade:Rating:Classificação:ProfileWidget2 (#%1 of %2)(#%1 of %2)Unknown dive computerComputador de mergulho desconhecidoShow NDL / TTS was disabled because of excessive processing timeA visualização do NDL /TTS foi desactivada devido ao excessivo tempo de processamentoMake first divecomputerTornar como primeiro computador de mergulhoDelete this divecomputerEliminar este computador de mergulhoAdd gas changeAdicionar mudança de gás (Tank %1)(Garrafa %1)Add set-point changeAdicionar alteração do set-pointAdd bookmarkAdicionar marcadorEdit the profileEditar o perfilRemove eventRemover eventoHide similar eventsEsconder eventos semelhantesEdit nameEditar nomeAdjust pressure of tank %1 (currently interpolated as %2)Ajustar pressão da garrafa %1 (actualmente interpolada como %2)Unhide all eventsMostrar todos os eventosHide eventsOcultar eventosHide all %1 events?Ocultar todos os %1 eventos?Remove the selected event?Remover o evento seleccionado?%1 @ %2:%3%1 @ %2:%3Edit name of bookmarkEditar nome do marcadorCustom name:Nome personalizado:Name is too long!O nome é demasiado comprido!QObjectAIRArOXYGENOXIGÉNIORemove this pointRemover este pontoAverageMédiaMinimumMínimaMaximumMáximaMove the map and double-click to set the dive locationMova o mapa e dê um duplo clique para definir o local de mergulhoh:h:minminkgkglbslibraftpémmpsipsibarbarllcuftpé cúbicoInvalid response from serverResposta inválida do servidorExpected XML tag 'DiveDateReader', got instead '%1Esperada a tag XML 'DiveDateReader'. Em vez disso foi recebida a '%1Expected XML tag 'DiveDates' not foundA tag XML esperada 'DiveDates' não foi encontradaMalformed XML response. Line %1: %2Resposta XML mal formada. Linha %1: %2ReadSettingsThreadThis feature is not yet available for the selected dive computer.Esta característica não está ainda disponível para o computador de mergulho seleccionado.RenumberDialogRenumberRenumerarNew starting numberNovo número inicialNew numberNovo númeroResetSettingsThreadReset settings failed!A reinicialização das configurações falhou!SearchBarFormFormulárioSetpointDialogRenumberRenumerarNew set-point (0 for OC)Novo set-point (0 para CA)barbarShiftImageTimesDialogShift times of image(s) byAlterar horas da(s) imagem(ns) emh:mmh:mmShift selected image timesDeslocar os tempos seleccionadosEarlierMais cedoLaterMais tardeWarning!
Not all images have timestamps in the range between
30 minutes before the start and 30 minutes after the end of any selected dive.Atenção!
Nem todas as imagens foram obtidas no entervalo entre
30 minutos antes e 30 minutos depois de nenhum dos mergulhos seleccionados.Load images even if the time does not match the dive timeCarregar imagens mesmo que a sua hora não coincida com a hora do mergulhoTo compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button.Para calcular a diferença entre os relógios do seu computador de mergulho e a sua câmara, use a câmara para tirar uma fotografia do seu computador de mergulho onde se veja a hora actual. Transfira a imagem para o seu PC e prima este botão.Determine camera time offsetDeterminar a diferença de tempo da câmaraSelect image of divecomputer showing timeSeleccionar imagem do computador de mergulho em que se vejam as horasWhich date and time are displayed on the image?Que data e hora estão representados na imagem?Open image fileAbrir imagemImage files (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)Ficheiros de imagem (*.jpg *.jpeg *.pnm *.tif *.tiff)ShiftTimesDialogShift selected dive timesDeslocar os tempos seleccionadosShift times of selected dives byDeslocar os tempos dos mergulhos seleccionados emShifted time:Hora alterada:Current time:Hora actual:0:00:0h:mmh:mmEarlierMais cedoLaterMais tardeSimpleDiveSiteEditDialogDialogDiálogoNameNomeCoordinatesCoordenadasDescriptionDescriçãoNotesNotasDive site quick edit. Hit ESC or click outside to closeEdição rápida dos locais de mergulho. Premir ESC ou clicar fora para fecharSocialNetworkDialogDive date: %1
