diff options
author | Jacco van Koll <jko@haringstad.com> | 2012-10-11 13:09:09 +0200 |
---|---|---|
committer | Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org> | 2012-10-11 22:27:16 +0900 |
commit | 2a6db9c7ae5aee413e8a1610131aadfc7de2f2ad (patch) | |
tree | ae703d12cf25da44089e3c34811c631203bb14e9 | |
parent | d4a3ecedb03d52886e63f76fca1f2aa4a7428d21 (diff) | |
download | subsurface-2a6db9c7ae5aee413e8a1610131aadfc7de2f2ad.tar.gz |
Add Dutch localization
Signed-off-by: Jacco van Koll <jacco.van.koll@gmail.com>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1015 |
1 files changed, 1015 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 000000000..445e62ad5 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,1015 @@ +# Dutch translations for 2.0.1 package +# Dutch messages for 2.0.1. +# Copyright (C) 2012 THE 2.0.1'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the 2.0.1 package. +# Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>, 2012. +# Jacco van Koll <jacco.van.koll@gmail.com>, 2012 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 2.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-11 07:42+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-11 13:08+0100\n" +"Last-Translator: Jacco van Koll <jacco.van.koll@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"\n" +"Average" +msgstr "" +"\n" +"Gemiddelde" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Longest" +msgstr "" +"\n" +"Langste" + +#: statistics.c:162 +#: statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Maximum" +msgstr "" +"\n" +"Grootste" + +#: statistics.c:161 +#: statistics.c:162 +#: statistics.c:163 +msgid "" +"\n" +"Minimum" +msgstr "" +"\n" +"Kleinste" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"\n" +"Shortest" +msgstr "" +"\n" +"Kortste" + +#: gtk-gui.c:1502 +msgid " Please select dive computer and device. " +msgstr " Selecteer duikcomputer en aansluiting. " + +#: statistics.c:601 +#: statistics.c:603 +#: statistics.c:605 +#, c-format +msgid "%.*f %s/min" +msgstr "%.*f %s/min" + +#: print.c:252 +#: statistics.c:512 +#, c-format +msgid "%d min" +msgstr "%d min" + +#: statistics.c:484 +#, c-format +msgid "%dd %dh %dmin" +msgstr "%dt %dst %dmin" + +#: statistics.c:486 +#, c-format +msgid "%dh %dmin" +msgstr "%dst %dmin" + +#: dive.c:618 +#, c-format +msgid "(%s) or (%s)" +msgstr "(%s) of (%s)" + +#: gtk-gui.c:912 +msgid "Add Dive" +msgstr "Duik toevoegen" + +#: divelist.c:2019 +msgid "Add dive" +msgstr "Duik Toevoegen" + +#: divelist.c:2098 +msgid "Add to trip above" +msgstr "Trip hierboven toevoegen" + +#: main.c:47 +msgid "Apr" +msgstr "Apr" + +#: main.c:48 +msgid "Aug" +msgstr "Aug" + +#: gtk-gui.c:927 +msgid "Autogroup" +msgstr "Automatisch groeperen" + +#: gtk-gui.c:662 +msgid "Automatically group dives in trips" +msgstr "Automatisch de duiken in trips groeperen" + +#: statistics.c:668 +#: statistics.c:705 +msgid "Avg Depth" +msgstr "Gem. diepte" + +#: statistics.c:676 +msgid "Avg SAC" +msgstr "Gem. gasverbruik" + +#: statistics.c:651 +msgid "Avg Temp" +msgstr "Gem. Temperatuur" + +#: statistics.c:658 +msgid "Avg Time" +msgstr "Gemiddelde tijd" + +#: gtk-gui.c:590 +msgid "Bar" +msgstr "bar" + +#: info.c:484 +#: info.c:911 +#: print.c:155 +msgid "Buddy" +msgstr "Buddy" + +#: gtk-gui.c:600 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#: gtk-gui.c:520 +msgid "Choose Default XML File" +msgstr "Kies standaard XML bestand" + +#: gtk-gui.c:1396 +msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File" +msgstr "Kies de XML bestanden om te importeren in huidig data bestand" + +#: divelist.c:2115 +msgid "Collapse all" +msgstr "Alle uitklappen" + +#: