aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Documentation/fr/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr>2015-01-29 16:19:38 +0100
committerGravatar Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>2015-01-29 07:27:27 -0800
commitf291eb6a7920134604efbd7515d5d470a1d7eb91 (patch)
treebfc28120f876d01204f8057513aae062d6907111 /Documentation/fr/po
parent9a91c801a63f81dc5d7460eb84bac8329c35cace (diff)
downloadsubsurface-f291eb6a7920134604efbd7515d5d470a1d7eb91.tar.gz
Documentation: update french translation
Update french translation of user-manual and POT file. Signed-off-by: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr> Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'Documentation/fr/po')
-rw-r--r--Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po2591
1 files changed, 1278 insertions, 1313 deletions
diff --git a/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po b/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po
index 31286cbb8..16de7b04f 100644
--- a/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po
+++ b/Documentation/fr/po/subsurface-manual.fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: subsurface@subsurface-divelog.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-26 15:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-26 15:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-29 16:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-29 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet@opensuse.org>\n"
"Language-Team: French <opensuse-fr@opensuse.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: user-manual.txt:22
-msgid "[blue]#_Version 4.3, December 2014_#"
-msgstr "[blue]#_Version 4.3, Décembre 2014_#"
+msgid "[blue]#_Version 4.4, February 2015_#"
+msgstr "[blue]#_Version 4.4, Février 2015_#"
#. type: Plain text
#: user-manual.txt:28
@@ -170,13 +170,33 @@ msgid "toc::[]"
msgstr "toc::[]"
#. type: Title -
-#: user-manual.txt:68
+#: user-manual.txt:67
+#, no-wrap
+msgid "Using this manual"
+msgstr "Utilisation de ce manuel"
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:72
+msgid ""
+"When opened from within _Subsurface_, this manual does not have external "
+"controls. However, a _SEARCH_ function is important. This is activated by "
+"pressing control-F or command-F on the keyboard. A text box appears at the "
+"bottom of the window. Use this to search for any term in the manual."
+msgstr ""
+"Lorsqu'il est ouvert depuis _Subsurface_, ce manuel n'a pas de contrôles "
+"externes. Cependant, une fonction de _RECHERCHE_ est importante. Elle est "
+"activée par la combinaison de touches du clavier Ctrl-F ou commande-F. Un "
+"champ de recherche apparait en bas de la fenêtre. Il suffit de l'utiliser "
+"pour rechercher n'importe quel terme dans le manuel."
+
+#. type: Title -
+#: user-manual.txt:74
#, no-wrap
msgid "The user survey"
msgstr "Le sondage utilisateur"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:80
+#: user-manual.txt:86
msgid ""
"In order to develop _Subsurface_ in a way that serves its users in the best "
"possible way, it is important to have some user information. Upon launching "
@@ -208,13 +228,13 @@ msgstr ""
"ligne de commande."
#. type: Title -
-#: user-manual.txt:83
+#: user-manual.txt:89
#, no-wrap
msgid "Start Using the Program"
msgstr "Commencer à utiliser le programme"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:88
+#: user-manual.txt:94
msgid ""
"The _Subsurface_ window is usually divided into four panels with a *Main "
"Menu* (File Import Log View Filter Help) at the top of the window (for "
@@ -227,7 +247,7 @@ msgstr ""
"quatre panneaux sont :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:94
+#: user-manual.txt:100
msgid ""
"The *Dive List* to the bottom left containing a list of all the dives in the "
"user's dive log. A dive can be selected and highlighted on the dive list by "
@@ -243,7 +263,7 @@ msgstr ""
"important pour manipuler un journal (carnet) de plongée."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:98
+#: user-manual.txt:104
msgid ""
"The *Dive Map* to the bottom right, showing the user's dive sites on a world "
"map and centred on the site of the last dive selected in the *Dive List*."
@@ -253,7 +273,7 @@ msgstr ""
"plongée sélectionnée dans la *liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:102
+#: user-manual.txt:108
msgid ""
"The *Dive Info* to the top left, giving more detailed information on the "
"dive selected in the *Dive List*, including some statistics for the selected "
@@ -265,7 +285,7 @@ msgstr ""
"mises en surbrillance."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:105
+#: user-manual.txt:111
msgid ""
"The *Dive Profile* to the top right, showing a graphical dive profile of the "
"selected dive in the *Dive List*."
@@ -274,7 +294,7 @@ msgstr ""
"graphique de la plongée sélectionnée dans la *liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:110
+#: user-manual.txt:116
msgid ""
"The dividers between panels can be dragged in order to change the size of "
"any of the panels. _Subsurface_ remembers the position of the dividers, so "
@@ -287,7 +307,7 @@ msgstr ""
"positions."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:118
+#: user-manual.txt:124
msgid ""
"If a dive is selected in the *Dive List*, the dive location, detailed "
"information and profile of the _selected dive_ are shown in the respective "
@@ -308,13 +328,13 @@ msgstr ""
"et nombre de plongées sélectionnées)."
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:121
+#: user-manual.txt:127
#, no-wrap
msgid "images/main_window_f20.jpg"
msgstr "images/main_window_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:126
+#: user-manual.txt:132
msgid ""
"The user can determine which of the four panels are displayed by selecting "
"the *View* option on the main menu. This feature gives the user several "
@@ -325,25 +345,25 @@ msgstr ""
"permet plusieurs choix d'affichage :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:128
+#: user-manual.txt:134
#, no-wrap
msgid "*All*: show all four of the panels as in the screenshot above.\n"
msgstr "*Tout* : affiche les quatre panneaux tels que sur la capture d'écran ci-dessus.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:130
+#: user-manual.txt:136
#, no-wrap
msgid "*Divelist*: Show only the Dive List.\n"
msgstr "*Liste des plongées* : affiche uniquement la liste des plongées.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:132
+#: user-manual.txt:138
#, no-wrap
msgid "*Profile*: Show only the Dive Profile of the selected dive.\n"
msgstr "*Profil* : affiche uniquement le profile de plongée de la plongée sélectionnée.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:135
+#: user-manual.txt:141
#, no-wrap
msgid ""
"*Info*: Show only the Dive Notes about the last selected dive and statistics for\n"
@@ -353,13 +373,13 @@ msgstr ""
"toutes les plongées mises en surbrillance.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:137
+#: user-manual.txt:143
#, no-wrap
msgid "*Globe*: Show only the world map, centred on the last selected dive.\n"
msgstr "*Globe* : affiche uniquement la carte mondiale, centrée sur la dernière plongée sélectionnée.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:143
+#: user-manual.txt:149
msgid ""
"Like many other functions that can be accessed via the Main Menu, these "
"options can be triggered using keyboard shortcuts. The shortcuts for a "
@@ -376,7 +396,7 @@ msgstr ""
"raccourcis et ne sont donc pas détaillées ici."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:147
+#: user-manual.txt:153
msgid ""
"When the program is started for the first time, it shows no information at "
"all. This is because the program doesn't have any dive information "
@@ -389,13 +409,13 @@ msgstr ""
"carnet de plongée sera détaillée."
#. type: Title -
-#: user-manual.txt:150
+#: user-manual.txt:156
#, no-wrap
msgid "Creating a new logbook"
msgstr "Créer un nouveau carnet de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:155
+#: user-manual.txt:161
msgid ""
"Select _File -> New Logbook_ from the main menu. All existing dive data are "
"cleared so that new information can be added. If there are unsaved data in "
@@ -409,13 +429,13 @@ msgstr ""
"faut les enregistrer ou non avant de créer le nouveau carnet."
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:157
+#: user-manual.txt:163
#, no-wrap
msgid "Storing dive information in the logbook"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:162
+#: user-manual.txt:168
msgid ""
"Now that a new logbook was created, it is simple to add dive data to it. "
"_Subsurface_ allows several ways of adding dive data to a logbook, detailed "
@@ -423,96 +443,96 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:164
+#: user-manual.txt:170
msgid "If the user has a handwritten divelog, a spreadsheet or another form of"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:166
+#: user-manual.txt:172
msgid ""
"manually maintained divelog, dive data can be added to the logbook using one "
"of these approaches:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:168
+#: user-manual.txt:174
msgid "Enter dive information by hand. This is useful if the diver did not"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:170
+#: user-manual.txt:176
msgid ""
"use a dive computer and dives were recorded in a written logbook. See: xref:"
"S_EnterData[Entering dive information by hand]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:172
+#: user-manual.txt:178
msgid ""
"Import dive log information that has been maintained either as a spreadsheet"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:174
+#: user-manual.txt:180
msgid ""
"or as a CSV file. Refer to: xref:S_Appendix_D[APPENDIX D: Exporting a "
-"spreadsheet to CSV format] and the text about xref:"
-"S_ImportingManualCSV[Importing dives from manually created CSV files] and"
+"spreadsheet to CSV format] and to xref:S_ImportingCSVDives[Importing dives "
+"in CSV format]."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:176
+#: user-manual.txt:182
msgid ""
"If one has dives recorded using a dive computer, the depth profile of the"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:178
+#: user-manual.txt:184
msgid ""
"dive and a large amount of additional information can be accessed. These "
"dives can be imported from:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:180
+#: user-manual.txt:186
msgid ""
"The divecomputer itself. See: xref:S_ImportDiveComputer[Importing new dive "
"information from a Dive Computer] or"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:182
+#: user-manual.txt:188
msgid ""
"Proprietary software distributed by manufacturers of dive computers. Refer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:183
+#: user-manual.txt:189
msgid ""
"to: xref:S_ImportingAlienDiveLogs[Importing dive information from other "
"digital data sources or other data formats]."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:185
+#: user-manual.txt:191
msgid "Import from spreadsheet or CSV files containing dive profiles."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:186
+#: user-manual.txt:192
msgid ""
"See: xref:S_ImportingCSVDives[Importing dives in CSV format from dive "
"computers or other dive log software]"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:189
+#: user-manual.txt:195
#, no-wrap
msgid "Entering dive information by hand"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:203
+#: user-manual.txt:209
msgid ""
"This is usually the approach for dives without a dive computer. The basic "
"record of information within _Subsurface_ is a dive. The most important "
@@ -529,13 +549,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:204
+#: user-manual.txt:210
#, no-wrap
msgid "images/AddDive1_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/AddDive1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:209
+#: user-manual.txt:215
msgid ""
"When one edits a field in Dive notes or Equipment panels, _Subsurface_ "
"enters *Editing Mode*, indicated by the message in the blue box at the top "
@@ -544,13 +564,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:210 user-manual.txt:787
+#: user-manual.txt:216 user-manual.txt:817
#, no-wrap
msgid "images/BlueEditBar_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/BlueEditBar_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:217
+#: user-manual.txt:223
msgid ""
"The _Save_ button should only be selected after all the parts of a dive have "
"been entered. When entering dives by hand, the _Info_, _Equipment_ and "
@@ -562,13 +582,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:218 user-manual.txt:673
+#: user-manual.txt:224 user-manual.txt:697
#, no-wrap
msgid "Dive Notes"
msgstr "Notes de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:224
+#: user-manual.txt:230
msgid ""
"This panel contains the date, time and place information for a particular "
"dive, environmental conditions, co-divers and buddies, as well as some "
@@ -577,13 +597,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:225
+#: user-manual.txt:231
#, no-wrap
msgid "images/AddDive2_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/AddDive2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:234
+#: user-manual.txt:240
msgid ""
"The *Time* field reflects the date and the time of the dive. By clicking the "
"date, a calendar is displayed from which one can choose the correct date. "
@@ -594,7 +614,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:241
+#: user-manual.txt:247
#, no-wrap
msgid ""
"*Air and water temperatures*: the air and water temperatures during the\n"
@@ -606,7 +626,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:246
+#: user-manual.txt:252
#, no-wrap
msgid ""
"*Location*: Here the name of the dive site can be entered, e.g. \"Tihany, Lake\n"
@@ -616,7 +636,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:249 user-manual.txt:710
+#: user-manual.txt:255 user-manual.txt:735
#, no-wrap
msgid ""
"*Coordinates*: The geographic coordinates of the dive site should be entered\n"
@@ -624,7 +644,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:256
+#: user-manual.txt:262
msgid ""
"One can find the coordinates on the world map in the bottom right hand part "
"of the Subsurface window. The map displays a green bar indicating \"No "
@@ -634,7 +654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:261
+#: user-manual.txt:267
msgid ""
"The coordinates can be obtained from the _Subsurface_ Companion app if the "
"user has an Android device with GPS and if the coordinates of the dive site "
@@ -643,14 +663,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:264 user-manual.txt:725
+#: user-manual.txt:270 user-manual.txt:750
msgid ""
"The coordinates can be entered by hand if they are known, using one of four "
"formats with latitude followed by longitude:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:269 user-manual.txt:730
+#: user-manual.txt:275 user-manual.txt:755
msgid ""
"ISO 6709 Annex D format e.g. 30°13'28.9\"N 30°49'1.5\"E Degrees and decimal "
"minutes, e.g. N30° 13.49760' , E30° 49.30788' Degrees minutes seconds, e.g. "
@@ -658,7 +678,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:273
+#: user-manual.txt:279
msgid ""
"Southern hemisphere latitudes are given with a *S*, e.g. S30°, or with a "
"negative value, e.g. -30.22496. Similarly western longitudes are given with "
@@ -666,7 +686,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:279 user-manual.txt:740
+#: user-manual.txt:285 user-manual.txt:765
msgid ""
"Please note that GPS coordinates of a dive site are linked to the Location "
"name - so adding coordinates to dives that do not have a location "
@@ -676,7 +696,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:284
+#: user-manual.txt:290
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Dive mode*: This is a dropdown box allowing one to choose the type of dive\n"
+"performed. The options are OC (Open Circuit, the default setting, meant for most recreational dives),\n"
+"Freedive (dive without SCUBA equipment), CCR (Closed-circuit\n"
+"rebreather) and pSCR (Passive semi-closed rebreather).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:295
#, no-wrap
msgid ""
"*Divemaster*: The name of the dive master or dive guide for this dive can be\n"
@@ -686,7 +716,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:288
+#: user-manual.txt:299
#, no-wrap
msgid ""
"*Buddy*: In this field one can enter the name(s) of the buddy / buddies\n"
@@ -695,7 +725,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:293
+#: user-manual.txt:304
#, no-wrap
msgid ""
"*Suit*: The type of diving suit used for the dive can be entered here.\n"
@@ -705,7 +735,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:296 user-manual.txt:758
+#: user-manual.txt:307 user-manual.txt:788
#, no-wrap
msgid ""
"*Rating*: One can provide a subjective overall rating of the dive on a\n"
@@ -713,7 +743,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:300 user-manual.txt:762
+#: user-manual.txt:311 user-manual.txt:792
#, no-wrap
msgid ""
"*Visibility*: Similarly, one can provide a rating of visibility during the\n"
@@ -722,7 +752,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:306
+#: user-manual.txt:317
#, no-wrap
msgid ""
"*Tags*: Tags that describe the type of dive performed may\n"
@@ -733,13 +763,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:308
+#: user-manual.txt:319
#, no-wrap
msgid "*Notes*: Any additional information can be typed here.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:313 user-manual.txt:778
+#: user-manual.txt:324 user-manual.txt:808
msgid ""
"The *Save* and *Cancel* buttons are used to save all the information for "
"tabs in the info panel and in the dive profile panel, so there's no need to "
@@ -748,19 +778,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:314 user-manual.txt:779
+#: user-manual.txt:325 user-manual.txt:809
#, no-wrap
msgid "images/CompletedDiveInfo_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/CompletedDiveInfo_f20.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:316 user-manual.txt:781
+#: user-manual.txt:327 user-manual.txt:811
#, no-wrap