Data do mergulho: %1
Duration: %1
Duração: %1
h:abbreviation for hours plus separatorh:minabbreviation for minutesminDive location: %1
Local do mergulho: %1
Buddy: %1
Companheiro: %1
Divemaster: %1
Guia de mergulho: %1
%1
%1SocialnetworksDialogDialogDiálogoThe text to the right will be posted as the description with your profile picture to Facebook. The album name is required (the profile picture will be posted to that album).O texto à direita será enviado para o Facebook como descrição do seu perfil de mergulho. O nome do álbum é necessário (a imagem do perfil será colocada nesse álbum).AlbumÁlbumThe profile picture will be posted in this album (required)A imagem do perfil será colocada neste álbum (requerido)IncludeIncluirDate and timeData e horaDurationDuraçãoLocationLocalDivemasterGuia de mergulhoBuddyCompanheirosNotesNotasFacebook post previewPrevisão do post do FacebookSubsurfaceAboutAbout SubsurfaceSobre o Subsurface&License&Licença&Website&Website&Close&Fechar<span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Multi-platform divelog software<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, and others, 2011-2015</span><span style='font-size: 18pt; font-weight: bold;'>Subsurface %1 </span><br><br>Aplicação de registo de mergulhos multi-plataforma<br><span style='font-size: 8pt'>Linus Torvalds, Dirk Hohndel, Tomaz Canabrava, e outros, 2011-2015</span>SubsurfaceWebServicesWebserviceServiço webConnecting...A ligar ...Download finishedTransferência terminadaDownload error: %1Erro na transferência: %1Connection error: Erro de ligação:Download successfulTransferência bem sucedidaInvalid user identifier!Identificação de utilizador inválida !Enter User ID and click DownloadIntroduza o ID do utilizador e clique em "Download"Cannot parse response!Não foi possível analisar a resposta !SuitFilterSuits: Fatos:SuitsFilterModelNo suit setFato não definidoTableViewGroupBoxGroupBoxTagFilterTags: Etiquetas:TagFilterModelEmpty tagsSem etiquetasTankInfoModelDescriptionDescriçãomlmlbarbarTemplateEditPreviewPreverStyleEstiloFontFonteArialArialImpactImpactGeorgiaGeorgiaCourierCourierVerdanaVerdanaFont sizeTamanho da fonteEdit templateEditar modeloColor palettePaleta de coresDefaultPadrãoAlmondAmêndoaShades of blueTons de azulCustomPersonalizadoLine spacingEspaçamento de linhasTemplateModeloColorsCoresBackgroundFundocolor1cor1EditEditarTable cells 1Células da tabela 1color2cor2Table cells 2Células da tabela 2color3cor3Text 1Texto 1color4cor4Text 2Texto 2color5cor5BordersBordoscolor6cor6Do you want to save your changes?Deseja gravar as alterações?You are about to modify a template bundled with Subsurface.
Está prestes a modificar um dos templates fornecidos com o Subsurface.
TestParseSample timeHoraSample depthProfundidadeSample temperatureTemperaturaSample pO₂pO₂Sample sensor1 pO₂Amostrar o sensor de pO₂ #1Sample sensor2 pO₂Amostrar o sensor de pO₂ #2Sample sensor3 pO₂Amostrar o sensor de pO₂ #3Sample CNSCNSSample NDLNDLSample TTSTTSSample stopdepthProfundidade da paragemSample pressurePressãoToolTipItemInformationInformaçãoTopBarSubsurface mobileAplicação móvel Subsurface TripItem (%1 shown)(%1 mostrados)URLDialogDialogDiálogoEnter URL for imagesInserir URL das imagensUpdateManagerCheck for updates.Procurar actualizaçõesSubsurface was unable to check for updates.Não foi possível encontrar actualizações para o Subsurface.The following error occurred:Ocorreu o seguinte erro :Please check your internet connection.Por favor, verifique a ligação à InternetYou are using the latest version of Subsurface.Está a usar a última versão do Subsurface.A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it.Está disponível uma nova versão do Subsurface.