divelist.c:2088 +msgid "Create new trip above" +msgstr "Nieuwe trip hierboven invoegen" + +#: gtk-gui.c:596 +msgid "CuFt" +msgstr "cuft" + +#: divelist.c:1265 +#: gtk-gui.c:620 +msgid "Cyl" +msgstr "Fles" + +#: equipment.c:926 +#: equipment.c:1062 +msgid "Cylinder" +msgstr "Fles" + +#: equipment.c:1572 +msgid "Cylinders" +msgstr "Flessen" + +#: divelist.c:1258 +#: print.c:154 +#: statistics.c:696 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: info.c:776 +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum en tijd" + +#: info.c:786 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: main.c:48 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: gtk-gui.c:667 +msgid "Default XML Data File" +msgstr "Standaard XML bestand" + +#: info.c:227 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: info.c:178 +msgid "Delete Dive" +msgstr "Duik verwijderen" + +#: divelist.c:2006 +msgid "Delete dive" +msgstr "Duik verwijderen" + +#: divelist.c:2005 +msgid "Delete dives" +msgstr "Duiken verwijderen" + +#: print.c:154 +msgid "Depth" +msgstr "Diepte" + +#: statistics.c:161 +msgid "" +"Depth\n" +"Average" +msgstr "" +"Diepte\n" +"Gemiddeld" + +#: info.c:836 +#, c-format +msgid "Depth (%s):" +msgstr "Diepte (%s):" + +#: uemis.c:156 +msgid "Depth Limit Exceeded" +msgstr "Diepte Limiet overschreden" + +#: gtk-gui.c:584 +msgid "Depth:" +msgstr "Diepte:" + +#: gtk-gui.c:1364 +msgid "Device name" +msgstr "Apparaatnaam" + +#: print.c:67 +#, c-format +msgid "Dive #%d - " +msgstr "Duik #%d - " + +#: info.c:144 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s" +msgstr "Duik #%d - %s" + +#: info.c:106 +#, c-format +msgid "Dive #%d - %s %02d/%02d/%04d at %d:%02d" +msgstr "Duik #%d - %s %02d/%02d/%04d om %d:%02d" + +#: gtk-gui.c:1120 +#: info.c:669 +#: statistics.c:687 +msgid "Dive Info" +msgstr "Duik informatie" + +#: gtk-gui.c:1112 +msgid "Dive Notes" +msgstr "Duiknotities" + +#: statistics.c:697 +msgid "Dive Time" +msgstr "Duiktijd" + +#: uemis.c:162 +msgid "Dive Time Alert" +msgstr "Alarm: Duiktijd" + +#: uemis.c:160 +msgid "Dive Time Info" +msgstr "Info: Duiktijd" + +#: gtk-gui.c:1333 +msgid "Dive computer" +msgstr "Duikcomputer" + +#: print.c:474 +msgid "Dive details" +msgstr "Duikdetails" + +#: info.c:483 +msgid "Dive master" +msgstr "Duik-instructeur" + +#: print.c:154 +msgid "Dive#" +msgstr "Duik Nr." + +#: gtk-gui.c:650 +msgid "Divelist Font" +msgstr "Duiklijst Font" + +#: info.c:910 +msgid "Divemaster" +msgstr "Duik-instructeur" + +#: statistics.c:648 +msgid "Dives" +msgstr "Duiken" + +#: gtk-gui.c:911 +#: gtk-gui.c:1494 +msgid "Download From Dive Computer" +msgstr "Download uit duikcomputer" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Duration\n" +"Total" +msgstr "" +"Duur\n" +"Totaal" + +#: info.c:831 +msgid "Duration (min)" +msgstr "Duur (min)" + +#: info.c:228 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#: info.c:628 +msgid "Edit Trip Info" +msgstr "Trip informatie bewerken" + +#: divelist.c:2027 +msgid "Edit Trip Summary" +msgstr "Trip overzicht bewerken" + +#: divelist.c:2003 +msgid "Edit dive" +msgstr "Duik bewerken" + +#: divelist.c:2002 +msgid "Edit dives" +msgstr "Duiken bewerken" + +#: info.c:471 +msgid "Edit multiple dives" +msgstr "Bewerk meerdere duiken" + +#: info.c:453 +msgid "Edit trip summary" +msgstr "Trip overzicht bewerken" + +#: gtk-gui.c:771 +msgid "Enable / Disable Events" +msgstr "Inschakelen / uitschakelen Evenementen" + +#: equipment.c:965 +#: equipment.c:1489 +msgid "End" +msgstr "Einde" + +#: gtk-gui.c:1116 +#: info.c:504 +msgid "Equipment" +msgstr "Uitrusting" + +#: divelist.c:2112 +msgid "Expand all" +msgstr "Alle uitklappen" + +#: gtk-gui.c:601 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" + +#: gtk-gui.c:140 +#, c-format +msgid "Failed to open %i files." +msgstr "Fout bij openen van %i bestanden." + +#: parse-xml.c:1471 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'" +msgstr "Fout bij analyse van '%s'" + +#: parse-xml.c:1466 +#, c-format +msgid "Failed to parse '%s'.