msgid "Equipment"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:323
+#: user-manual.txt:334
msgid ""
"The Equipment tab allows the user to enter information about the type of "
"cylinder and gas used, as well as the weights used for a dive. This is a "
@@ -770,7 +800,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:327 user-manual.txt:796
+#: user-manual.txt:338 user-manual.txt:826
#, no-wrap
msgid ""
"*Cylinders*: The cylinder information is entered through a dialogue that looks\n"
@@ -778,13 +808,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:328
+#: user-manual.txt:339
#, no-wrap
msgid "images/Gas_dialogue1_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/Gas_dialogue1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:336
+#: user-manual.txt:347
msgid ""
"The + button at the top right allows the user to add more cylinders for this "
"dive. The dark dustbin icon on the left allows one to delete information "
@@ -795,7 +825,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:341
+#: user-manual.txt:352
msgid ""
"Start by selecting a cylinder type on the left-hand side of the table. To "
"select a cylinder, click in the *Type* box. This brings up a button that "
@@ -803,13 +833,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:342
+#: user-manual.txt:353
#, no-wrap
msgid "images/Gas_dialogue2_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/Gas_dialogue2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:350
+#: user-manual.txt:361
msgid ""
"The drop-down list can be used to select the cylinder type used for the dive "
"or the user may start typing in the box which shows the available options "
@@ -820,7 +850,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:355
+#: user-manual.txt:366
msgid ""
"Next, indicate the starting pressure and the ending pressure of the gas used "
"during the dive. The unit of pressure (metric/imperial) corresponds to the "
@@ -828,7 +858,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:366
+#: user-manual.txt:377
msgid ""
"Finally, type in the gas mixture used in the *O2%* field. If air was used, a "
"value of 21% can be entered on this field, or it might be left blank. If "
@@ -842,13 +872,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:367 user-manual.txt:834
+#: user-manual.txt:378 user-manual.txt:864
#, no-wrap
msgid "images/CylinderDataEntry3_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/CylinderDataEntry3_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:373
+#: user-manual.txt:384
#, no-wrap
msgid ""
"*Weights*: Information about the weight system used during a dive can be entered\n"
@@ -858,26 +888,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:374 user-manual.txt:842
+#: user-manual.txt:385 user-manual.txt:872
#, no-wrap
msgid "images/WeightsDataEntry1_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/WeightsDataEntry1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:378
+#: user-manual.txt:389
msgid ""
"If one then clicks on the *Type* field, a drop-down list becomes accessible "
"through a down-arrow:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:379 user-manual.txt:847
+#: user-manual.txt:390 user-manual.txt:877
#, no-wrap
msgid "images/WeightsDataEntry2_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/WeightsDataEntry2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:393
+#: user-manual.txt:404
msgid ""
"The drop-down list can then be used to select the type of weight system or "
"the user may start typing in the box which shows the available options for "
@@ -892,26 +922,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:394 user-manual.txt:863
+#: user-manual.txt:405 user-manual.txt:893
#, no-wrap
msgid "images/WeightsDataEntry3_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/WeightsDataEntry3_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:398
+#: user-manual.txt:409
msgid ""
"There's NO need to click the _Save_ button before the dive profile has been "
"completed."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:400
+#: user-manual.txt:411
#, no-wrap
msgid "Creating a Dive Profile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:407
+#: user-manual.txt:418
msgid ""
"The *Dive Profile* (a graphical representation of the depth of the dive as a "
"function of time) is indicated in the panel on the top right hand of the "
@@ -921,13 +951,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:408
+#: user-manual.txt:419
#, no-wrap
msgid "images/DiveProfile1_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/DiveProfile1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:426
+#: user-manual.txt:437
msgid ""
"_Modifying the dive profile_: When the cursor is moved around the dive "
"profile, its position is indicated by two coloured lines (red and green) as "
@@ -946,13 +976,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:427
+#: user-manual.txt:438
#, no-wrap
msgid "images/DiveProfile2_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/DiveProfile2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:439
+#: user-manual.txt:450
msgid ""
"_Specifying the gas composition:_ The gas composition used is clearly "
"indicated along the line segments of the dive profile. This defaults to the "
@@ -966,13 +996,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:440
+#: user-manual.txt:451
#, no-wrap
msgid "images/DiveProfile3_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/DiveProfile3_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:445
+#: user-manual.txt:456
msgid ""
"Below is the profile of a dive to 25 m for 30 min and with a switch from air "
"to EAN50 at the end of the duration at 20m. In this case the first cylinder "
@@ -980,19 +1010,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:446
+#: user-manual.txt:457
#, no-wrap
msgid "images/DiveProfile4_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/DiveProfile4_f20.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:448
+#: user-manual.txt:459
#, no-wrap
msgid "Saving the hand-entered dive information"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:459
+#: user-manual.txt:470
msgid ""
"The information entered in the *Dive Notes* tab, the *Equipment* tab as well "
"as the *Dive Profile* can now be saved in the user's logbook by using the "
@@ -1004,19 +1034,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:461
+#: user-manual.txt:472
#, no-wrap
msgid "Importing new dive information from a Dive Computer"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:463
+#: user-manual.txt:474
#, no-wrap
msgid "Connecting and importing data from a dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:474
+#: user-manual.txt:485
msgid ""
"The use of dive computers allows the collection of a large amount of "
"information about each dive, e.g. a detailed record of depth, duration, "
@@ -1028,13 +1058,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:475 user-manual.txt:2725
+#: user-manual.txt:486 user-manual.txt:2681
#, no-wrap
msgid "images/icons/warning2.png"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/warning2.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:486
+#: user-manual.txt:497
msgid ""
"Several dive computers consume more power when they are in their PC-"
"Communication mode. **This could drain the dive computer's battery**. We "
@@ -1046,7 +1076,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:502
+#: user-manual.txt:513
msgid ""
"To import dive information from a dive computer to a computer with "
"_Subsurface_, it is necessary that the two pieces of equipment communicate "
@@ -1063,61 +1093,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:505
+#: user-manual.txt:516
msgid ""
"After this, the dive computer can be hooked up to the user's PC, which can "
"be achieved by following these steps:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:507
+#: user-manual.txt:518
msgid ""
"The interface cable should be connected to a free USB port (or the Infra-red"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:508
+#: user-manual.txt:519
msgid "or Bluetooth connection set up as described later in this manual)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:510
+#: user-manual.txt:521
msgid "The dive computer should be placed into PC Communication mode."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:511
+#: user-manual.txt:522
msgid "(Users should refer to the manual of their specific dive computer)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:515
+#: user-manual.txt:526
msgid ""
"In _Subsurface_, from the Main Menu, the user must select _Import -> Import "
"From Dive Computer_. Dialogue *A* in the figure below appears:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:517
+#: user-manual.txt:528
#, no-wrap
-msgid "images/ImportFromDC1_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgid "images/DC_import_f20.jpg"
+msgstr "images/DC_import_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:527
+#: user-manual.txt:539
msgid ""
"Dive computers tend to keep a certain number of dives in their memory, even "
"though these dives have already been imported to _Subsurface_. For that "
-"reason _Subsurface_ only imports dives that have not been uploaded before. "
-"This makes the download process faster on most dive computers and also saves "
-"battery power of the dive computer (at least for those not charging while "
-"connected via USB). If, for some reason, the user wishes to import ALL "
-"dives from the dive computer, even though some may already be in the "
-"logbook, then check the check box labelled _Force download of all dives_."
+"reason, if the divecomputer allows this, _Subsurface_ only imports dives "
+"that have not been uploaded before. This makes the download process faster "
+"on most dive computers and also saves battery power of the dive computer (at "
+"least for those not charging while connected via USB). If, for some reason, "
+"the user wishes to import ALL dives from the dive computer, even though some "
+"may already be in the logbook, then check the check box labelled _Force "
+"download of all dives_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:534
+#: user-manual.txt:546
msgid ""
"The dialogue has two drop-down lists, *Vendor* and *Dive Computer*. On the "
"*vendor* drop-down list select the make of the computer, e.g. Suunto, "
@@ -1127,7 +1158,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:545
+#: user-manual.txt:557
msgid ""
"The *Device or Mount Point* drop-down list contains the USB or Bluetooth "
"port name that _Subsurface_ needs in order to communicate with the dive "
@@ -1142,7 +1173,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:555
+#: user-manual.txt:567
msgid ""
"If all the dives on the dive computer need to be downloaded, check the "
"checkbox _Force download of all dives_. Normally, _Subsurface_ only "
@@ -1157,16 +1188,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:561
+#: user-manual.txt:573
msgid ""
"If the checkbox _Always prefer downloaded dives_ has been checked and, "
"during download, dives with identical date-times exist on the dive computer "
-"and on the _Subsurface_ *Dive List* panel, the record in the _Subsurface_ "
-"divelog will be overwritten by the record from the dive computer"
+"and on the _Subsurface_ *Dive List* panel, the dive in the _Subsurface_ "
+"divelog will be overwritten by the dive record from the dive computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:565
+#: user-manual.txt:576
+msgid ""
+"The checkbox marked _Download into new trip_ ensures that, after upload, the "
+"downloaded dives are grouped together as a new trip(s) in the *Dive List*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:580
msgid ""
"Do *not* check the checkboxes labelled _Save libdivecomputer logfile_ and "
"_Save libdivecomputer dumpfile_. These are only used as diagnostic tools "
@@ -1174,30 +1212,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:568
+#: user-manual.txt:583
msgid ""
-"The _OK_ button must then be clicked. Dialogue *B* in the figure above "
-"appears."
+"Then select the _Download_ button. After successful download, Dialogue *B* "
+"in the figure above appears."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:583
+#: user-manual.txt:598
msgid ""
"With communication established, one can see how the data are retrieved from "
"the dive computer. Depending on the make of the dive computer and/or number "
-"of recorded dives, this could take some time. The user should be patient. "
-"The _Download_ dialogue shows a progress bar at the bottom of the dialogue "
-"(for some dive computers the progress information could be inaccurate as we "
-"cannot determine how much downloadable data there is until all data have "
-"been downloaded). When the download of the dive information is complete, all "
-"the imported dives appear in the *Dive List*, sorted by date and time. "
+"of recorded dives, this could take some time. Be patient. The _Download_ "
+"dialogue shows a progress bar at the bottom of the dialogue (for some dive "
+"computers the progress information could be inaccurate as we cannot "
+"determine how much downloadable data there is until all data have been "
+"downloaded). When the download of the dive information is complete, all the "
+"imported dives appear in the *Dive List*, sorted by date and time. "
"Disconnect and switch off the dive computer to conserve its battery power. "
"If a particular dive is selected, the *Dive Profile* panel shows an "
"informative graph of dive depth against time for that particular dive."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:588
+#: user-manual.txt:605
+msgid ""
+"After the dives have been downloaded, they appear in a tabular format on the "
+"righthand side of the dialogue (see image *B*, above). Each dive comprises a "
+"row in the table, with the date, duration and depth shown. Next to each dive "
+"is a checkbox: check all the dives that need to be transfered to the *Dive "
+"List*. In the case of the image above, the last six dives are checked and "
+"will be transfered to the *Dive List*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:608
+msgid ""
+"After this has been completed, select the OK button. The checked dives are "
+"transfered to the *Dive List*."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:612
msgid ""
"If there is a problem in communicating with the dive computer, an error "
"message will be shown, similar to this text: \"Unable to open /dev/ttyUSB0 "
@@ -1205,37 +1261,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:592
+#: user-manual.txt:616
#, no-wrap
msgid "*PROBLEMS WITH DATA DOWNLOAD FROM A DIVE COMPUTER?*\n"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:592 user-manual.txt:1094 user-manual.txt:1161
-#: user-manual.txt:1330 user-manual.txt:1406
+#: user-manual.txt:616 user-manual.txt:1161 user-manual.txt:1227
+#: user-manual.txt:1279 user-manual.txt:1355
#, no-wrap
msgid "images/icons/important.png"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/important.png"
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:595
+#: user-manual.txt:619
msgid "Check the following:"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:598
+#: user-manual.txt:622
msgid "Is the dive computer still in PC-communication or Upload mode?"
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:601
+#: user-manual.txt:625
msgid ""
"Is the battery of the dive computer fully charged? If not then the battery "
"must be charged or replaced."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:605
+#: user-manual.txt:629
msgid ""
"Is the connecting cable faulty? Does the cable work perfectly using other "
"software? Has it worked before, or is this the first time the cable is being "
@@ -1243,7 +1299,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:610
+#: user-manual.txt:634
msgid ""
"Consult xref:"
"_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer[Appendix "
@@ -1251,7 +1307,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:614
+#: user-manual.txt:638
msgid ""
"On Unix-like operating systems, does the user have write permission to the "
"USB port? If not, consult xref:"
@@ -1260,7 +1316,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:622
+#: user-manual.txt:646
msgid ""
"If the _Subsurface_ computer does not recognise the USB adaptor by showing "
"an appropriate device name next to the Mount Point, then there is a "
@@ -1273,7 +1329,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:625
+#: user-manual.txt:649
#, no-wrap
msgid ""
"\tSave libdivecomputer logfile\n"
@@ -1281,7 +1337,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:631
+#: user-manual.txt:655
#, no-wrap
msgid ""
"*Important*: These check boxes are only used when problems are encountered\n"
@@ -1292,7 +1348,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:635
+#: user-manual.txt:659
#, no-wrap
msgid ""
"*Important:* _After downloading with the above checkboxes\n"
@@ -1301,7 +1357,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:638
+#: user-manual.txt:662
#, no-wrap
msgid ""
"\tsubsurface.log\n"
@@ -1309,7 +1365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:644
+#: user-manual.txt:668
msgid ""
"These files should be send to the _Subsurface_ mail list: "
"_subsurface@subsurface-divelog.org_ with a request for the files to be "
@@ -1318,13 +1374,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:647
+#: user-manual.txt:671
#, no-wrap
msgid "Changing the name of a dive computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:663
+#: user-manual.txt:687
msgid ""
"It may be necessary to distinguish between different dive computers used to "
"upload dive logs to _Subsurface_. For instance if one's partner's dive "
@@ -1343,40 +1399,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:665
+#: user-manual.txt:689
#, no-wrap
msgid "Updating the dive information imported from the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:672
+#: user-manual.txt:696
msgid ""
-"The information from the dive computer is not complete and more details must "
-"be added in order to have a fuller record of the dives. To do this, the "
-"*Dive Notes* and the *Equipment* tabs on the top left hand of the "
-"_Subsurface_ window should be used."