<br/>Clique em:<br/><a href="%1">%1</a><br/> para a transferir.A new version of Subsurface is available.Está disponível uma nova versão do Subsurface.Latest version is %1, please check %2 our download page %3 for information in how to update.A última versão é %1. Por favor verifique %2 a nossa página de downloads %3 para obter informações sobre como actualizar.Newest release version is A última versão lançada foi The server returned the following information:O servidor retornou a informação seguinte:Subsurface is checking every two weeks if a new version is available. If you don't want Subsurface to continue checking, please click Decline.O Subsurface verifica a existência de novas versões a cada duas semanas. Se não desejar que tal aconteça, por favor clique em Declinar.DeclineDeclinarAcceptAceitarAutomatic check for updatesVerificar automaticamente a existência de actualizaçõesUserManualUser manualManual do utilizadorCannot find the Subsurface manualNão foi possível encontrar o manual do SubsurfaceUserSurvey<html><head/><body><p>We would love to learn more about our users, their preferences and their usage habits. Please spare a minute to fill out this form and submit it to the Subsurface team.</p></body></html><html><head/><body><p>Gostaríamos de saber mais sobre os utilizadores do nosso programa, as suas preferências e os seus hábitos de utilização. Por faver dispenda alguns momentos a preencher e enviar este formulário para a equipe do Subsurface.</p></body></html>Other software/sourcesOutras fontes/aplicaçõesManually entering divesPreenchimento manual dos mergulhosUser surveyQuestionário ao utilizadorSubsurface user surveyInquérito aos utilizadores do SubsurfaceTechnical diverMergulhador técnicoRecreational diverMergulhador desportivoDive plannerPlanificação de mergulhosSupported dive computerComputador de mergulho suportadoAndroid/iPhone companion appAndroid/iPhone appAny suggestions? (in English)Algumas sugestões? (em Inglês, por favor)The following information about your system will also be submitted.Será igualmente enviada a seguinte informação sobre o seu sistema.What kind of diver are you?Que tipo de mergulhador se considera?Where are you importing data from?De onde importa os seus dados de mergulho?
Operating system: %1
Sistema operativo: %1
CPU architecture: %1
Arquitectura do CPU: %1
OS CPU architecture: %1
Arquitectura do CPU e SO: %1
Language: %1
Linguagem: %1Should we ask you later?Deveríamos perguntar-lhe mais tarde?Don't ask me againNão me voltem a perguntarAsk laterPerguntar mais tardeSubmit user survey.Enviar questionário do utilizador.Ask again?Perguntar novamente?SendEnviarSubsurface was unable to submit the user survey.Não foi possível enviar o questionário do utilizador.The following error occurred:Ocorreu o seguinte erro:Please check your internet connection.Por favor, verifique a sua ligação à internet.Survey successfully submitted.Questionário enviado.There was an error while trying to check for updates.<br/><br/>%1Ocorreu um erro na tentativa de procura de actualizações.<br/><br/>%1WSInfoModelDescriptionDescriçãokgkgWebServicesWeb service connectionLigação ao serviço webStatus:Estado:Enter your ID hereInsira a sua ID aquiDownloadTransferirUser IDID do utilizadorSave user ID locally?Gravar o ID do utilizador localmente?PasswordPalavra-passeUploadCarregarOperation timed outA operação demorou demasiado tempoTransferring data...A transferir dados...WeightModelTypeTipoWeightPesoClicking here will remove this weight system.Ao clicar aqui irá remover este sistema de lastroWinBluetoothDeviceDiscoveryAgentNo errorSem errosWriteSettingsThreadFailed!Falhou!This feature is not yet available for the selected dive computer.Esta característica não está ainda disponível para o computador de mergulho seleccionado.YearlyStatisticsModelYear
> Month / TripAno
>Mês / Viagem##Duration
TotalDuração
Total
Average
Média
Shortest
Mais curto
Longest
Mais longoDepth (%1)
AverageProfundidade (%1)
Média
Minimum
Mínimo
Maximum
MáximoSAC (%1)
AverageConsumo (%1)
MédioTemp. (%1)
AverageTemperatura (%1)