\n" +msgstr "Fout bij analyseren van '%s'.\n" + +#: file.c:266 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Fout bij lezen van '%s'" + +#: file.c:262 +#, c-format +msgid "Failed to read '%s'.\n" +msgstr "Fout bij lezen van '%s'.\n" + +#: main.c:47 +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: gtk-gui.c:586 +msgid "Feet" +msgstr "Voet" + +#: gtk-gui.c:899 +msgid "File" +msgstr "Bestand" + +#: gtk-gui.c:902 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: main.c:38 +msgid "Fri" +msgstr "Vr" + +#: statistics.c:715 +msgid "Gas Used" +msgstr "Gas verbruikt" + +#: equipment.c:975 +msgid "Gasmix" +msgstr "Gasmengsel" + +#: gtk-gui.c:903 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: gtk-gui.c:910 +msgid "Import XML File(s)" +msgstr "Import XML bestand(en)" + +#: gtk-gui.c:921 +msgid "Info" +msgstr "Informatie" + +#. ++GETTEXT: these are three character months +#: main.c:47 +msgid "Jan" +msgstr "Jan" + +#: main.c:48 +msgid "Jul" +msgstr "Jul" + +#: main.c:47 +msgid "Jun" +msgstr "Jun" + +#: gtk-gui.c:854 +msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" +msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel en anderen, 2011, 2012" + +#: gtk-gui.c:919 +msgid "List" +msgstr "Lijst" + +#: gtk-gui.c:595 +msgid "Liter" +msgstr "Liter" + +#: divelist.c:1269 +#: info.c:458 +#: info.c:478 +#: info.c:905 +#: print.c:155 +msgid "Location" +msgstr "Locatie" + +#: gtk-gui.c:900 +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: statistics.c:659 +msgid "Longest Dive" +msgstr "Langste duik" + +#: uemis.c:170 +msgid "Low Battery Alert" +msgstr "Alarm: Lege batterij" + +#: uemis.c:168 +msgid "Low Battery Warning" +msgstr "Warnung:Lege batterij" + +#: main.c:47 +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: uemis.c:164 +msgid "Marker" +msgstr "Markering" + +#: print.c:154 +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#: uemis.c:158 +msgid "Max Deco Time Warning" +msgstr "Warnung: Maximale Deco tijd" + +#: statistics.c:666 +#: statistics.c:704 +msgid "Max Depth" +msgstr "Max. Diepte" + +#: statistics.c:674 +msgid "Max SAC" +msgstr "Max. Gasverbruik" + +#: statistics.c:649 +msgid "Max Temp" +msgstr "Max. Temp." + +#: print.c:94 +#, c-format +msgid "" +"Max depth: %.*f %s\n" +"Duration: %d min\n" +"%s" +msgstr "" +"Max. Diepte: %.*f %s\n" +"Duur: %d min\n" +"%s" + +#: equipment.c:1487 +msgid "MaxPress" +msgstr "Max.Druk" + +#: main.c:47 +msgid "May" +msgstr "Mei" + +#: divelist.c:2035 +msgid "Merge trip with trip above" +msgstr "Trip met bovenstaande samenvoegen" + +#: divelist.c:2045 +msgid "Merge trip with trip below" +msgstr "Trip met onderstaande samenvoegen" + +#: gtk-gui.c:585 +msgid "Meter" +msgstr "Meter" + +#: statistics.c:667 +msgid "Min Depth" +msgstr "Min. diepte" + +#: statistics.c:675 +msgid "Min SAC" +msgstr "Min. Gasverbruik" + +#: statistics.c:650 +msgid "Min Temp" +msgstr "Min. Temp." + +#: gtk-gui.c:656 +msgid "Misc. Options" +msgstr "Diverse opties" + +#: main.c:38 +msgid "Mon" +msgstr "Ma" + +#: gtk-gui.c:851 +msgid "Multi-platform divelog software in C" +msgstr "Multi-Platform Duikprogramma in C" + +#: gtk-gui.c:811 +msgid "New starting number" +msgstr "Nieuw begin nummer" + +#: uemis.c:166 +msgid "No Tank Data" +msgstr "Geen fles informatie" + +#: info.c:463 +#: info.c:496 +#: info.c:919 +msgid "Notes" +msgstr "Notities" + +#: main.c:48 +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +#: divelist.c:1268 +#: gtk-gui.c:635 +#: statistics.c:713 +msgid "OTU" +msgstr "OTU" + +#: main.c:48 +msgid "Oct" +msgstr "Okt" + +#: gtk-gui.c:313 +msgid "Open File" +msgstr "Bestand openen" + +#: uemis.c:144 +msgid "PO2 Ascend Alarm" +msgstr "Alarm: Opstijging" + +#: uemis.c:142 +msgid "PO2 Ascend Warning" +msgstr "Waarschuwing: Opstijging / PO2" + +#: uemis.c:139 +msgid "PO2 Green Warning" +msgstr "Waarschuwing: PO2 Groen" + +#: gtk-gui.c:591 +msgid "PSI" +msgstr "psi" + +#: gtk-gui.c:570 +#: gtk-gui.c:913 +msgid "Preferences" +msgstr "Instellingen" + +#: equipment.c:960 +msgid "Pressure" +msgstr "Druk" + +#: gtk-gui.c:589 +msgid "Pressure:" +msgstr "Druk:" + +#: print.c:484 +msgid "Pretty print" +msgstr "Mooi afdrukken" + +#: print.c:505 +msgid "Print only selected dives" +msgstr "Alleen de geselecteerde duiken printen" + +#: print.c:500 +msgid "Print selection" +msgstr "Selectie afdrukken" + +#: print.c:478 +msgid "Print type" +msgstr "Print type" + +#: gtk-gui.c:920 +msgid "Profile" +msgstr "Profiel" + +#: uemis.c:152 +msgid "RGT Alert" +msgstr "Alarm: resterende Gas-tijd" + +#: uemis.c:150 +msgid "RGT Warning" +msgstr "Warnung: resterende Gas-tijd" + +#: info.c:489 +#: info.c:916 +msgid "Rating" +msgstr "Waardering" + +#: uemis-downloader.c:267 +#, c-format +msgid "Reading dive %s" +msgstr "Lezen duik %s" + +#: divelist.c:2050 +msgid "Remove Trip" +msgstr "Trip verwijderen" + +#: divelist.c:2106 +msgid "Remove dive from trip" +msgstr "Duik uit trip verwijderen" + +#: divelist.c:2104 +msgid "Remove selected dives from trip" +msgstr "Geselecteerde duiken uit trip verwijderen" + +#: gtk-gui.c:802 +#: gtk-gui.c:914 +msgid "Renumber" +msgstr "Hernummeren" + +#: gtk-gui.c:1471 +msgid "Retry" +msgstr "Opnieuw" + +#: divelist.c:1267 +#: gtk-gui.c:630 +#: statistics.c:712 +msgid "SAC" +msgstr "Gas verbruiksratio" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"SAC\n" +"Average" +msgstr "" +"Gas verbruiksratio\n" +"Gemiddeld" + +#: file.c:75 +msgid "SDE file" +msgstr "SDE bestand" + +#: uemis.c:132 +msgid "Safety Stop Violation" +msgstr "veiligheidsstop overtreding" + +#: main.c:38 +msgid "Sat" +msgstr "Za" + +#: gtk-gui.c:228 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Aanpassingen opslaan?" + +#: gtk-gui.c:165 +msgid "Save File As" +msgstr "Bestand opslaan als" + +#: gtk-gui.c:762 +#: gtk-gui.c:916 +msgid "SelectEvents" +msgstr "gebeurtenissen selecteren" + +#: main.c:48 +msgid "Sep" +msgstr "Sept" + +#: uemis-downloader.c:30 +msgid "" +"Short write to req.txt file\n" +"Is the Uemis Zurich plugged in correctly?" +msgstr "" +"Gedeeltelijke schrijfvoortgang naar req.txt bestand\n" +"Is de Uemis Zurich correkt aangesloten?" + +#: statistics.c:660 +msgid "Shortest Dive" +msgstr "Kortste duik" + +#: gtk-gui.c:609 +msgid "Show Columns" +msgstr "Kolommen afbeelden" + +#: equipment.c:1486 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: uemis.c:134 +msgid "Speed Alarm" +msgstr "Alarm: snelheid" + +#: uemis.c:137 +msgid "Speed Warning" +msgstr "Warnung: snelheid" + +#: equipment.c:962 +#: equipment.c:1488 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: statistics.c:640 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistieken" + +#: gtk-gui.c:1124 +msgid "Stats" +msgstr "Statistieken" + +#: divelist.c:1264 +#: gtk-gui.c:645 +#: info.c:490 +#: info.c:917 +msgid "Suit" +msgstr "Pak" + +#. ++GETTEXT: these are three character days +#: main.c:38 +msgid "Sun" +msgstr "Zo" + +#: statistics.c:698 +msgid "Surf Intv" +msgstr "Oppervlaktetijd" + +#: print.c:488 +msgid "Table print" +msgstr "Tabellenafdruk" + +#: uemis.c:154 +msgid "Tank Change Suggested" +msgstr "Fleswissel voorgesteld" + +#: uemis.c:148 +msgid "Tank Pressure Info" +msgstr "Info: Flesdruk" + +#: gtk-gui.c:615 +msgid "Temp" +msgstr "Temperatuur" + +#: statistics.c:162 +msgid "" +"Temperature\n" +"Average" +msgstr "" +"Temperatuur\n" +"Gemiddeld" + +#: gtk-gui.c:599 +msgid "Temperature:" +msgstr "Temperatuur:" + +#: gtk-gui.c:922 +msgid "Three" +msgstr "Drie" + +#: main.c:38 +msgid "Thu" +msgstr "Do" + +#: info.c:791 +#: print.c:154 +msgid "Time" +msgstr "Tijd" + +#: gtk-gui.c:928 +msgid "Toggle Zoom" +msgstr "Zoom in-/uitschakelen" + +#: statistics.c:657 +msgid "Total Time" +msgstr "Totale tijd" + +#: main.c:38 +msgid "Tue" +msgstr "Di" + +#: equipment.c:1485 +#: equipment.c:1513 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: uemis-downloader.c:28 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is almost full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: Bestandssysteem bijna vol\n" +"AUB de duikcomputer loskoppelen en weer aansluiten\n" +"en probeer opnieuw" + +#: uemis-downloader.c:29 +msgid "" +"Uemis Zurich: File System is full\n" +"Disconnect/reconnect the dive computer\n" +"and try again" +msgstr "" +"Uemis Zurich: Bestandssysteem vol\n" +"AUB de duikcomputer loskoppellen en weer aansluiten\n" +"en probeer opnieuw" + +#: uemis-downloader.c:559 +msgid "Uemis init failed" +msgstr "Uemis niet geinitialiseerd" + +#: gtk-gui.c:577 +msgid "Units" +msgstr "Eenheden" + +#: gtk-gui.c:901 +msgid "View" +msgstr "Aanzicht" + +#: gtk-gui.c:594 +msgid "Volume:" +msgstr "Volume:" + +#: statistics.c:706 +msgid "Water Temp" +msgstr "Watertemperatuur" + +#: main.c:38 +msgid "Wed" +msgstr "Wo" + +#: equipment.c:1012 +#: equipment.c:1609 +#: gtk-gui.c:640 +msgid "Weight" +msgstr "Gewicht" + +#: equipment.c:1117 +msgid "Weight System" +msgstr "Gewichtssysteem" + +#: gtk-gui.c:604 +msgid "Weight:" +msgstr "Gewicht:" + +#: gtk-gui.c:153 +msgid "XML file" +msgstr "XML bestand" + +#: statistics.c:160 +msgid "" +"Year\n" +" > Month" +msgstr "" +"Jaar\n" +" > Maand" + +#: gtk-gui.c:915 +#: statistics.c:345 +msgid "Yearly Statistics" +msgstr "Jaarlijkse statistieken" + +#: gtk-gui.c:238 +msgid "" +"You have unsaved changes\n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"U heeft onopgeslagen wijzigingen.\n" +"Wilt u deze opslaan voordat u het databestand sluit?" + +#: gtk-gui.c:242 +#, c-format +msgid "" +"You have unsaved changes to file: %s \n" +"Would you like to save those before closing the datafile?" +msgstr "" +"U hebt niet opgeslagen veranderingen in bestand: %s \n" +"Wilt u deze nu opslaan voordat u het data bestand afsluit?" + +#: equipment.c:824 +msgid "ankle" +msgstr "enkel" + +#: equipment.c:825 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: equipment.c:823 +msgid "belt" +msgstr "riem" + +#: equipment.c:826 +msgid "clip-on" +msgstr "clip-on" + +#: divelist.c:1260 +msgid "ft" +msgstr "ft" + +#: equipment.c:822 +msgid "integrated" +msgstr "Geintergreerd" + +#: gtk-gui.c:605 +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#: divelist.c:1263 +#: gtk-gui.c:606 +msgid "lbs" +msgstr "US Pond" + +#: divelist.c:1261 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: statistics.c:478 +#, c-format +msgid "more than %d days" +msgstr "Meer dan %d dagen" + +#: equipment.c:1378 +#: equipment.c:1398 +msgid "unkn" +msgstr "Onbek" + +#: statistics.c:517 +msgid "unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: equipment.c:544 +msgid "unspecified" +msgstr "Niet gespecificeert" + +#: equipment.c:1514 +msgid "weight" +msgstr "Gewicht" + |