+"With the uploaded dives in the *Dive List*, the information from the dive "
+"computer is not complete and more details must be added in order to have a "
+"fuller record of the dives. To do this, the *Dive Notes* and the *Equipment* "
+"tabs on the top left hand of the _Subsurface_ window should be used."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:682
+#: user-manual.txt:707
msgid ""
-"The date and time of the dive, gas mixture and (often) water temperature is "
-"shown as obtained from the dive computer, but the user needs to add "
-"additional information by hand in order to have a more complete dive "
-"record. If the contents of this tab is changed or edited in any way, the "
-"message in a blue box at the top of the panel indicates that the dive is "
-"being edited. If one clicks on the *Dive Notes* tab, the following fields "
-"are visible:"
+"The date and time of the dive, gas mixture and (often) water temperature are "
+"usually shown as obtained from the dive computer, but the user needs to add "
+"additional information by hand in order to have a more complete dive record. "
+"In a few cases, (e.g. APD rebreathers) one also has to provide the date and "
+"time of the dive. If the contents of this tab is changed or edited in any "
+"way, the message in a blue box at the top of the panel indicates that the "
+"dive is being edited. If one clicks on the *Dive Notes* tab, the following "
+"fields are visible:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:683
+#: user-manual.txt:708
#, no-wrap
msgid "images/AddDive3_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/AddDive3_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:691
+#: user-manual.txt:716
msgid ""
"The *Time* field reflects the date and time of the dive. By clicking the "
"date, a calendar is displayed from which one can choose the correct date. "
@@ -1386,7 +1443,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:702
+#: user-manual.txt:727
#, no-wrap
msgid ""
"*Air/water temperatures*: Air and water temperatures during the dive are shown\n"
@@ -1402,7 +1459,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:707
+#: user-manual.txt:732
#, no-wrap
msgid ""
"*Location*: In this field one should type in text that describes the site\n"
@@ -1412,7 +1469,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:717
+#: user-manual.txt:742
msgid ""
"The user can find the coordinates on the world map in the bottom right hand "
"part of the Subsurface window. The map displays a green bar indicating "
@@ -1422,7 +1479,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:722
+#: user-manual.txt:747
msgid ""
"The user can obtain the coordinates from the _Subsurface_ Companion app if "
"an Android device with GPS was used and if the coordinates of the dive site "
@@ -1431,7 +1488,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:734
+#: user-manual.txt:759
msgid ""
"Southern hemisphere latitudes are given with a *S*, e.g. S30°, or with a "
"negative value, e.g. -30.22496. Similarly, western longitudes are given with "
@@ -1439,7 +1496,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:745
+#: user-manual.txt:770
+#, no-wrap
+msgid ""
+"*Dive mode*: This is a dropdown box allowing one to choose the type of dive\n"
+"performed. The options are OC (Open Circuit, the default seting, meant for most recreational dives),\n"
+"Freedive (dive without SCUBA equipment), CCR (Closed-circuit\n"
+"rebreather) and pSCR (Passive semi-closed rebreather).\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:775
#, no-wrap
msgid ""
"*Divemaster*: The name of the dive master or dive guide for this dive should be\n"
@@ -1449,7 +1516,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:750
+#: user-manual.txt:780
#, no-wrap
msgid ""
"*Buddy*: In this field, one enters the name(s) of the buddy / buddies\n"
@@ -1459,7 +1526,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:755
+#: user-manual.txt:785
#, no-wrap
msgid ""
"*Suit*: Here the type of diving suit used for the dive can be entered.\n"
@@ -1469,7 +1536,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:771
+#: user-manual.txt:801
#, no-wrap
msgid ""
"*Tags*: Tags that describe the type of dive performed can be entered\n"
@@ -1483,13 +1550,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:773
+#: user-manual.txt:803
#, no-wrap
msgid "*Notes*: Any additional information for the dive can be entered here.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:786
+#: user-manual.txt:816
msgid ""
"The Equipment tab allows one to enter information about the type of cylinder "
"and gas used as well as the weights used for the dive. The message in a blue "
@@ -1497,7 +1564,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:793
+#: user-manual.txt:823
msgid ""
"indicates that the dive is being edited. This is a highly interactive part "
"of _Subsurface_ and the information on cylinders and gases (entered here) "
@@ -1505,13 +1572,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:797
+#: user-manual.txt:827
#, no-wrap
msgid "images/DC_gas-dialogue1_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/DC_gas-dialogue1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:805
+#: user-manual.txt:835
msgid ""
"In most cases _Subsurface_ obtains the gas used from the dive computer and "
"automatically inserts the gas composition(% oxygen) in the table. The + "
@@ -1523,7 +1590,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:810
+#: user-manual.txt:840
msgid ""
"The user should start by selecting a cylinder type on the left-hand side of "
"the table. To select a cylinder, the *cylinder type* box should be clicked. "
@@ -1532,13 +1599,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:811
+#: user-manual.txt:841
#, no-wrap
msgid "images/DC_gas-dialogue2_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/DC_gas-dialogue2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:818
+#: user-manual.txt:848
msgid ""
"The drop-down list can then be used to select the cylinder type that was "
"used for this dive or the user may start typing in the box which shows the "
@@ -1548,7 +1615,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:822
+#: user-manual.txt:852
msgid ""
"Next one must indicate the starting pressure and the ending pressure of the "
"specified gas during the dive. The unit of pressure (metric/imperial) "
@@ -1556,7 +1623,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:833
+#: user-manual.txt:863
msgid ""
"Finally, provide the gas mixture used. If air was used, the value of 21% can "
"be entered or this field can be left blank. If nitrox or trimix were used, "
@@ -1569,7 +1636,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:841
+#: user-manual.txt:871
#, no-wrap
msgid ""
"*Weights*: Information about the weight system used can be entered\n"
@@ -1580,14 +1647,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:846
+#: user-manual.txt:876
msgid ""
"By clicking on the *Type* field, a drop-down list becomes accessible through "
"a down-arrow:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:862
+#: user-manual.txt:892
msgid ""
"The drop-down list can then be used to select the type of weight system used "
"during the dive or the user may start typing in the box which shows the "
@@ -1602,13 +1669,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:865
+#: user-manual.txt:895
#, no-wrap
msgid "Editing several selected dives simultaneously"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:880
+#: user-manual.txt:910
msgid ""
"_METHOD 1_: After uploading dives from a dive computer, the dive profiles of "
"the uploaded dives are shown in the *Dive profile* tab, as well as a few "
@@ -1626,7 +1693,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:890
+#: user-manual.txt:920
msgid ""
"The simultaneous editing only works with fields that do not already contain "
"information. This means that, if some fields have been edited for a "
@@ -1641,7 +1708,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:899
+#: user-manual.txt:929
msgid ""
"_METHOD 2_:There is a different way of achieving the same goal. Select a "
"dive with all the appropriate information typed into the *Dive Notes* and "
@@ -1656,13 +1723,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:900
+#: user-manual.txt:930
#, no-wrap
msgid "Adding Bookmarks to a dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:905
+#: user-manual.txt:935
msgid ""
"Many divers wish to annotate their dives with text that indicate particular "
"events during the dive, e.g. \"Saw dolphins\", or \"Released surface buoy\". "
@@ -1670,7 +1737,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:909
+#: user-manual.txt:939
msgid ""
"Right-click at the appropriate point on the dive profile. This brings up "
"the dive profile context menu. Select _Add bookmark_. A red flag is placed "
@@ -1678,40 +1745,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:911
+#: user-manual.txt:941
msgid ""
"Right-click on the red flag. This brings up the context menu (see *B* "
"below). Select _Edit name_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:914
+#: user-manual.txt:944
msgid ""
"A text box is shown. Type the explanatory text for the bookmark (see *C* "
"below). Select _OK_. This saves the text associated with the bookmark."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:917
+#: user-manual.txt:947
msgid ""
"If one hovers using the mouse over the red bookmark, the appropriate text is "
"shown at the bottom of the information box (see *D* below)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:918
+#: user-manual.txt:948
#, no-wrap
msgid "images/Bookmarks.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/Bookmarks.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:921
+#: user-manual.txt:951
#, no-wrap
msgid "Saving the updated dive information"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:933
+#: user-manual.txt:963
msgid ""
"The information entered in the *Dive Notes* tab and the *Equipment* tab can "
"be saved by using the two buttons on the top right hand of the *Dive Notes* "
@@ -1723,13 +1790,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:934
+#: user-manual.txt:964
#, no-wrap
msgid "Importing dive information from other digital data sources or other data formats"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:960
+#: user-manual.txt:990
msgid ""
"If a user has been diving for some time, it is possible that several dives "
"were logged using other dive log software. This information does not need "
@@ -1751,11 +1818,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:969
+#: user-manual.txt:999
msgid ""
"If the format of other software is supported natively on Subsurface, it "
-"should be sufficient to select either _Import->Import log files_ or _File-"
-">Open log file_. _Subsurface_ supports the data formats of many dive "
+"should be sufficient to select either _Import -> Import log files_ or _File -"
+"> Open log file_. _Subsurface_ supports the data formats of many dive "
"computers, including Suunto and Shearwater. When importing dives, "
"_Subsurface_ tries to detect multiple records for the same dive and merges "
"the information as best as it can. If there are no time zone issues (or "
@@ -1764,13 +1831,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:970
+#: user-manual.txt:1000
#, no-wrap
msgid "Using the universal import dialogue"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:976
+#: user-manual.txt:1006
msgid ""
"Importing dives from other software is performed through a universal "
"interface that is activated by selecting _Import_ from the Main Menu, then "
@@ -1778,13 +1845,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:977
+#: user-manual.txt:1007
#, no-wrap
msgid "images/Import1_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/Import1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:982
+#: user-manual.txt:1012
msgid ""
"Towards the bottom right is a dropdown selector with a default label of "
"_Dive Log Files_ which gives access to the different types of direct imports "
@@ -1792,45 +1859,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:984
+#: user-manual.txt:1014
msgid ""
"XML-formatted dive logs (DivingLog 5.0, MacDive and several other dive log "
"systems)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:985
+#: user-manual.txt:1015
msgid "UDDF-formatted dive logs (e.g. Kenozoooid)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:986
+#: user-manual.txt:1016
msgid "UDCF-formatted dive logs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:987
+#: user-manual.txt:1017
msgid "Poseidon MkVI CCR logs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:988
+#: user-manual.txt:1018
msgid "JDiveLog"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:989
+#: user-manual.txt:1019
msgid "Suunto Dive Manager (DM3 and DM4)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:990
+#: user-manual.txt:1020
msgid ""
"CSV (text-based and spreadsheet-based) dive logs, including APD CCR logs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:994
+#: user-manual.txt:1024
msgid ""
"Selecting the appropriate file in the file list of the dialogue opens the "
"imported dive log in the _Subsurface_ *Dive List*. Some other formats, not "
@@ -1839,118 +1906,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:995
-#, no-wrap
-msgid "Importing dive logs from closed circuit rebreather (CCR) systems"
-msgstr ""
-
-#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:997 user-manual.txt:1698
-#, no-wrap
-msgid "images/APD.jpg"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1002 user-manual.txt:1703
-msgid ""
-"Closed system rebreathers use advanced technology to recirculate gas that "
-"has been breathed while doing two things to maintain a breathable oxygen "
-"concentration:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1003 user-manual.txt:1704
-msgid "remove carbon dioxide from the gas that has been exhaled"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1012
-msgid ""
-"regulate the oxygen concentration to remain within safe diving limits. "
-"Currently, within _Subsurface_, the Poseidon MkVI Discovery is the best "
-"supported CCR dive computer. The CCR interface of _Subsurface_ is currently "
-"experimental and under active development. In contrast to a conventional "
-"open circuit dive computer, a CCR system computer does not allow the "
-"download of a log containing multiple dives. Rather, each dive is stored "
-"independently. This means that _Subsurface_ cannot download a dive log "
-"directly from a CCR dive computer, but that it imports CCR dive logs in the "
-"same way that it imports dive log data from other databases."
-msgstr ""
-
-#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1013 user-manual.txt:1714
-#, no-wrap
-msgid "Import a CCR dive"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
#: user-manual.txt:1025
-msgid ""
-"See the section dealing with xref:S_ImportingAlienDiveLogs[Importing dive "
-"information from other digital sources]. From the main menu of _Subsurface_, "
-"select _Import->Import log files_ to bring up the xref:"
-"Unified_import[universal import dialogue]. As explained in the previous "
-"section, the bottom right hand of the import dialogue contains a dropdown "
-"list of appropriate devices that currently includes an option for MkVI "
-"files. Having selected the appropriate CCR format and the directory where "
-"the original dive logs have been stored from the CCR dive computer, one can "
-"select a particular dive log file (in the case of the MkVI it is a file with "
-"a .txt extension). After selecting the appropriate dive log, activate the "
-"_Open_ button at the bottom right hand of the universal import dialogue."
-msgstr ""
-
-#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1026
-#, no-wrap
-msgid "Displayed information for a dive"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1037
-msgid ""
-"_Partial pressures of gases_: The graph of oxygen partial pressure shows the "
-"information from the oxygen sensors of the CCR equipment. In the case of the "
-"Poseidon MKVI, the mean value of the two oxygen sensors are shown. In the "
-"case of the APD equipment, the mean of the three oxygen sensors are shown. "
-"If one sensor shows a very different oxygen PO2 reading compared to the "
-"others, the divergent sensor is ignored. For CCR dives the graph for oxygen "
-"partial pressure should be fairly flat, reflecting the setpoint settings "
-"during the dive. Partial pressures for nitrogen (and helium, if applicable) "
-"are shown in the usual way as for other dives."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1042
-msgid ""
-"_Cylinder pressures_: CCR dive computers like the Poseidon MkVI record the "
-"pressures of the oxygen and diluent cylinders. The pressure of the oxygen "
-"cylinder is shown on the dive profile. In addition, start and end pressures "
-"for both oxygen and diluent cylinders are shown in the _Equipment Tab_."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1046
-msgid ""
-"_Equipment-specific information_: Equipment-specific information gathered by "
-"_Subsurface_ is shown in the _Extra data_ tab. This may include setup "
-"information or metadata about the dive."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1048
-msgid ""
-"More equipment-specific information for downloading CCR dive logs can be "
-"found in xref:S_PoseidonMkVI[Appendix B]."
-msgstr ""
-
-#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1049
#, no-wrap
msgid "Importing from Mares Dive Organiser V2.1"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1056
+#: user-manual.txt:1032
msgid ""
"Since Mares utilise proprietary Windows software not compatible with multi-"
"platform applications, these dive logs cannot be directly imported into "
@@ -1960,7 +1922,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1061
+#: user-manual.txt:1037
msgid ""
"The dive log data from Mares Dive Organiser need to be exported to the "
"user's desktop, using a _.sdf_ file name extension. Refer to xref:"
@@ -1968,7 +1930,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1067
+#: user-manual.txt:1043
msgid ""
"Data should then be imported into _www.divelogs.de_. One needs to create a "
"user account in _www.divelogs.de_, log into that web site, then select "
@@ -1978,23 +1940,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1069
+#: user-manual.txt:1045
msgid ""
"Finally, import the dives from _divelogs.de_ to _Subsurface_, using the "
"instructions below."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1072
+#: user-manual.txt:1048
#, no-wrap
msgid "Importing dives from *divelogs.de*"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1085
+#: user-manual.txt:1061
msgid ""
"The import of dive information from _divelogs.de_ is simple, using a single "
-"dialogue box. The _Import->Import form Divelogs.de_ option should be "
+"dialogue box. The _Import -> Import from Divelogs.de_ option should be "
"selected from the Main Menu. This brings up a dialogue box (see figure on "
"left [*A*] below). Enter a user-ID and password for _divelogs.de_ into the "
"appropriate fields and then select the _Download_ button. Download from "
@@ -2005,170 +1967,216 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1086
+#: user-manual.txt:1062
#, no-wrap
msgid "images/Divelogs1.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/Divelogs1.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1089
+#: user-manual.txt:1065
#, no-wrap
msgid "Importing data in CSV format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1093
+#: user-manual.txt:1076
msgid ""
"A comma-separated file (.csv) can be used to import dive information either "
"as dive profiles (as in the case of the APD Inspiration and Evolution closed "
"circuit rebreathers) or as dive metadata (in case the user keeps dive data "
-"in a spreadsheet). For an introduction to CSV-formatted files see xref:"
-"S_CSV_Intro[A Diver's Introduction To CSV Files]."