MédiagetTextFromCNoneNenhumOceanMarCountryPaísStateEstadoCountyProvíciaTownVilaCityCidadegetextFromCError parsing the headerErro ao analisar o cabeçalhogettextFromCpascalpascalbarbarpsipsicuftpés cúbicosmmftpésm/minm/minm/sm/sft/minft/minft/sft/slbslibraskgkg(%s) or (%s)(%s) ou (%s)airarintegratedintegradobeltcintoankletornozelobackplate weightlastro no arnêsclip-onclip-onFailed to read '%s'Falha na leitura de '%s'Cannot open CSV file %s; please use Import log file dialog'Import log file' should be the same text as corresponding label in Import menuNão foi possível abrir o ficheiro CSV %s; por favor usar a opção Importar log no menu FicheiroEmpty file '%s'Ficheiro vazio '%s'Poseidon import failed: unable to read '%s'Falha ao importar Poseidon: não foi possíve ler '%s'Mouth piece position OCPosição do bocal CAMouth piece position CCPosição do bocal CFMouth piece position unknownPosição do bocal desconhecidaMouth piece position not connectedPosição do bocal não ligadaPower offDesligadoO₂ calibration failedA calibração de O₂ falhouO₂ calibrationCalibração de O₂ No matching DC found for file '%s'Não foi possível encontrar um computador de mergulho correspondente ao ficheiro '%s'nonenenhumdeco stopparagem de decobatterybateriarbtrbtascentsubidaceilingtectoworkloadesforçotransmittertransmissorviolationtransgressãobookmarkmarcadorsurfacesuperfíciesafety stopparagem de segurançagaschangetroca de gássafety stop (voluntary)paragem de segurança (voluntária)safety stop (mandatory)paragem de segurança (obrigatória)deepstopparagem fundaceiling (safety stop)tecto (paragem de segurança)divetimeTempo de mergulhobelow floorevent showing dive is below deco floor and adding deco timeabaixo da zona de descompressãomaxdepthProfundidade máximaOLFOLFairtimeautonomiargbmrgbmheadingcabeçalhopO₂pO₂tissue level warningAlarme de tensão de azoto nos tecidosnon stop timetempo sem parageminvalid event numberNúmero de evento inválidoUnable to create parser for %s %sNão é possivel criar o "parser" para %s %sError registering the dataErro no registo de dadosError parsing the datetimeErro na análise da data/tempoDive %d: %sMergulho nº %d: %sError parsing the divetimeErro na análise do tempo de mergulhoError parsing the maxdepthErro na análise da profundidade máximaError parsing temperatureErro ao analisar tempetaturasError parsing the gas mix countErro na análise na contagem da mistura de gásError obtaining water salinityErro na obtenção da salinidade da águaError obtaining surface pressureErro na obtenção da pressão atmosféricaError obtaining divemodeErro na obtenção do modo de mergulhoError parsing the gas mixErro na análise da mistura de gásError parsing the samplesErro na análise das amostrasEvent: waiting for user actionEvento: à espera de acção do utilizadormodel=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)modelo=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), Nº de série=%u (0x%08x)Error registering the event handler.Erro no registo do "event handler".Error registering the cancellation handler.Erro no registo do "cancellation handler".Dive data import errorErro a importar os dados do mergulhoUnable to create libdivecomputer contextNão é possivel criar contexto do libdivecomputerUnable to open %s %s (%s)Não se consegue abrir %s %s (%s)Insufficient privileges to open the device %s %s (%s)Não possui previlégios suficientes para abrir o dispositivo %s %s (%s)Strange percentage reading %s
Leitura estranha das percentagens %s
multiple GPS locations for this dive site; also %s
várias posições GPS para este local; ver também %s
Failed to parse '%s'Falha na análise de '%s'Can't open stylesheet %sNão é possível abrir a folha de estilos %sEAN%dEAN%dCan't find gas %sNão foi possível encontrar o gás %sToo many gas mixesDemasiadas misturas de gásDecompression calculation aborted due to excessive timeO cálculo da descompressão foi terminado por esta ser demasiado longaSubsurface dive planPlano de mergulho SubsurfacedepthprofundidaderuntimeruntimedurationduraçãoDISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE %s ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTATION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE.AVISO: ESTA É UMA NOVA IMPLEMENTAÇÃO DO ALGORITMO %S E UMA NOVA IMPLEMENTAÇÃO DE UM PLANEADOR NELE BASEADO. APESAR DE TER SIDO ALVO DE ALGUNS TESTES, ESTES NÃO FORAM EXAUSTIVOS. RECOMENDA-SE VIVAMENTE QUE NÃO PLANEIE MERGULHOS APENAS COM BASE NOS RESULTADOS AQUI APRESENTADOR.gasgásTransition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)Transição para %.*f %s em %d:%02d min - runtime %d:%02u a %s (SP = %.1fbar)Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %sTransição para %.*f %s em %d:%02d min - runtime %d:%02u com %sStay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s (SP = %.1fbar)Permanecer a at %.*f %s durante %d:%02d min - runtime %d:%02u a %s (SP = %.1fbar)Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %sPermanecer a %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u com %s%3.0f%s%3.0f%s%3dmin%3dmin(SP = %.1fbar)(SP = %.1fbar)Switch gas to %s (SP = %.1fbar)Trocar gás para %s (SP = %.1fbar)Switch gas to %sMudar para %sCNSCNSOTUOTUGas consumption (CCR legs excluded):Consumo de gás (excluídas as fases c/CCR):Gas consumption:Consumo de gás:Warning:Aviso:based on Bühlmann ZHL-16B with GFlow = %d and GFhigh = %dbaseado no algoritmo Bühlmann ZHL-16B com GFlow = %d e GFhigh = %dbased on VPM-B at nominal conservatismbaseado no conservacionismo nominal do VPM-Bbased on VPM-B at +%d conservatismbaseado no VPM-B com conservacionismo +%d recreational mode based on Bühlmann ZHL-16B with GFlow = %d and GFhigh = %dmodo recreartivo baseado no algoritmo Bühlmann ZHL-16B com GFlow = %d e GFhigh = %dthis is more gas than available in the specified cylinder!a quantidade de gás necessária excede a quantidade disponível na garrafa!not enough reserve for gas sharing on ascent!a reserva de gás não é suficiente para ser partilhada durante a subida!%.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s in planned ascent)%.0f%s/%.0f%s of %s (%.0f%s/%.0f%s na subida planeada)%.0f%s (%.0f%s during planned ascent) of %s%.0f%s (%.0f%s durante a subida planeada) de %shigh pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %svalor pO₂ elevado %.2f em %d:%02u com gás %s à profundidade de %.*f %slow pO₂ value %.2f at %d:%02u with gas %s at depth %.*f %svalor de pO₂ baixo %.2f em %d:%02u com gás %s à profundidade de %.*f %seanean@: %d:%02d
D: %.1f%s
@: %d:%02d
D: %.1f%s
P: %d%s
P: %d%s
T: %.1f%s
T: %.1f%s
V: %.1f%s
V: %.1f%s
SAC: %.*f%s/min
SAC: %.*f%s/min
CNS: %u%%
CNS: %u%%
pO%s: %.2fbar
pO%s: %.2fbar
pN%s: %.2fbar
pN%s: %.2fbar
pHe: %.2fbar
pHe: %.2fbar
MOD: %d%s
MOD: %d%s
EAD: %d%s
EADD: %d%s
EAD: %d%s
EADD: %d%s
END: %d%s
EADD: %d%s
END: %d%s
EADD: %d%s
Safetystop: %umin @ %.0f%s
Paragem de segurança: %umin @ %.0f%s
Safetystop: unkn time @ %.0f%s
Paragem de segurança: tempo desconhecido @ %.0f%s
Deco: %umin @ %.0f%s
Descompressão: %umin @ %.0f%s
Deco: unkn time @ %.0f%s
Descompressão: tempo desconhecido @ %.0f%s
In deco
Em descompressão
NDL: %umin
NDL: %umin
TTS: %umin
TTS: %umin
Deco: %umin @ %.0f%s (calc)
Descompressão: %umin @ %.0f%s (calc)
In deco (calc)
Em descompressão (calc)
NDL: %umin (calc)
NDL: %umin (calc)
TTS: %umin (calc)
TTS: %umin (calc)
RBT: %umin
RBT: %umin
Calculated ceiling %.0f%s
Tecto calculado %.0f%s
Tissue %.0fmin: %.1f%s
Compartimento %.0fmin: %.1f%s
heartbeat: %d
frequência cardíaca: %d
bearing: %d
enfiamento: %d
mean depth to here %.1f%s
profundidade média até aqui %.1f%f
%sT: %d:%02d min%sT: %d:%02d min%s %sD:%.1f%s%s %sD:%.1f%s%s %sD:%.1f%s
%s %sD:%.1f%s