+"in a spreadsheet). The _CSV_ format is a universal simplified format that "
+"allows for easy information exchange between different computers or software "
+"packages. For an introduction to CSV-formatted files see xref:S_CSV_Intro[A "
+"Diver's Introduction To CSV Files]. _Subsurface_ dive logs can also be "
+"exported in _CSV_ format to other software that reads this format. See xref:"
+"S_Appendix_D[APPENDIX D: Exporting a spreadsheet to CSV format] for "
+"information that may be helpful for importing spreadsheet-based data into "
+"_Subsurface_."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =====
+#: user-manual.txt:1078
+#, no-wrap
+msgid "Importing dives in CSV format from dive computers or other dive log software"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1103
+#: user-manual.txt:1083
msgid ""
-"The CSV import has a couple of caveats. You should avoid some special "
-"characters like ampersand (&), less than (<), greater than (>) and double "
-"quotes (\"), the latter if quoting text cells. The file should use UTF-8 "
-"character set, if having non-ASCII characters. Also the size of the CSV file "
-"might cause problems. Importing 100 dives at a time (without dive profile) "
-"has worked previously, but larger files might exceed limits of the parser "
-"used. When having problems with CSV imports, try first with a smaller sample "
-"to make sure everything works."
+"One can view a _CSV_ file by using an ordinary text editor. It is normally "
+"organised into a single line that provides the headers (or _field names_ or "
+"_column headings_) of the data columns, followed by the data, one record per "
+"line."
msgstr ""
-#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1105
-#, no-wrap
-msgid "Importing dives in CSV format from dive computers or other dive log software"
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1085
+msgid ""
+"There are two types of _CSV_ dive logs that can be imported into "
+"_Subsurface_:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1112
+#: user-manual.txt:1091
msgid ""
-"CSV files are normally organised into a single line that provides the "
-"headers (or _field names_) of the data columns, followed by the data, one "
-"record per line. CSV files can be opened with a normal text editor. For "
-"information of how to export a spreadsheet in CSV format see xref:"
-"S_Appendix_D[APPENDIX D: Exporting a spreadsheet to CSV format]."
+"_CSV dive details_: This dive log format contains similar information to "
+"that of a typical written dive log, e.g. dive date and time, dive depth, "
+"dive duration, names of buddy and dive master and perhaps some information "
+"about cylinder pressures before and after the dive, as well as a comment or "
+"two about the dive. All the data for a single dive go on a single line of "
+"text, following the order of the column headings."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1114
-msgid "Before being able to import the data to _Subsurface_ one needs to know:"
+#: user-manual.txt:1100
+msgid ""
+"_CSV dive profile_: This dive log format includes much more information "
+"about a single dive. For instance there may be information at 30-second "
+"intervals, indicating depth, water temperature at that depth, and cylinder "
+"pressure at that moment in time. Each line contains the information for a "
+"single instant in time during the dive, 30 seconds after that of the "
+"previous instant. Many lines are required to complete the depth profile "
+"information for a single dive. This is a common export format used by closed-"
+"circuit rebreather (CCR) dive equipment and many software packages that "
+"handle dive computer data and/or dive logs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1103
+msgid ""
+"Before being able to import the _CSV_ data to _Subsurface_ *one needs to "
+"know a few things about the data being imported*:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1123
+#: user-manual.txt:1111
msgid ""
"Which character separates the different columns within a single line of "
"data? This field separator should be either a comma (,) or a TAB character. "
"This can be determined by opening the file with a text editor. If it is "
"comma-delimited, then the comma characters between the values are clearly "
"visible. If no commas are evident and the numbers are aligned in columns, "
-"the file is probably TAB-delimited (i.e. it uses a TAB as a field separator, "
-"as in the above example)."
+"the file is probably TAB-delimited (i.e. it uses a TAB as a field separator)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1127
+#: user-manual.txt:1115
msgid ""
-"Which data columns need to be imported into _Subsurface_? The Dive Time and "
-"Depth columns are always required. Open the file using a text editor and "
-"note the titles of the columns to be imported and their column positions."
+"Which data columns need to be imported into _Subsurface_? Is it a _CSV dive "
+"details_ file or a _CSV dive profile_ file? Open the file using a text "
+"editor and note the titles of the columns to be imported and their column "
+"positions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1129
+#: user-manual.txt:1117
msgid ""
"Is the numeric information (e.g. dive depth) in metric or in imperial unis?"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1136
+#: user-manual.txt:1124
msgid ""
"Armed with this information, importing the data into _Subsurface_ is "
-"straightforward. Select _Import->Import Log Files_ from the main menu. In "
-"the resulting file selection menu, select _CSV files_, after which a common "
-"configuration dialog appears for all the files with a CSV extension:"
+"straightforward. Select _Import -> Import Log Files_ from the main menu. In "
+"the resulting file selection menu, select _CSV files_ (towards the bottom "
+"right). This shows all .CSV files in the selected directory. Select the file "
+"that needs to be imported. A configuration panel appears as depicted below:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1137
+#: user-manual.txt:1125
#, no-wrap
-msgid "images/Import_CSV1.jpg"
-msgstr ""
+msgid "images/csv_import1_f20.jpg"
+msgstr "images/csv_import1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1143
+#: user-manual.txt:1136
msgid ""
-"There are pre-configured definitions for some dive computers, e.g. the APD "
-"rebreathers. If the user's dive computer is on this list, it should be "
-"selected using the dropdown box labeled _Pre-configured imports_."
+"Notice that, at the top left, there is a dropdown list containing pre-"
+"configured settings for some of the more common dive computers and software "
+"packages encountered by divers. If the _CSV_ file being imported originated "
+"from any of these pre-configured items, then select it. Otherwise use the "
+"_Manual Import_ option. The configuration panel also has dropdown lists for "
+"the specification of the appropriate field separator (Tab, comma or "
+"semicolon), the date format used in the _CSV_ file, the time units (seconds, "
+"minutes or minutes:seconds), as well as the unit system (metric or "
+"imperial). Selecting the appropriate options among these is critical for the "
+"successful import of the data."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: user-manual.txt:1150
msgid ""
-"If the dive computer is not on the pre-configured list, the user must select "
-"the _Field Separator_ (TAB or comma) for the particular CSV file, using the "
-"appropriate dropdown list. For each data column used for import, the user "
-"must check the appropriate check box and indicate in which column these data "
-"are found."
+"The last remaining task is to ensure that all the data columns have the "
+"appropriate column headings. The top line of the white part of the data "
+"table contains the column headings found in the _CSV_ data file. The blue "
+"row of cells immediately above these contains the names understood by "
+"_Subsurface_. The white area below the dropdown lists contains all the field "
+"names that _Subsurface_ recognises. These names are in blue balloons and can "
+"be moved using a drag-and-frop action. For instance, _Subsurface_ expects "
+"the column heading for Dive number (\" # \") to be \"Dive # \". If the "
+"column heading that _Subsurface_ expects is not in the blue cells, then drag "
+"the appropriate column heading from the upper area and drop it in the "
+"appropriate blue cell at the top of the table. To indicate the correct "
+"column for \"Dive #\", drag the ballooned item labelled \"Dive # \" and drop "
+"it in the blue cell immediately above the white cell containing \" # \". "
+"This is depicted in the image below."
msgstr ""
+#. type: Target for macro image
+#: user-manual.txt:1151
+#, no-wrap
+msgid "images/csv_import2_f20.jpg"
+msgstr "images/csv_import2_f20.jpg"
+
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1153
+#: user-manual.txt:1157
msgid ""
-"Finally _OK_ should be clicked and the dive(s) are imported and listed in "
-"the *Dive List* tab of _Subsurface_."
-msgstr ""
-
-#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1156
-#, no-wrap
-msgid "Importing dives from a manually kept CSV file or a spreadsheet"
+"Continue in this way to ensure that all the column headings in the blue row "
+"of cells correspond to the headings listed in the top part of the dialogue. "
+"Having completed this task, select the _OK_ button to the bottom right og "
+"the dialogue. The data from the _CSV_ file are imported and shown in the "
+"*Dive List* panel."
msgstr ""
#. type: delimited block *
#: user-manual.txt:1161
#, no-wrap
-msgid "*A Diver's Introduction To CSV Files*\n"
+msgid "*A Diver's Introduction to _CSV_ Files*\n"
msgstr ""
#. type: delimited block *
#: user-manual.txt:1175
msgid ""
-"CSV is an abbreviation for a data file format: _Comma-Separated Variables_. "
-"It is a file format allowing someone to view or edit the information using a "
-"text editor such as Notebook (Windows), gedit (Linux) or TextWrangler (OS/"
-"X). The two main advantages of the CSV format is that the data are easily "
-"editable as text without any proprietary software and ensuring all "
-"information is human-readable, not being obscured by the any custom or "
-"proprietary attributes that proprietary software insert into files. Because "
-"of its simplicity the CSV format is used as an interchange format between "
-"many software packages, e.g. between spreadsheet, statistical, graphics, "
-"database and diving software. Within _Subsurface_, CSV files can also be "
-"used to import information from other sources such as spreadsheet-based dive "
-"logs and even from some dive computers."
+"_CSV_ is an abbreviation for a data file format: _Comma-Separated "
+"Variables_. It is a file format allowing someone to view or edit the "
+"information using a text editor such as Notebook (Windows), gedit (Linux) or "
+"TextWrangler (OS/X). The two main advantages of the _CSV_ format is that the "
+"data are easily editable as text without any proprietary software and "
+"ensuring all information is human-readable, not being obscured by any custom "
+"or proprietary attributes that proprietary software insert into files. "
+"Because of its simplicity the _CSV_ format is used as an interchange format "
+"between many software packages, e.g. between spreadsheet, statistical, "
+"graphics, database and diving software. Within _Subsurface_, _CSV_ files can "
+"also be used to import information from other sources such as spreadsheet-"
+"based dive logs and even from some dive computers."
msgstr ""
#. type: delimited block *
#: user-manual.txt:1184
msgid ""
-"CSV files can be created or edited with a normal text editor. The most "
-"important attribute of a CSV file is the _field separator_, the character "
+"_CSV_ files can be created or edited with a normal text editor. The most "
+"important attribute of a _CSV_ file is the _field separator_, the character "
"used to separate fields within a single line. The field separator is "
"frequently a comma, a colon, a SPACE character or a TAB character. When "
"exporting data from spreadsheet software, the field separator needs to be "
-"specified in order to create the CSV file. CSV files are normally organised "
-"into a single line that provides the headers (or _field names_) of the data "
-"columns, followed by the data, one record per line. Note that each field "
-"name may comprise more than one word separated by spaces; for instance _Dive "
-"site_, below. Here is an example of dive information for four dives using a "
-"comma as a field separator:"
+"specified in order to create the _CSV_ file. _CSV_ files are normally "
+"organised into a single line that provides the headers (or _field names_) of "
+"the data columns, followed by the data, one record per line. Note that each "
+"field name may comprise more than one word separated by spaces; for instance "
+"_Dive site_, below. Here is an example of dive information for four dives "
+"using a comma as a field separator:"
msgstr ""
#. type: delimited block *
@@ -2210,7 +2218,7 @@ msgid ""
"character: the tabs are before and after _Dive date_). If the field names in "
"the first line are long, the alignment with data in the other lines cannot "
"be maintained. Here is a highly simplified and shortened TAB-delimited "
-"example of a CSV dive log from an APD closed-circuit rebreather (CCR) dive "
+"example of a _CSV_ dive log from an APD closed-circuit rebreather (CCR) dive "
"computer:"
msgstr ""
@@ -2231,144 +2239,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1219
-msgid ""
-"CSV files can therefore be used in many contexts for importing data into a "
-"_Subsurface_ dive log."
-msgstr ""
-
-#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1222
-msgid ""
-"An important aspect of the CSV format required by _Subsurface_ is the "
-"_Column Mapping_. In the example from different dive sites above, each line "
-"of data is organised as follows:"
-msgstr ""
-
-#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1229
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\tColumn 1:\tDive site (location)\n"
-"\tColumn 2:\tDive date\n"
-"\tColumn 3:\tDive time\n"
-"\tColumn 4:\tDive duration\n"
-"\tColumn 5:\tMaximum dive depth (m)\n"
-"\tColumn 6:\tName of dive buddy\n"
-msgstr ""
-
-#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1232
+#: user-manual.txt:1223
msgid ""
-"_Subsurface_ requires the column number of each of these data items. For "
-"these data the column specification may look like this:"
-msgstr ""
-
-#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1233
-#, no-wrap
-msgid "images/CSV_column_definition.jpg"
-msgstr ""
-
-#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:1237
-msgid ""
-"Knowledge of a few basic things about he content of the CSV file allows a "
-"smooth import of the dives into _Subsurface_."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1247
-msgid ""
-"If one keeps dive logs in a spreadsheet, there is an option to import those "
-"dives, exported as a CSV file. See xref:S_Appendix_D[APPENDIX D: Exporting a "
-"spreadsheet to CSV format] for information of how to export a spreadsheet in "
-"CSV format. When importing manually kept log files into _Subsurface_, the "
-"information needed is quite different from that accessible using a dive "
-"computer, as we are importing only summary data, not depth profile samples."
+"When a _CSV_ file is selected for import, _Subsurface_ displays the column "
+"headers as well as some of the data in the first few lines of the _CSV_ "
+"file, making it much easier to work with _CSV_ files. _CSV_ files can "
+"therefore be used in many contexts for importing data into a _Subsurface_ "
+"dive log. Knowledge of a few basic things about the content of the _CSV_ "
+"file allows a smooth import of the dives into _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1250
-msgid ""
-"When importing dives in CSV format (see above), one needs to know the "
-"internal format of the CSV data to import."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1257
-msgid ""
-"Which character separates the different columns within a single line of "
-"data? A recommended field separator for the export is TAB, as commas might "
-"be part of the decimal data values themselves. Therefore the use of an "
-"appropriate field separator is very important. When exporting data from a "
-"spreadsheet it is likely to request the user to supply an appropriate field "
-"separator character."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1263
-msgid ""
-"Which columns need to be imported into _Subsurface_? Currently there are not "
-"any mandatory input fields, but some, e.g. dive duration are crucial for the "
-"log file to make any sense. Possible options can be seen in the image below "
-"and one should include as many as possible of the fields available in the "
-"original log file."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1269
-msgid ""
-"Units used for depth, weight and temperature. We consider depth to be either "
-"feet or meters, weight kilograms or pounds and temperature either Celsius or "
-"Fahrenheit. However, the users can select _Metric_ or _Imperial_ in the "
-"*Preferences* tab of _Subsurface_. No mixture of unit systems is allowed for "
-"the different fields."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1273
-msgid ""
-"Importing manually kept CSV log files is quite straight forward, but there "
-"might be many fields and counting the field numbers is error prone. "
-"Therefore validation of the data to be imported is critical."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1278
-msgid ""
-"To import the dives, select _Import->Import Log Files_ from the menu bar. If "
-"the CSV option in the dropdown list is selected and the file list includes "
-"file names ending with .CSV, one can select the _Manual dives_ tab that will "
-"bring up the following configuration dialog:"
-msgstr ""
-
-#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1279
-#, no-wrap
-msgid "images/Import_CSV2.jpg"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1288
+#: user-manual.txt:1237
msgid ""
-"Check the check boxes corresponding to the data in the original import "
-"file. For each of the checked data items, a corresponding column number "
-"needs to be entered. For instance in the image above, the name of the dive "
-"site (i.e. location) is located as the 11th item (or column) on each line "
-"of the CSV import file. The input fields can be configured as appropriate, "
-"and when everything is done the _OK_ button should be selected to perform "
-"the import. New dives should appear in the *Dive List* area of _Subsurface_."