%s%sV:%.2f%s%s%sV:%.2f%s%s %sV:%.2f%s%s %sV:%.2f%s%s %sP:%d %s%s %sP:%d %s%1km%1km%1m%1m%1mi%1mi%1yd%1ydCCFF%1 %2 (%3 dives)%1 %2 (%3 mergulhos)%1 %2 (1 dive)%1 %2 (1 mergulho)boatbarcoshorecostadriftà derivadeepprofundocaverncavernaicegelosearchbuscawrecknaufrágiocavegrutaaltitudeem altitudepoolpiscinalakelagoriverrionightnocturnoError: the file does not appear to be a DATATRAK divelogErro: o ficheiro não parece ser um ficheiro DATATRAKclearlimparmistynebulosofognevoeirorainchuvastormtempestadesnowneveNo suitSem fatoShortyFato curtoCombiCombiWet suitFato húmidoSemidry suitFato semi-secoDry suitFato secono stopsem paragenssingle ascentsubida únicamultiple ascentmultiplas subidasfreshágua docesalt waterágua salgadasight seeingturismoclub divemergulho de clubeinstructioninstruçãootheroutroOther activitiesOutras actividadesDatatrak/Wlog notesNotas Datatrak/WlogManually entered diveMergulho introduzido manualmenteUnknownDesconhecidoError: couldn't open the file %sErro: Não foi possível abrir o ficheiro %sError: no diveErro: sem mergulhostudentalunophotofotovideovídeoinstructorinstrutordecodescompressãoOC-gasgás CAdiluentdiluenteoxygenoxigénioℓℓmore than %d daysmais de %d dias%dd %dh %dmin%dd, %dh %dmin%dh %dmin%dh %dminfor dives #para mergulhos #for selected divespara mergulhos seleccionadosfor dive #%dpara mergulho #%dfor selected divepara o mergulho seleccionadofor all divespara todos os mergulhos(no dives)(nenhum mergulho)SunDomMonSegTueTerWedQuaThuQuiFriSexSatSábJanJanFebFevMarMarAprAbrMayMaiJunJunJulJulAugAgoSepSetOctOutNovNovDecDezunknowndesconhecidodatadados%s %s%s %sUemis Zurich: the file system is almost full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click 'Retry'Uemis Zurich: O sistema de ficheiros está quase cheio
Desligue/ligue o computador de mergulho
e clique em "Repetir"Uemis Zurich: the file system is full.
Disconnect/reconnect the dive computer
and click RetryUemis Zurich: o sistema de ficheiros está cheio.
Desligue/volte a ligar o computador de mergulho
e clique Tentar novamenteShort write to req.txt file.
Is the Uemis Zurich plugged in correctly?Tempo de escrita do ficheiro req.txt demasiado curto.
O Uemis Zurich está correctamente ligado?divelog #Divelog #divespot #local de mergulho #details for #detalhes para #wetsuitfato húmidosemidryfato semi-secodrysuitfato secoshortyshortvestcasacolong johncalçasjacketcoletefull suitfato completo2 pcs full suitFato completo de 2 peçasmembranemembranaInitialise communicationInicializar comunicaçãoUemis init failedFalha ao iniciar UemisStart downloadComeçar transferênciaSafety stop violationViolação da paragem de segurançaSpeed alarmAlarme de velocidadeSpeed warningAviso de velocidadepO₂ green warningalarme verde de pO₂pO₂ ascend warningaviso de subida de pO₂ pO₂ ascend alarmalarme de subida de pO₂ Tank pressure infoInformação da pressão da garrafaRGT warningAviso de RGTRGT alertAlerta de RGTTank change suggestedSugerida mudança de garrafaDepth limit exceededExcedido o limite de profundidade Max deco time warningAviso de tempo de descompressão máximoDive time infoInformação sobre o tempo de mergulhoDive time alertAlerta de tempo de mergulhoMarkerMarcadorNo tank dataSem dados da garrafaLow battery warningAviso de bateria baixaLow battery alertAlerta de bateria baixaCan't open file %sNão é possível abrir o ficheiro %sNumberNúmeroDateDataTimeTempoLocationLocalAir temp.Temp. do arWater temp.Temp. da águaStatisticsEstatísticasRatingClassificaçãoVisibilityVisibilidadeDurationDuraçãoDivesMergulhosExpand allExpandir todosCollapse allColapsar todosTripsViagensAdvanced searchPesquisa avançadaDivemasterGuia de mergulhoBuddyCompanheirosSuitFatoTagsEtiquetasNotesNotasShow more detailsMostrar mais detalhesYearly statisticsEstatísticas anuaisYearAnoTotal timeTempo totalAverage timeDuração médiaShortest timeDuração mais curtaLongest timeDuração mais longaAverage depthProfundidade médiaMin. depthProf. mínimaMax. depthProf. Max.Min. SACConsumo mínimoMax. SACConsumo máximoAverage temp.Temperatura médiaMin. temp.Temperatura mínimaMax. temp.Temperatura máximaBack to listRegressar à listaDive equipmentEquipamento de mergulhoWork pressurePressão de serviçoStart pressurePressão inicialEnd pressurePressão finalDive statusEstado do mergulhoAverage SACConsumo médio à superfícieDive No.Mergulho nºDive profilePerfil de mergulhoDive informationInformações sobre o mergulhoqTypeTipoSizeCapacidadeGasGásWeightPesoEventsEventosNameNomeValueValorCoordinatesCoordenadasDate:Data:Time:Tempo;Duration:Duração:minminMax. depth:Profundidade máxima:Air temp.:Temperatura do ar:Water temp.:Temperatura da água:Location:Local:Notes:Notas:NNSSEEWORemote storage and local data diverged. Error: merge failed (%s)O dados remotos divergem dos dados locais. Erro: falha na junção (%s)Local cache directory %s corrupted - can't sync with Subsurface cloud storageA cache da pasta %s está corrompida - não é possível sincronizar com o armazenamento remoto do SubsurfaceCould not update local cache to newer remote dataNão foi possível actualizar a cache local com os novos dados no servidor remotoSubsurface cloud storage corruptedO armazenamento remoto do Subsurface está corrompidoCould not update Subsurface cloud storage, try again laterNão foi possível actualizar o armazenamento remoto do Subsurface. Tente novamente mais tardeRemote storage and local data diverged. Cannot combine local and remote changesOs dados no servidor remoto divergem dos dados locais. Não é possível combinar as diferenças.Remote storage and local data divergedOs dados no servidor remoto divergem dos dados locais.Remote storage and local data diverged. Error: writing the data failed (%s)Os dados no servidor remoto divergem dos dados locais. Erro: a escrita dos dados falhou (%s)Problems with local cache of Subsurface cloud dataProblemas com a cache local dos dados remotos do SubsurfaceError connecting to Subsurface cloud storageErro ao ligar ao armazenamento remodo do Subsurfacegit clone of %s failed (%s)Falha (%s) no git clone %s additional name for site: %s
nome adicional para o local: %s
Unknown DC in dive %dComputador de mergulho desconhecido no mergulho %dError - %s - parsing dive %dErro - %s - ao analisar o mergulho %dmainSubsurface mobileAplicação móvel SubsurfaceplannerDetailsFormFormulário<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Dive plan details</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Detalhes do plano de mergulho</span></p></body></html>PrintImprimir<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Courier'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'.Curier New';"><br /></p></body></html>plannerSettingsWidgetFormFormulárioRatesVelocidadesAscentSubidabelow 75% avg. depthabaixo de 75% da profundidade médiam/minm/minDescentDescidasurface to the bottomda superfície para o fundoPlanningPlaneamentoVPM-B decoDescompressão VPM-BReserve gasGás de reservaPostpone gas change if a stop is not requiredAtrasar mudança de gás de não for necessária uma paragemOnly switch at required stopsMudar apenas nas paragens obrigatóriasGF lowGF low%%GF highGF highDrop to first depthDescer para a primeira profundidadeLast stop at 6mÚltima paragem aos 6 mPlan backgas breaksPlanear intervalos na mistura de fundoGas optionsOpções de gásBottom SACConsumo no fundoDeco SACConsumo durante a descompressãoBottom pO₂pO₂ no fundoDeco pO₂pO₂ na descompressãoℓ/minℓ/minDisplay runtimeMostrar runtimeDisplay segment durationMostrar duração dos segmentosDisplay transitions in decoMostrar transições na descompressãoVerbatim dive planPlano de mergulho textualbarbar75% to 50% avg. depth75%-50% da profundidade média50% avg. depth to 6m50% da profundidade média para 6 m6m to surface6 m para a superfícieBühlmann decoDescompressão BühlmannminminRecreational modeModo recreativoMin. switch durationDuração mínima das paragensSafety stopParagem de segurançaConservatism levelNível de conservacionismoNotesNotasIn dive plan, show runtime (absolute time) of stopsMostrar runtime (tempo absoluto) das paragens no plano de mergulho In dive plan, show duration (relative time) of stopsMostrar duração (tempo relativo) das paragens no plano de mergulhoIn diveplan, list transitions or treat them as implicitListar as transições no plano de mergulho ou tratá-las como implícitas