+"The _CSV_ import has a couple of caveats. One should avoid some special "
+"characters like ampersand (&), less than (<), greater than (>) and double "
+"quotes (\") as part of the numbers or text within a cell. The file should "
+"use UTF-8 character set, if using non-ASCII characters. Also the size of the "
+"_CSV_ file might cause problems. Importing 100 dives at a time (_CSV dive "
+"details_) works, but larger files might exceed limits of the parser used. "
+"When encountering problems with _CSV_ imports, first try with a smaller file "
+"to make sure everything works."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1291
+#: user-manual.txt:1240
#, no-wrap
msgid "Importing GPS coordinates with the _Subsurface Companion App_ for mobile phones"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1299
+#: user-manual.txt:1248
msgid ""
"Using the *Subsurface Companion App* on an Android device with a GPS, the "
"coordinates for the diving location can be automatically passed to the "
@@ -2378,18 +2279,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1301
+#: user-manual.txt:1250
msgid "To do this:"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1302
+#: user-manual.txt:1251
#, no-wrap
msgid "Create a Companion App account"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1307
+#: user-manual.txt:1256
msgid ""
"Register on the http://api.hohndel.org/login/[_Subsurface companion web "
"page_]. A confirmation email with instructions and a personal *DIVERID* "
@@ -2398,7 +2299,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1312
+#: user-manual.txt:1261
msgid ""
"Download the app from https://play.google.com/store/apps/details?id=org."
"subsurface[Google Play Store] or from http://f-droid.org/repository/browse/?"
@@ -2406,18 +2307,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1313
+#: user-manual.txt:1262
#, no-wrap
msgid "Using the Subsurface companion app on a smartphone"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1316
+#: user-manual.txt:1265
msgid "On first use the app has three options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1322
+#: user-manual.txt:1271
msgid ""
"_Create a new account._ Equivalent to registering in _Subsurface_ companion "
"page using an Internet browser. One can request a *DIVERID* using this "
@@ -2427,14 +2328,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1325
+#: user-manual.txt:1274
msgid ""
"_Retrieve an account._ If users forgot their *DIVERID* they will receive an "
"email to recover the number."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1329
+#: user-manual.txt:1278
msgid ""
"_Use an existing account._ Users are prompted for their *DIVERID*. The app "
"saves this *DIVERID* and does not ask for it again unless one uses the "
@@ -2442,22 +2343,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1337
+#: user-manual.txt:1286
msgid ""
"In the _Subsurface_ main program, the *DIVERID* should also be entered on "
-"the Default Preferences panel, obtained by selecting _File->Preferences-"
-">Defaults_ from the main menu in _Subsurface_ itself. This facilitates "
+"the Default Preferences panel, obtained by selecting _File -> Preferences -> "
+"Defaults_ from the main menu in _Subsurface_ itself. This facilitates "
"synchronisation between _Subsurface_ and the Companion App."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1338
+#: user-manual.txt:1287
#, no-wrap
msgid "Creating new dive locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1343
+#: user-manual.txt:1292
msgid ""
"Now one is ready to get a dive position and send it to the server. The "
"Android display will look like the left hand image (*A*) below, but without "
@@ -2465,21 +2366,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1346
+#: user-manual.txt:1295
msgid ""
"Touch the \"+\" icon on the top right to add a new dive site, a menu will be "
"showed with 3 options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1349
+#: user-manual.txt:1298
msgid ""
"Current: A prompt for a place name (or a request to activate the GPS if it "
"is turned off) will be displayed, after which the current location is saved."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1358
+#: user-manual.txt:1307
msgid ""
"Use Map: This option allows the user to fix a position by searching a world "
"map. A world map is shown (see *B* below) on which one should indicate the "
@@ -2492,13 +2393,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1359
+#: user-manual.txt:1308
#, no-wrap
msgid "images/Companion_5.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/Companion_5.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1367
+#: user-manual.txt:1316
msgid ""
"Import local GPX file: The android device searches for .gpx files and "
"located archives will be shown. The selected .gpx file is opened and the "
@@ -2508,13 +2409,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1368
+#: user-manual.txt:1317
#, no-wrap
msgid "Dive lists of dive locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1376
+#: user-manual.txt:1325
msgid ""
"The main screen shows a list of dive locations, each with a name, date and "
"time (see *A* below). Some locations may have an arrow-up icon over the "
@@ -2525,7 +2426,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1384
+#: user-manual.txt:1333
msgid ""
"Dive locations in this list can be viewed in two ways: a list of locations "
"or a map indicating the dive locations. The display mode (List or Map) is "
@@ -2537,13 +2438,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1385
+#: user-manual.txt:1334
#, no-wrap
msgid "images/Companion_4.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/Companion_4.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1391
+#: user-manual.txt:1340
msgid ""
"When one clicks on a dive (*not* selecting the check box), the name given to "
"it, date/time and GPS coordinates will be shown, with two options at the top "
@@ -2551,32 +2452,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1393
+#: user-manual.txt:1342
msgid ""
"Edit (pencil): Change the text name or other characteristics of the dive "
"location."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1395
+#: user-manual.txt:1344
msgid "Maps: Display a map showing the dive location."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1398
+#: user-manual.txt:1347
msgid ""
"After editing and saving a dive location (see *C* above), one needs to "
"upload it to the web service, as explained below."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1399
+#: user-manual.txt:1348
#, no-wrap
msgid "Uploading dive locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1405
+#: user-manual.txt:1354
msgid ""
"There are several ways to send locations to the server. The easiest is by "
"simply selecting the locations (See *A* below) and then touching the right "
@@ -2584,51 +2485,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1410
+#: user-manual.txt:1359
msgid ""
"Users must be careful, as the trash icon on the right means exactly what it "
"should; it deletes the selected dive location(s)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1411
+#: user-manual.txt:1360
#, no-wrap
msgid "images/Companion_1.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/Companion_1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1416
+#: user-manual.txt:1365
msgid ""
"After a dive trip using the Companion App, all dive locations are ready to "
"be downloaded to a _Subsurface_ dive log (see below)."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1418
+#: user-manual.txt:1367
#, no-wrap
msgid "Settings on the Companion app"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1421
+#: user-manual.txt:1370
msgid ""
"Selecting the _Settings_ menu option results in the right hand image above "
"(*B*)."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1422
+#: user-manual.txt:1371
#, no-wrap
msgid "Server and account"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1425
+#: user-manual.txt:1374
msgid "_Web-service URL._ This is predefined (http://api.hohndel.org/)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1429
+#: user-manual.txt:1378
msgid ""
"_User ID._ The DIVERID obtained by registering as described above. The "
"easiest way to obtain it is simply to copy and paste from the confirmation "
@@ -2636,33 +2537,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1430
+#: user-manual.txt:1379
#, no-wrap
msgid "Synchronisation"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1434
+#: user-manual.txt:1383
msgid ""
"_Synchronize on startup._ If selected, dive locations in the Android device "
"and those on the web service synchronise each time the app is started."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1437
+#: user-manual.txt:1386
msgid ""
"_Upload new dives._ If selected, each time the user adds a dive location it "
"is automatically sent to the server."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1438
+#: user-manual.txt:1387
#, no-wrap
msgid "Background service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1441
+#: user-manual.txt:1390
msgid ""
"Instead of entering a unique dive location, users can leave the service "
"running in the background of their Android device, allowing the continuous "
@@ -2670,35 +2571,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1444
+#: user-manual.txt:1393
msgid "The settings below define the behaviour of the service:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1447
+#: user-manual.txt:1396
msgid ""
"_Min duration._ In minutes. The app will try to get a location every X "
"minutes until stopped by the user."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1449
+#: user-manual.txt:1398
msgid "_Min distance._ In meters. Minimum distance between two locations."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1451
+#: user-manual.txt:1400
msgid "_Name template._ The name the app will use when saving the locations."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1452 user-manual.txt:1528 user-manual.txt:1813
+#: user-manual.txt:1401 user-manual.txt:1477 user-manual.txt:1762
#, no-wrap
msgid "images/icons/info.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/info.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1462
+#: user-manual.txt:1411
msgid ""
"_How does the background service work?_ Assuming the user sets 5 minutes and "
"50 meters in the settings above, the app will start by recording a location "
@@ -2711,59 +2612,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1463
+#: user-manual.txt:1412
#, no-wrap
msgid "Other"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1467
+#: user-manual.txt:1416
msgid ""
"_Mailing List._ The mail box for _Subsurface_. Users can send an email to "
"the Subsurface mailing list."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1469
+#: user-manual.txt:1418
msgid "_Subsurface website._ A link to the URL of Subsurface web"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1471
+#: user-manual.txt:1420
msgid "_Version._ Displays the current version of the Companion App."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1472
+#: user-manual.txt:1421
#, no-wrap
msgid "Search"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1475
+#: user-manual.txt:1424
msgid "Search the saved dive locations by name or by date and time."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1476
+#: user-manual.txt:1425
#, no-wrap
msgid "Start service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1479
+#: user-manual.txt:1428
msgid ""
"Initiates the _background service_ following the previously defined settings."
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1480
+#: user-manual.txt:1429
#, no-wrap
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1488
+#: user-manual.txt:1437
msgid ""
"This is a badly named option that disconnects the app from the server by "
"resetting the user ID in the app, showing the first screen where an account "
@@ -2773,25 +2674,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1489
+#: user-manual.txt:1438
#, no-wrap
msgid "Send all locations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1492
+#: user-manual.txt:1441
msgid ""
"This option sends all locations stored in the Android device to the server."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1494
+#: user-manual.txt:1443
#, no-wrap
msgid "Downloading dive locations to the _Subsurface_ divelog"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1503
+#: user-manual.txt:1452
msgid ""
"Download dive(s) from a dive computer or enter them manually into "
"_Subsurface_ before obtaining the GPS coordinates from the server. The "
@@ -2803,13 +2704,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1504
+#: user-manual.txt:1453
#, no-wrap
msgid "images/DownloadGPS.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/DownloadGPS.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1512
+#: user-manual.txt:1461
msgid ""
"Note that the _Apply_ button is now active. By clicking on it, users can "
"update the locations of the newly entered or uploaded dives in _Subsurface_ "
@@ -2820,7 +2721,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1519
+#: user-manual.txt:1468
msgid ""
"Since _Subsurface_ matches GPS locations from the Android device and dive "
"information from the dive computer based on date-time data, automatic "
@@ -2832,7 +2733,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1527
+#: user-manual.txt:1476
msgid ""
"Similar date-times may not always be possible and there may be many reasons "
"for this (e.g. time zones), or _Subsurface_ may be unable to decide which is "
@@ -2846,12 +2747,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1531
+#: user-manual.txt:1480
msgid "TIPS:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1538
+#: user-manual.txt:1487
msgid ""
"_Background service_, being a very powerful tool, may fill the location list "
"with many unnecessary locations not corresponding to the exact dive point "
@@ -2864,7 +2765,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1542
+#: user-manual.txt:1491
msgid ""
"It may also make sense to give informative names to the locations sent to "
"the web server, or at least to use an informative name in the _Name "
@@ -2873,13 +2774,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1544
+#: user-manual.txt:1493
#, no-wrap
msgid "Adding photographs to dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1550
+#: user-manual.txt:1499
msgid ""
"Many (if not most) divers take a camera with them and take photographs "
"during a dive. One would like to associate each photograph with a specific "
@@ -2888,39 +2789,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1551
+#: user-manual.txt:1500
#, no-wrap
msgid "Loading photos and getting synchronisation between dive computer and camera"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1555
+#: user-manual.txt:1504
msgid ""
"Left-lick on a dive or on a group of dives on the dive list. Then right-"
"click on this dive or group of dives and choose the option _Load Images_:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1556
+#: user-manual.txt:1505
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage1_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/LoadImage1_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1560
+#: user-manual.txt:1509
msgid ""
"The system file browser appears. Select the folder and photographs that need "
"to be loaded into _Subsurface_ and click the _Open_ button."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1561
+#: user-manual.txt:1510
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage2_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/LoadImage2_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1570
+#: user-manual.txt:1519
msgid ""
"This brings one to the time synchronisation dialog, shown below. The "
"critical problem is that the time synchronisation is not perfect between the "
@@ -2931,12 +2832,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1572
+#: user-manual.txt:1521
msgid "_Subsurface_ achieves this synchronisation in two ways:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1584
+#: user-manual.txt:1533
#, no-wrap
msgid ""
"*Manually*: If the user wrote down the exact camera time at the start of a dive, the\n"
@@ -2953,13 +2854,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1585
+#: user-manual.txt:1534
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage3b_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/LoadImage3b_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1603
+#: user-manual.txt:1552
#, no-wrap
msgid ""
"*By photograph*: There is a very slick way of achieving synchronisation. If one takes a\n"
@@ -2980,7 +2881,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1606
+#: user-manual.txt:1555
msgid ""
"If the timestamp of a photograph is long before or after the dive, it is not "
"placed on the dive profile. If the timestamp of the photo is within 30 "
@@ -2988,62 +2889,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1607
+#: user-manual.txt:1556
#, no-wrap
msgid "Viewing the photos"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1611
+#: user-manual.txt:1560
msgid ""
"In order to view the photos added to a dive, activate the _show-photos_ "
"button in the tool bar to the left of the dive profile:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1612
+#: user-manual.txt:1561
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowPhotos_f20.png"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/ShowPhotos_f20.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1615
+#: user-manual.txt:1564
msgid "After the images have been loaded, they appear in two places:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1617
+#: user-manual.txt:1566
msgid "the _Photos_ tab of the *Dive Notes* panel."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1619
+#: user-manual.txt:1568
msgid ""
"as tiny icons (stubs) on the dive profile at the appropriate positions "
"reflecting the time each photograph was taken. See below:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1620
+#: user-manual.txt:1569
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage4_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/LoadImage4_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1624
+#: user-manual.txt:1573
msgid ""
"If one hovers with the mouse over any of the photo icons, then a thumbnail "
"photo is shown of the appropriate photo. See the image below:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1625
+#: user-manual.txt:1574
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage5_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/LoadImage5_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1634
+#: user-manual.txt:1583
msgid ""
"Clicking on the thumbnail brings up a full size photo overlaid on the "
"_Subsurface_ window. This allows good viewing of the photographs that have "
@@ -3055,19 +2956,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1635
+#: user-manual.txt:1584
#, no-wrap
msgid "images/LoadImage6_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/LoadImage6_f20.jpg"
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1637
+#: user-manual.txt:1586
#, no-wrap
msgid "The _Photos_ tab"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1648
+#: user-manual.txt:1597
msgid ""
"Photographs associated with a dive are shown as thumbnails in the _Photos_ "
"tab of the _Dive Notes_ panel. Photos taken in rapid succession during a "
@@ -3083,13 +2984,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1649
+#: user-manual.txt:1598
#, no-wrap
msgid "Photos on an external hard disk"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1660
+#: user-manual.txt:1609
msgid ""
"Most underwater photographers store their photos on an external drive. If "
"such a drive can be mapped (almost always the case) the photos can be "
@@ -3107,26 +3008,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1662
+#: user-manual.txt:1611
#, no-wrap
msgid "Logging special types of dives"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1664
+#: user-manual.txt:1613
#, no-wrap
msgid "Sidemount dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1668
+#: user-manual.txt:1617
msgid ""
"_Subsurface_ easily handles dives involving more than one cylinder. "
"Sidemount dive logging involves three steps:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1677
+#: user-manual.txt:1626
#, no-wrap
msgid ""
"*During the dive, recording cylinder switch events*. Since sidemount diving normally involves two\n"
@@ -3140,7 +3041,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1680
+#: user-manual.txt:1629
#, no-wrap
msgid ""
"*Within _Subsurface_ describe the cylinders used during the dive*. The diver needs to provide the\n"
@@ -3149,7 +3050,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1690
+#: user-manual.txt:1639
#, no-wrap
msgid ""
"*Indicate cylinder change events on the _Subsurface_ dive profile*. Once the dive log has been imported\n"
@@ -3165,26 +3066,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1691
+#: user-manual.txt:1640
#, no-wrap
msgid "images/sidemount1.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/sidemount1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1694
+#: user-manual.txt:1643
msgid ""
"This section gives an example of the versatility of _Subsurface_ as a give "
"logging tool."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:1696
+#: user-manual.txt:1645
#, no-wrap
msgid "Closed circuit rebreather (CCR) dives"
msgstr ""
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: user-manual.txt:1647
+#, no-wrap
+msgid "images/APD.jpg"
+msgstr "images/APD.jpg"
+
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1713
+#: user-manual.txt:1652
+msgid ""
+"Closed system rebreathers use advanced technology to recirculate gas that "
+"has been breathed while doing two things to maintain a breathable oxygen "
+"concentration:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1653
+msgid "remove carbon dioxide from the gas that has been exhaled"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:1662
msgid ""
"regulate the oxygen concentration to remain within safe diving limits. "
"Currently, within _Subsurface_, the Poseidon MkVI Discovery is the best "
@@ -3197,12 +3117,18 @@ msgid ""
"same way that it imports dive log data from other digital databases."
msgstr ""
+#. type: Title =====
+#: user-manual.txt:1663
+#, no-wrap
+msgid "Import a CCR dive"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1727
+#: user-manual.txt:1676
msgid ""
"See the section dealing with xref:S_ImportingAlienDiveLogs[Importing dive "
"information from other digital sources]. From the main menu of _Subsurface_, "
-"select _Import->Import log files_ to bring up the xref:"
+"select _Import -> Import log files_ to bring up the xref:"
"Unified_import[universal import dialogue]. As explained in that section, the "
"bottom right hand of the import dialogue contains a dropdown list of "
"appropriate devices that currently includes an option for (Poseidon) MkVI "
@@ -3215,13 +3141,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =====
-#: user-manual.txt:1728
+#: user-manual.txt:1677
#, no-wrap
msgid "Displayed information for a CCR dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1738
+#: user-manual.txt:1687
msgid ""
"_Partial pressures of gases_: The graph of oxygen partial pressure shows the "
"information from the oxygen sensors of the CCR equipment. In contrast to "
@@ -3235,12 +3161,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1740
+#: user-manual.txt:1689
msgid "For TWO O~2~ sensors the mean value of the two sensors are given."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1744
+#: user-manual.txt:1693
msgid ""
"For THREE-sensor systems (e.g. APD), the mean value is also used. However "
"differences of more than 0,1 bar in the simultaneous readings of different "
@@ -3249,12 +3175,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1746
+#: user-manual.txt:1695
msgid "The mean pO~2~ of the sensors is indicated with a green line,"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1754
+#: user-manual.txt:1703
msgid ""
"The oxygen setpoint values as well as the readings from the individual "
"oxygen sensors can be shown. The display of additional CCR information is "
@@ -3266,14 +3192,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1755
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "images/Configure_dc_f20.jpg"
-msgid "images/CCR_preferences.jpg"
-msgstr "images/Configure_dc_f20.jpg"
+#: user-manual.txt:1704
+#, no-wrap
+msgid "images/CCR_preferences_f20.jpg"
+msgstr "images/CCR_preferences_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1762
+#: user-manual.txt:1711
msgid ""
"Checking any of the check boxes allows the display of additional oxygen-"
"related information whenever the pO~2~ toolbar button on the _Profile_ panel "
@@ -3284,13 +3209,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1763
+#: user-manual.txt:1712
#, no-wrap
-msgid "images/CCR_setpoint.jpg"
-msgstr ""
+msgid "images/CCR_setpoint_f20.jpg"
+msgstr "images/CCR_setpoint_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1767
+#: user-manual.txt:1716
msgid ""
"The second checkbox allows the display of the data from each individual "
"oxygen sensor of the CCR equipment. The data for each sensor is colour-coded "
@@ -3298,22 +3223,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1769
+#: user-manual.txt:1718
msgid "Sensor 1: grey"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1770
+#: user-manual.txt:1719
msgid "Sensor 2: blue"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1771
+#: user-manual.txt:1720
msgid "Sensor 3: brown"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1775
+#: user-manual.txt:1724
msgid ""
"The mean oxygen pO~2~ is indicated by the green line. This allows the direct "
"comparison of data from each of the oxygen sensors, useful for detecting "
@@ -3321,14 +3246,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1776
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "images/Configure_dc_f20.jpg"
-msgid "images/CCR_sensor_data.jpg"
-msgstr "images/Configure_dc_f20.jpg"
+#: user-manual.txt:1725
+#, no-wrap
+msgid "images/CCR_sensor_data_f20.jpg"
+msgstr "images/CCR_sensor_data_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1781
+#: user-manual.txt:1730
msgid ""
"The setpoint data can be overlaid on the oxygen sensor data by activating "
"both of the above check boxes. Partial pressures for nitrogen (and helium, "
@@ -3336,7 +3260,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1785
+#: user-manual.txt:1734
msgid ""
"_Events_: Several events are logged, e.g. switching the mouthpiece to open "
"circuit. These events are indicated by yellow triangles and, if one hovers "
@@ -3345,7 +3269,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1793
+#: user-manual.txt:1742
msgid ""
"_Cylinder pressures_: Some CCR dive computers like the Poseidon MkVI record "
"the pressures of the oxygen and diluent cylinders. The pressures of these "
@@ -3358,13 +3282,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1794
+#: user-manual.txt:1743
#, no-wrap
-msgid "images/CCR_dive_profile.jpg"
-msgstr ""
+msgid "images/CCR_dive_profile_f20.jpg"
+msgstr "images/CCR_dive_profile_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1799
+#: user-manual.txt:1748
msgid ""
"_Equipment-specific information_: Equipment-specific information gathered by "
"_Subsurface_ is shown in the xref:S_ExtraTab[Extra data tab]. This may "
@@ -3372,7 +3296,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1802
+#: user-manual.txt:1751
msgid ""
"More equipment-specific information for downloading CCR dive logs for "
"Poseidon MkVI and APD equipment can be found in xref:S_PoseidonMkVI[Appendix "
@@ -3380,19 +3304,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:1803
+#: user-manual.txt:1752
#, no-wrap
msgid "Obtaining more information about dives entered into the logbook"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1805
+#: user-manual.txt:1754
#, no-wrap
msgid "The *Dive Info* tab (for individual dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1812
+#: user-manual.txt:1761
msgid ""
"The Dive Info tab gives some summary information about a particular dive "
"that has been selected in the *Dive List*. Useful information here includes "
@@ -3402,7 +3326,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1819
+#: user-manual.txt:1768
msgid ""
"Gas consumption and SAC calculations: _Subsurface_ calculates SAC and Gas "
"consumption taking in account gas incompressibility, particularly at tank "
@@ -3411,13 +3335,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1820
+#: user-manual.txt:1769
#, no-wrap
msgid "The *Extra Data* tab (usually for individual dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1828
+#: user-manual.txt:1777
msgid ""
"When using a dive computer, it often reports several data items that cannot "
"easily be presented in a standardised way because the nature of the "
@@ -3429,19 +3353,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1829
+#: user-manual.txt:1778
#, no-wrap
msgid "images/ExtraDataTab_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/ExtraDataTab_f20.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1831
+#: user-manual.txt:1780
#, no-wrap
msgid "The *Stats* tab (for groups of dives)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1842
+#: user-manual.txt:1791
msgid ""
"The Stats tab gives summary statistics for more than one dive, assuming that "
"more than one dive has been selected in the *Dive List* using the standard "
@@ -3454,19 +3378,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:1844
+#: user-manual.txt:1793
#, no-wrap
msgid "The *Dive Profile*"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1846
+#: user-manual.txt:1795
#, no-wrap
msgid "images/Profile2.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/Profile2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1857
+#: user-manual.txt:1806
msgid ""
"Of all the panels in _Subsurface_, the Dive Profile contains the most "
"detailed information about each dive. The Dive Profile has a *button bar* on "
@@ -3479,7 +3403,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block |
-#: user-manual.txt:1864
+#: user-manual.txt:1813
#, no-wrap
msgid ""
"|*Colour*|*Descent speed (m/min)*|*Ascent speed (m/min)*\n"
@@ -3491,7 +3415,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1869
+#: user-manual.txt:1818
msgid ""
"The profile also includes depth readings for the peaks and troughs in the "
"graph. Thus, users should see the depth of the deepest point and other "
@@ -3499,13 +3423,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1870
+#: user-manual.txt:1819
#, no-wrap
msgid "images/icons/scale.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/scale.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1875
+#: user-manual.txt:1824
msgid ""
"In some cases the dive profile does not fill the whole area of the *Dive "
"Profile* panel. Clicking the *Scale* button in the toolbar on the left of "
@@ -3514,7 +3438,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1878
+#: user-manual.txt:1827
#, no-wrap
msgid ""
"*Water temperature* is displayed with its own blue line with temperature values\n"
@@ -3522,24 +3446,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1883
+#: user-manual.txt:1834
msgid ""
"The dive profile can include graphs of the *partial pressures* of O2, N2, "
"and He during the dive (see figure above) as well as a calculated and dive "
"computer reported deco ceilings (only visible for deep, long, or repetitive "
-"dives). Partial pressures of oxygen are indicated in green, those of "
+"dives). Partial pressures of oxygen are indicated in green, those of "
"nitrogen in black, and those of helium in dark red. These partial pressure "
"graphs are shown below the profile data."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1884
+#: user-manual.txt:1835
#, no-wrap
msgid "images/icons/O2.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/O2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1888
+#: user-manual.txt:1839
msgid ""
"Clicking this button allows display of the partial pressure of *oxygen* "
"during the dive. This is depicted below the dive depth and water temperature "
@@ -3547,26 +3471,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1889
+#: user-manual.txt:1840
#, no-wrap
msgid "images/icons/N2.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/N2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1892
+#: user-manual.txt:1843
msgid ""
"Clicking this button allows display of the partial pressure of *nitrogen* "
"during the dive."
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1893
+#: user-manual.txt:1844
#, no-wrap
msgid "images/icons/He.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/He.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1897
+#: user-manual.txt:1848
msgid ""
"Clicking this button allows display of the partial pressure of *helium* "
"during the dive. This is only of importance to divers using Trimix, "
@@ -3574,7 +3498,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1910
+#: user-manual.txt:1861
msgid ""
"The *air consumption* graph displays the tank pressure and its change during "
"the dive. The air consumption takes depth into account so that even when "
@@ -3589,13 +3513,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1911
+#: user-manual.txt:1862
#, no-wrap
msgid "images/icons/Heartbutton.png"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/Heartbutton.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1915
+#: user-manual.txt:1866
msgid ""
"Clicking on the heart rate button will allow the display of heart rate "
"information during the dive if the dive computer was attached to a heart "
@@ -3603,7 +3527,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1923
+#: user-manual.txt:1874
#, no-wrap
msgid ""
"It is possible to *zoom* into the profile graph. This is done either by using\n"
@@ -3616,19 +3540,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1924
+#: user-manual.txt:1875
#, no-wrap
msgid "images/MeasuringBar.png"
-msgstr ""
+msgstr "images/MeasuringBar.png"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1926
+#: user-manual.txt:1877
#, no-wrap
msgid "images/icons/ruler.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/ruler.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1934
+#: user-manual.txt:1885
msgid ""
"Measurements of *depth or time differences* can be achieved by using the "
"*ruler button* on the left of the dive profile panel. The measurement is "
@@ -3638,13 +3562,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1935
+#: user-manual.txt:1886
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowPhotos.png"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/ShowPhotos.png"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1942
+#: user-manual.txt:1893
msgid ""
"Photographs that have been added to a dive can be shown on the profile by "
"selecting the *Show-photo* button. The position of a photo on the profile "
@@ -3653,7 +3577,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1971
+#: user-manual.txt:1922
msgid ""
"The profile can also include the dive computer reported *ceiling* (more "
"precisely, the deepest deco stop that the dive computer calculated for each "
@@ -3683,13 +3607,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1972
+#: user-manual.txt:1923
#, no-wrap
msgid "images/icons/cceiling.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/cceiling.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1977
+#: user-manual.txt:1928
msgid ""
"If the dive computer itself calculates a ceiling and makes it available to "
"_Subsurface_ during upload of dives, this can be shown as a red area by "
@@ -3697,13 +3621,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1978
+#: user-manual.txt:1929
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling1.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/ceiling1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1983
+#: user-manual.txt:1934
msgid ""
"If the *Calculated ceiling* button on the Profile Panel is clicked, then a "
"ceiling, calculated by _Subsurface_, is shown in green if it exists for a "
@@ -3712,13 +3636,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1984
+#: user-manual.txt:1935
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling2.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/ceiling2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1988
+#: user-manual.txt:1939
msgid ""
"If, in addition, the *show all tissues* button on the Profile Panel is "
"clicked, the ceiling is shown for the tissue compartments following the "
@@ -3726,32 +3650,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1989
+#: user-manual.txt:1940
#, no-wrap
msgid "images/icons/ceiling3.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/ceiling3.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:1993
+#: user-manual.txt:1944
msgid ""
"If, in addition, the *3m increments* button on the Profile Panel is clicked, "
"then the ceiling is indicated in 3 m increments (*C* in figure below)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:1994
+#: user-manual.txt:1945
#, no-wrap
msgid "images/Ceilings2.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/Ceilings2.jpg"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:1996
+#: user-manual.txt:1947
#, no-wrap
msgid "images/icons/ShowCylindersButton.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/ShowCylindersButton.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2002
+#: user-manual.txt:1953
msgid ""
"By selecting this icon, the different cylinders used during a dive can be "
"represented as a coloured bar at the bottom of the *Dive Profile*. In "
@@ -3763,19 +3687,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2003
+#: user-manual.txt:1954
#, no-wrap
msgid "images/ShowCylinders_f20.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/ShowCylinders_f20.jpg"
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2006
+#: user-manual.txt:1957
#, no-wrap
msgid "images/tissues.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/tissues.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2018
+#: user-manual.txt:1969
msgid ""
"Display inert gas tissue pressures relative to ambient inert gas pressure "
"(horizontal grey line). Tissue pressures are calculated using the Bühlmann "
@@ -3794,13 +3718,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2019
+#: user-manual.txt:1970
#, no-wrap
msgid "images/tissuesGraph.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/tissuesGraph.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2027
+#: user-manual.txt:1978
msgid ""
"Gradient Factor settings strongly affect the calculated ceilings and their "
"depths. For more information about Gradient factors, see the section on "
@@ -3813,25 +3737,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2029
+#: user-manual.txt:1980
#, no-wrap
msgid " ** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
msgstr " ** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2031
+#: user-manual.txt:1982
#, no-wrap
msgid " ** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
msgstr " ** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2033
+#: user-manual.txt:1984
#, no-wrap
msgid "The Dive Profile context menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2051
+#: user-manual.txt:2002
msgid ""
"The context menu for the Dive Profile is accessed by right-clicking while "
"the mouse cursor is over the Dive Profile panel. The menu allows the "
@@ -3852,13 +3776,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2052
+#: user-manual.txt:2003
#, no-wrap
msgid "The *Information Box*"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2062
+#: user-manual.txt:2013
msgid ""
"The Information box displays a large range of information pertaining to the "
"dive profile. Normally the Information Box is located to the top left of the "
@@ -3871,13 +3795,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2063
+#: user-manual.txt:2014
#, no-wrap
msgid "images/InfoBox2.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/InfoBox2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2080
+#: user-manual.txt:2031
msgid ""
"The moment the mouse points inside the *Dive Profile* panel, the information "
"box expands and shows many data items. In this situation, the data reflect "
@@ -3898,20 +3822,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2083
+#: user-manual.txt:2034
msgid ""
"The user has control over the display of several statistics, represented as "
"four buttons on the left of the profile panel. These are:"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2084
+#: user-manual.txt:2035
#, no-wrap
msgid "images/icons/MOD.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/MOD.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2091
+#: user-manual.txt:2042
msgid ""
"Clicking this button causes the Information Box to display the *Maximum "
"Operating Depth (MOD)* of the dive, given the gas mixture used. MOD is "
@@ -3921,13 +3845,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2092
+#: user-manual.txt:2043
#, no-wrap
msgid "images/icons/NDL.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/NDL.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2101
+#: user-manual.txt:2052
msgid ""
"Clicking this button causes the Information Box to display the *No-deco "
"Limit (NDL)* or the *Total Time to Surface (TTS)*. NDL is the time duration "
@@ -3940,13 +3864,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2102
+#: user-manual.txt:2053
#, no-wrap
msgid "images/icons/SAC.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/SAC.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2111
+#: user-manual.txt:2062
msgid ""
"Clicking this button causes the Information Box to display the *Surface Air "
"Consumption (SAC)*. SAC is an indication of the surface-normalised "
@@ -3959,13 +3883,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:2112
+#: user-manual.txt:2063
#, no-wrap
msgid "images/icons/EAD.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/EAD.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2127
+#: user-manual.txt:2078
msgid ""
"Clicking this button displays the *Equivalent Air Depth (EAD)* for nitrox "
"dives as well as the *Equivalent Narcotic Depth (END)* for trimix dives. "
@@ -3981,20 +3905,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2129
+#: user-manual.txt:2080
msgid ""
"Figure (*B*) above shows an information box with a nearly complete set of "
"data."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2131
+#: user-manual.txt:2082
#, no-wrap
msgid "The Gas Pressure Bar Graph"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2138
+#: user-manual.txt:2089
msgid ""
"On the left of the *Information Box* is a vertical bar graph indicating the "
"pressures of the nitrogen (and other inert gases, e.g. helium, if "
@@ -4005,13 +3929,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2139
+#: user-manual.txt:2090
#, no-wrap
msgid "images/GasPressureBarGraph.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/GasPressureBarGraph.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2145
+#: user-manual.txt:2096
msgid ""
"The light green area indicates the total gas, with the top margin of the "
"light green area indicating the total gas pressure inhaled by the diver and "
@@ -4021,7 +3945,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2151
+#: user-manual.txt:2102
msgid ""
"The horizontal black line underneath the light green margin indicates the "
"equilibrium pressure of the inert gases inhaled by the diver, usually "
@@ -4032,7 +3956,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2155
+#: user-manual.txt:2106
msgid ""
"The dark green area at the bottom of the graph represents the pressures of "
"inert gas in each of the 16 tissue compartments, following the Bühlmann "
@@ -4040,7 +3964,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2160
+#: user-manual.txt:2111
msgid ""
"The top black horizontal line indicates the gradient factor that applies to "
"the depth of the diver at the particular point on the *Dive Profile*. The "
@@ -4049,7 +3973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2164
+#: user-manual.txt:2115
msgid ""
"The bottom margin of the red area in the graph indicates the Bühlman-derived "
"M-value, that is the pressure value of inert gases at which bubble formation "
@@ -4057,7 +3981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2167
+#: user-manual.txt:2118
msgid ""
"These five values are indicated on the left in the graph above. The way the "
"Gas Pressure Bar Graph changes during a dive is indicated on the right hand "
@@ -4065,7 +3989,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2170
+#: user-manual.txt:2121
msgid ""
"Graph *A* indicates the situation at the start of a dive with diver at the "
"surface. The pressures in all the tissue compartments are still at the "
@@ -4073,7 +3997,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2173
+#: user-manual.txt:2124
msgid ""
"Graph *B* indicates the situation after a descent to 30 meters. Few of the "
"tissue compartments have had time to respond to the descent, their gas "
@@ -4081,7 +4005,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2178
+#: user-manual.txt:2129
msgid ""
"Graph *C* represents the pressures after 30 minutes at 30 m. The fast "
"compartments have attained equilibrium (i.e. they have reached the hight of "
@@ -4091,7 +4015,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2184
+#: user-manual.txt:2135
msgid ""
"Graph *D* shows the pressures after ascent to a depth of 4.5 meters. Since, "
"during ascent, the total inhaled gas pressure has decreased strongly from 4 "
@@ -4102,7 +4026,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2189
+#: user-manual.txt:2140
msgid ""
"Graph *E* indicates the situation after remaining at 4.5 meters for 10 "
"minutes. The fast compartments have decreased in pressure. As expected, the "
@@ -4112,19 +4036,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2192
+#: user-manual.txt:2143
#, no-wrap
msgid "Organising the logbook (Manipulating groups of dives)"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2194
+#: user-manual.txt:2145
#, no-wrap
msgid "The Dive List context menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2199
+#: user-manual.txt:2150
msgid ""
"Many actions within _Subsurface_ are dependent on a context menu used mostly "
"to manipulate groups of dives. The context menu is found by selecting a dive "
@@ -4132,30 +4056,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2200
+#: user-manual.txt:2151
#, no-wrap
msgid "images/ContextMenu.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/ContextMenu.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2203
+#: user-manual.txt:2154
msgid "The context menu is used in many manipulations described below."
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2204
+#: user-manual.txt:2155
#, no-wrap
msgid "Customising the information showed in the *Dive List* panel"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2206
+#: user-manual.txt:2157
#, no-wrap
msgid "images/DiveListOptions.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/DiveListOptions.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2214
+#: user-manual.txt:2165
msgid ""
"The default information in the *Dive List* includes, for each dive, "
"Dive_number, Date, Rating, Dive_depth, Dive_duration and Dive_location. This "
@@ -4169,13 +4093,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2215
+#: user-manual.txt:2166
#, no-wrap
msgid "Selecting dives from a particular dive site"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2221
+#: user-manual.txt:2172
msgid ""
"Many divers have long dive lists and it may be difficult to locate all the "
"dives at a particular site. By pressing _Ctl-F_ on the keyboard, a text box "
@@ -4185,13 +4109,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2223
+#: user-manual.txt:2174
#, no-wrap
msgid "Renumbering the dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2235
+#: user-manual.txt:2186
msgid ""
"Dives are normally numbered incrementally from non-recent dives (low "
"sequence numbers) to recent dives (having the highest sequence numbers). The "
@@ -4207,13 +4131,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2237
+#: user-manual.txt:2188
#, no-wrap
msgid "Grouping dives into trips and manipulating trips"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2245
+#: user-manual.txt:2196
msgid ""
"For regular divers, the dive list can rapidly become very long. _Subsurface_ "
"can group dives into _trips_. It performs this by grouping dives that have "
@@ -4225,13 +4149,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2246
+#: user-manual.txt:2197
#, no-wrap
msgid "images/Group2.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/Group2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2252
+#: user-manual.txt:2203
msgid ""
"Grouping into trips allows a rapid way of accessing individual dives without "
"having to scan a long lists of dives. In order to group the dives in a dive "
@@ -4240,13 +4164,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2253
+#: user-manual.txt:2204
#, no-wrap
msgid "Editing the title and associated information for a particular trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2266
+#: user-manual.txt:2217
msgid ""
"Normally, in the dive list, minimal information is included in the trip "
"title. More information about a trip can be added by selecting its trip "
@@ -4261,13 +4185,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2267
+#: user-manual.txt:2218
#, no-wrap
msgid "Viewing the dives during a particular trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2272
+#: user-manual.txt:2223
msgid ""
"Once the dives have been grouped into trips, users can expand one or more "
"trips by clicking the arrow-head on the left of each trip title. This "
@@ -4276,13 +4200,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2273
+#: user-manual.txt:2224
#, no-wrap
msgid "Collapsing or expanding dive information for different trips"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2279
+#: user-manual.txt:2230
msgid ""
"If a user right-clicks after selecting a particular trip in the dive list, "
"the resulting context menu allows several possibilities to expand or "
@@ -4291,13 +4215,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2280
+#: user-manual.txt:2231
#, no-wrap
msgid "Merging dives from more than one trip into a single trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2285
+#: user-manual.txt:2236
msgid ""
"By right-clicking on a selected trip title in the *Dive List* panel, a "
"context menu shows up that allows the merging of trips by either merging of "
@@ -4305,13 +4229,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2286
+#: user-manual.txt:2237
#, no-wrap
msgid "Splitting a single trip into more than one trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2296
+#: user-manual.txt:2247
msgid ""
"If a trip includes five dives, the user can split this trip into two trips "
"(trip 1: top 3 dives; trip 2: bottom 2 dives) by selecting and right-"
@@ -4323,25 +4247,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2297
+#: user-manual.txt:2248
#, no-wrap
msgid "images/SplitDive3a.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/SplitDive3a.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2299
+#: user-manual.txt:2250
#, no-wrap
msgid "Manipulating single dives"
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2301
+#: user-manual.txt:2252
#, no-wrap
msgid "Delete a dive from the dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2308
+#: user-manual.txt:2259
msgid ""
"Dives can be permanently deleted from the dive log by selecting and right-"
"clicking them to bring up the context menu, and then selecting *Delete "
@@ -4351,13 +4275,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2309
+#: user-manual.txt:2260
#, no-wrap
msgid "Unlink a dive from a trip"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2316
+#: user-manual.txt:2267
msgid ""
"Users can unlink dives from the trip to which they belong. In order to do "
"this, select and right-click the relevant dives to bring up the context "
@@ -4366,13 +4290,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2317
+#: user-manual.txt:2268
#, no-wrap
msgid "Add a dive to the trip immediately above"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2324
+#: user-manual.txt:2275
msgid ""
"Selected dives can be moved from the trip to which they belong and placed "
"within the trip immediately above the currently active trip. To do this, "
@@ -4381,13 +4305,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2325
+#: user-manual.txt:2276
#, no-wrap
msgid "Shift the start time of dive(s)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2336
+#: user-manual.txt:2287
msgid ""
"Sometimes it is necessary to adjust the start time of a dive. This may apply "
"to situations where dives are performed in different time zones or when the "
@@ -4400,13 +4324,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ====
-#: user-manual.txt:2337
+#: user-manual.txt:2288
#, no-wrap
msgid "Merge dives into a single dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2347
+#: user-manual.txt:2298
msgid ""
"Sometimes a dive is briefly interrupted, e.g. if a diver returns to the "
"surface for a few minutes, resulting in two or more dives being recorded by "
@@ -4420,19 +4344,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2348
+#: user-manual.txt:2299
#, no-wrap
msgid "images/MergedDive.png"
-msgstr ""
+msgstr "images/MergedDive.png"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2351
+#: user-manual.txt:2302
#, no-wrap
msgid "Filtering the dive list"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2357
+#: user-manual.txt:2308
msgid ""
"The dives in the *Dive List* panel can be filtered, that is, one can select "
"only some of the dives based on their attributes, e.g. dive tags, dive site, "
@@ -4442,7 +4366,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2366
+#: user-manual.txt:2317
msgid ""
"To open the filter, select _Log -> Filter divelist_ from the main menu. This "
"opens the _Filter Panel_ at the top of the _Subsurface_ window. Three icons "
@@ -4456,13 +4380,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2368
+#: user-manual.txt:2319
#, no-wrap
msgid "images/Filterpanel.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/Filterpanel.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2378
+#: user-manual.txt:2329
msgid ""
"Four filter criteria may be used to filter the dive list: dive tags, person "
"(buddy / dive master), dive site and dive suit, each of which is represented "
@@ -4475,7 +4399,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2386
+#: user-manual.txt:2337
msgid ""
"To activate filtering of the dive list, the check box of at least one item "
"in one of the four check lists needs to be checked. The dive list is then "
@@ -4488,13 +4412,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2388
+#: user-manual.txt:2339
#, no-wrap
msgid "Exporting the dive log or parts of the dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2394
+#: user-manual.txt:2345
msgid ""
"The export function can be reached by selecting _File -> Export_, which "
"brings up the Export dialog. This dialog always gives two options: save ALL "
@@ -4503,24 +4427,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2395
+#: user-manual.txt:2346
#, no-wrap
-msgid "images/Export.jpg"
-msgstr ""
+msgid "images/Export_f20.jpg"
+msgstr "images/Export_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2398
+#: user-manual.txt:2349
msgid "A dive log or part of it can be saved in three formats:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2400
+#: user-manual.txt:2351
msgid ""
"_Subsurface XML_ format. This is the native format used by _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2404
+#: user-manual.txt:2355
msgid ""
"Universal Dive Data Format (_UDDF_). Refer to _http://uddf.org_ for more "
"information. UDDF is a generic format that enables communication among many "
@@ -4528,7 +4452,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2408
+#: user-manual.txt:2359
msgid ""
"_Divelogs.de_, an Internet-based dive log repository. In order to upload to "
"_Divelogs.de_, one needs a user-ID as well as a password for _Divelogs.de_. "
@@ -4537,7 +4461,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2412
+#: user-manual.txt:2363
msgid ""
"_DiveShare_ is also a dive log repostory on the Internet focusing on the "
"recreational dives. In order to upload dives one has to provide a used ID, "
@@ -4545,40 +4469,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2415
-msgid ""
-"_CSV dive profile_, that includes a large amount of detail for each dive, "
-"including the depth profile, temperature and pressure information of each "
-"dive."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2420
+#: user-manual.txt:2368
msgid ""
"_CSV dive details_, that includes the most critical information of the dive "
"profile. Included information of a dive is: dive number, date, time, buddy, "
"duration, depth, temperature and pressure: in short, most of the information "
-"that recreational divers enter into written log books."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2423
-msgid ""
-"_Worldmap_ format, an HTML file with a world map upon which each dive and "
-"some information about it are indicated. This map is not editable."
+"that recreational divers enter into handwritten log books."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2428
+#: user-manual.txt:2371
msgid ""
-"_Image depths_, which creates a text file that contains the file names of "
-"all photos or images attached to any of the selected dives in the _Dive "
-"List_, together with the depth under water where of each of those photos "
-"were taken."
+"_CSV dive profile_, that includes a large amount of detail for each dive, "
+"including the depth profile, temperature and pressure information of each "
+"dive."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2440
+#: user-manual.txt:2383
msgid ""
"_HTML_ format, in which the dive(s) are stored in HTML files, readable with "
"an Internet browser. Most modern web browsers are supported, but JavaScript "
@@ -4593,12 +4501,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2442
+#: user-manual.txt:2388
+msgid ""
+"_Worldmap_ format, an HTML file with a world map upon which each dive and "
+"some information about it are indicated. This map is not editable. However, "
+"if one selects any of the dive sites on the map, a summary of the dive is "
+"available in text, as shown in the image below."
+msgstr ""
+
+#. type: Target for macro image
+#: user-manual.txt:2389
+#, no-wrap
+msgid "images/mapview_f20.jpg"
+msgstr "images/mapview_f20.jpg"
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:2396
+msgid ""
+"_Image depths_, which creates a text file that contains the file names of "
+"all photos or images attached to any of the selected dives in the _Dive "
+"List_, together with the depth under water where of each of those photos "
+"were taken."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:2398
msgid "_General Settings_, under the HTML tab, provides the following options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2450
+#: user-manual.txt:2406
#, no-wrap
msgid ""
"** Subsurface Numbers: if this option is checked, the dive(s) are exported with the\n"
@@ -4611,27 +4543,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2453
+#: user-manual.txt:2409
msgid ""
"Under _Style Options_ some style-related options are available like font "
"size and theme."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2456
+#: user-manual.txt:2412
msgid ""
"Export to other formats can be achieved through third party facilities, for "
"instance _www.divelogs.de_."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2458
+#: user-manual.txt:2414
#, no-wrap
msgid "Keeping a _Subsurface_ dive log in the Cloud"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2471
+#: user-manual.txt:2427
msgid ""
"For each diver, dive log information is highly important. Not only is it a "
"record of diving activities for one's own pleasure, but it is important "
@@ -4648,7 +4580,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2476
+#: user-manual.txt:2432
msgid ""
"For instance http://www.dropbox.com/[_Dropbox_] offers a free application "
"that allows files on the Dropbox servers to be seen as a local folder on "
@@ -4656,13 +4588,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2477
+#: user-manual.txt:2433
#, no-wrap
msgid "images/Cloud.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/Cloud.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2486
+#: user-manual.txt:2442
msgid ""
"The _Dropbox_ program creates a copy of the _Dropbox_ Internet Cloud content "
"on one's desktop computer. When the computer is connected to the Internet, "
@@ -4675,7 +4607,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2493
+#: user-manual.txt:2449
msgid ""
"In this way a dive log in one's _Dropbox_ folder can be accessed seamlessly "
"from the Internet and can be accessed from any place with Internet access. "
@@ -4685,43 +4617,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2499
+#: user-manual.txt:2455
msgid ""
"Alternatively one can use _Dropbox_ as a mechanism to backup one's dive log. "
-"To Store a dive log in the Cloud, select _File->Save as_ from the "
+"To Store a dive log in the Cloud, select _File -> Save as_ from the "
"_Subsurface_ main menu, navigate to the _Dropbox_ folder and select the "
-"_Save_ button. To access the dive log in the Cloud, select _File->Open "
+"_Save_ button. To access the dive log in the Cloud, select _File -> Open "
"Logbook_ from the _Subsurface_ main menu and navigate to the dive log file "
"in the _Dropbox_ folder and select the _Open_ button."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2502
+#: user-manual.txt:2458
msgid ""
"Several paid services exist on the Internet (e.g. Google, Amazon) where the "
"same process could be used for the Cloud-based storage of dive logs."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2505
+#: user-manual.txt:2461
#, no-wrap
msgid "Printing a dive log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2509
+#: user-manual.txt:2465
msgid ""
"_Subsurface_ provides a simple interface to print a whole dive log or only a "
"few selected dives, including dive profiles and other contextual information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2511
+#: user-manual.txt:2467
msgid "Before printing, two decisions are required:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2514
+#: user-manual.txt:2470
msgid ""
"Should the whole dive log be printed or only part of it? If only part of the "
"dive log is required, then the user must select the required dives from the "
@@ -4729,7 +4661,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2516
+#: user-manual.txt:2472
msgid ""
"What gas partial pressure information is required on the dive profile? Users "
"should select the appropriate toggle-buttons on the button bar to the left "
@@ -4737,58 +4669,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2520
+#: user-manual.txt:2476
msgid ""
"Now the print options should be selected to match the user's needs. To do "
-"this, user should select _File->Print_ from the Main menu. The following "
+"this, user should select _File -> Print_ from the Main menu. The following "
"dialogue appears (see the image on the left [A], below)."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2521
+#: user-manual.txt:2477
#, no-wrap
msgid "images/PrintDiveLog.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/PrintDiveLog.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2524
+#: user-manual.txt:2480
msgid "Under _Print type_ users need to select one of three options:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2526
+#: user-manual.txt:2482
msgid ""
"Print the complete Dive List: to do this, _Table Print_ should be selected."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2528
+#: user-manual.txt:2484
msgid ""
"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 6 "
"dives per printed page: to do this, users should select _6 dives per page_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2530
+#: user-manual.txt:2486
msgid ""
"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 2 "
"dives per printed page: to do this, users should select _2 dives per page_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2532
+#: user-manual.txt:2488
msgid ""
"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 1 dive "
"per printed page: to do this, users should select _1 dive per page_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2534
+#: user-manual.txt:2490
msgid "Under _Print options_ users need to select:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2538
+#: user-manual.txt:2494
msgid ""
"Printing only the dives that have been selected from the dive list prior to "
"activating the print dialogue, achieved by checking the box _Print only "
@@ -4796,13 +4728,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2539
+#: user-manual.txt:2495
msgid ""
"Printing in colour, achieved by checking the box with _Print in colour_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2546
+#: user-manual.txt:2502
msgid ""
"The _Ordering_ affects the layout of the page (or part of it) for each "
"dive. The dive profile could be printed at the top of each dive, with the "
@@ -4813,7 +4745,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2550
+#: user-manual.txt:2506
msgid ""
"Users can _Preview_ the printed page by selecting the _Preview_ button on "
"the dialogue. After preview, changes to the options in the print dialogue "
@@ -4821,7 +4753,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2560
+#: user-manual.txt:2516
msgid ""
"Next, select the _Print_ button in the dialogue. This activates the regular "
"print dialogue used by the user operating system (image [*B*] in the middle, "
@@ -4833,22 +4765,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2561
+#: user-manual.txt:2517
#, no-wrap
msgid "images/Printpreview.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/Printpreview.jpg"
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2565
+#: user-manual.txt:2521
#, no-wrap
msgid "Setting user _Preferences_ for _Subsurface_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2573
+#: user-manual.txt:2529
msgid ""
"There are several settings within _Subsurface_ that the user can specify. "
-"These are found when selecting _File->Preferences_. The settings are "
+"These are found when selecting _File -> Preferences_. The settings are "
"performed in five groups: *Defaults*, *Units*, *Graph*, *Language* and "
"*Network*. All five sections operate on the same principles: the user must "
"specify the settings that are to be changed, then these changes are saved "
@@ -4857,24 +4789,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2574
+#: user-manual.txt:2530
#, no-wrap
msgid "Defaults"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2577
+#: user-manual.txt:2533
msgid "There are several settings in the *Defaults* panel:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2578
+#: user-manual.txt:2534
#, no-wrap
msgid "images/Pref1.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/Pref1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2582
+#: user-manual.txt:2538
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Lists and tables*: Here one can specify the font type and font size of the\n"
@@ -4882,7 +4814,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2587
+#: user-manual.txt:2543
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Dives*: For the _Default Dive File_ one need to specify the directory and\n"
@@ -4892,7 +4824,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2592
+#: user-manual.txt:2548
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Display invalid*: Dives can be marked as invalid (when a user wishes to hide\n"
@@ -4902,7 +4834,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2595
+#: user-manual.txt:2551
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Default cylinder*: Here users can specify the default cylinder listed in\n"
@@ -4910,7 +4842,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2603
+#: user-manual.txt:2559
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Animations*: Some actions in showing the dive profile are performed using\n"
@@ -4923,7 +4855,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2608
+#: user-manual.txt:2564
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Subsurface web service*: When one subscribes to the <<S_Companion,Subsurface web service>>, a very\n"
@@ -4933,7 +4865,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2611
+#: user-manual.txt:2567
#, no-wrap
msgid ""
" ** *Clear all settings*: As indicated in the button below this heading, all settings are\n"
@@ -4941,19 +4873,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2612
+#: user-manual.txt:2568
#, no-wrap
msgid "Units"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2613
+#: user-manual.txt:2569
#, no-wrap
msgid "images/Pref2.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/Pref2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2620
+#: user-manual.txt:2576
msgid ""
"Here user can choose between metric and imperial units of depth, pressure, "
"volume, temperature and mass. By selecting the Metric or Imperial radio "
@@ -4964,24 +4896,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2621
+#: user-manual.txt:2577
#, no-wrap
msgid "Graph"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2623
+#: user-manual.txt:2579
#, no-wrap
-msgid "images/Pref3.jpg"
-msgstr ""
+msgid "images/Pref3_f20.jpg"
+msgstr "images/Pref3_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2627
+#: user-manual.txt:2583
msgid "This panel allows two type of selections:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2635
+#: user-manual.txt:2591
#, no-wrap
msgid ""
"*Show*: Here users can specify the amount of information shown as part of\n"
@@ -4994,7 +4926,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2640
+#: user-manual.txt:2596
#, no-wrap
msgid ""
"** _Draw dive computer reported ceiling red_: This checkbox allows exactly what it says.\n"
@@ -5004,13 +4936,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2642
+#: user-manual.txt:2598
#, no-wrap
msgid "** _Show unused cylinders in Equipment Tab_: This checkbox allows display of information about unused cylinders when viewing the *Equipment Tab*. Conversely, if this box is not checked, and any cylinders entered using the *Equipment Tab* are not used (e.g. there was no gas switch to such a cylinder), then these cylinders are omitted from that list.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2645
+#: user-manual.txt:2601
#, no-wrap
msgid ""
"** _Show average depth_: Activating this checkbox causes _Subsurface_ to draw a red line across\n"
@@ -5018,13 +4950,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2647
+#: user-manual.txt:2603
#, no-wrap
msgid "*Misc*:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2659
+#: user-manual.txt:2615
#, no-wrap
msgid ""
"** Gradient Factors:* Here users can set the _gradient factors_ used while diving. GF_Low is\n"
@@ -5041,19 +4973,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2661
+#: user-manual.txt:2617
#, no-wrap
msgid " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
msgstr " *** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2663
+#: user-manual.txt:2619
#, no-wrap
msgid " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
msgstr " *** link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient factors for dummies, by Kevin Watts]\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2667
+#: user-manual.txt:2623
#, no-wrap
msgid ""
" ** _CCR: Show setpoints when viewing pO2:_ With this checkbox ativated, the pO~2~\n"
@@ -5062,7 +4994,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2671
+#: user-manual.txt:2627
#, no-wrap
msgid ""
" ** _CCR: Show individual O~2~ sensor values when viewing pO~2~:_ Show the pO~2~\n"
@@ -5071,19 +5003,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2673
+#: user-manual.txt:2629
#, no-wrap
msgid "*Configuring dive planning using rebreather equipment:*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2675
+#: user-manual.txt:2631
#, no-wrap
msgid "** _Default CCR setpoint for dive planning:_ Specify the O~2~ setpoint for a\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2677
+#: user-manual.txt:2633
#, no-wrap
msgid ""
"CCR dive plan. This determines the pO~2~ that will be maintained\n"
@@ -5091,25 +5023,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2679
+#: user-manual.txt:2635
#, no-wrap
msgid "** _pSCR O~2~ metabolism rate:_ For a semiclosed rebreather (pSCR) system, this is the\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2680
+#: user-manual.txt:2636
#, no-wrap
msgid "volume of oxygen used by a diver each minute. Set this value for pSCR dive planning.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2682
+#: user-manual.txt:2638
#, no-wrap
msgid "** _pSCR ratio:_ For pSCR equipment the dump ratio is the ratio of gas released to the\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2684
+#: user-manual.txt:2640
#, no-wrap
msgid ""
"environment to that of the gas recirculated to the diver. Set this value for a\n"
@@ -5117,24 +5049,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2686
+#: user-manual.txt:2642
#, no-wrap
msgid "Language"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2688
+#: user-manual.txt:2644
msgid "Choose a language that _Subsurface_ will use."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2689
+#: user-manual.txt:2645
#, no-wrap
msgid "images/Pref4.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/Pref4.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2699
+#: user-manual.txt:2655
msgid ""
"A checkbox allows one to use the _System Default_ language which in most "
"cases will be the correct setting; with this _Subsurface_ simply runs in the "
@@ -5147,26 +5079,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2700
+#: user-manual.txt:2656
#, no-wrap
msgid "Network"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2702
+#: user-manual.txt:2658
msgid ""
"This panel facilitates communication between _Subsurface_ and data sources "
"on the Internet."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2703
+#: user-manual.txt:2659
#, no-wrap
msgid "images/Pref5.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/Pref5.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2716
+#: user-manual.txt:2672
msgid ""
"This is important, for instance, when _Subsurface_ needs to communicate with "
"Internet services such as the <<S_Companion,_Subsurface Companion app_>> or "
@@ -5183,13 +5115,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2718
+#: user-manual.txt:2674
#, no-wrap
msgid "The _Subsurface_ dive planner"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2723
+#: user-manual.txt:2679
msgid ""
"Dive planning is an advanced feature of _Subsurface_, accessible by "
"selecting _Log -> Plan Dive_ from the main menu. It allows calculation of "
@@ -5198,7 +5130,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2731
+#: user-manual.txt:2687
msgid ""
"The _Subsurface_ dive planner IS CURRENTLY EXPERIMENTAL and assumes the user "
"is already familiar with the _Subsurface_ user interface. It is explicitly "
@@ -5206,19 +5138,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2734
+#: user-manual.txt:2690
msgid ""
"The user is conversant with dive planning and has the necessary training to "
"perform dive planning."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2735
+#: user-manual.txt:2691
msgid "The user plans dives within his/her certification limits."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2738
+#: user-manual.txt:2694
msgid ""
"Dive planning makes large assumptions about the characteristics of the "
"_average person_ and cannot compensate for individual physiology or health "
@@ -5226,32 +5158,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2739
+#: user-manual.txt:2695
msgid ""
"The safety of a dive plan depends heavily on the way in which the planner is "
"used."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2740
+#: user-manual.txt:2696
msgid "The user is familiar with the user interface of _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: delimited block *
-#: user-manual.txt:2742
+#: user-manual.txt:2698
msgid ""
"A user who is not absolutely sure about any of the above requirements should "
"not use this feature."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2744
+#: user-manual.txt:2700
#, no-wrap
msgid "The _Subsurface_ dive planner screen"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2749
+#: user-manual.txt:2705
msgid ""
"Like the _Subsurface_ dive log, the planner screen is divided into several "
"sections (see image below). The *setup* parameters for a dive are entered "
@@ -5261,7 +5193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2753
+#: user-manual.txt:2709
msgid ""
"At the top right hand is a green *design panel* upon which the profile of "
"the dive can be manipulated directly by dragging and clicking as explained "
@@ -5270,7 +5202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2757
+#: user-manual.txt:2713
msgid ""
"At the bottom right is a text panel with a heading of _Dive Plan Details_. "
"This is where the details of the dive plan are provided in a way that can "
@@ -5279,26 +5211,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2758
+#: user-manual.txt:2714
#, no-wrap
msgid "images/PlannerWindow1.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/PlannerWindow1.jpg"
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2761
+#: user-manual.txt:2717
#, no-wrap
msgid "Initiating dive planning"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2765
+#: user-manual.txt:2721
msgid ""
"The dive planner comprises two parts: *constructing a dive plan* and "
"*evaluating* that dive plan. To perform dive planning, perform these steps:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2769
+#: user-manual.txt:2725
msgid ""
"Clear the existing dive log by creating a new planning log. This is achieved "
"by selecting _File -> New logbook_ from the main menu. This way, dive plans "
@@ -5306,7 +5238,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2774
+#: user-manual.txt:2730
msgid ""
"In the top left-hand area of the screen, ensure that the constant dive "
"parameters are appropriate. These are: Start date and time of the dive, "
@@ -5316,7 +5248,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2783
+#: user-manual.txt:2739
msgid ""
"In the table labelled _Available Gases_, add the information of the "
"cylinders to be used as well as the gas composition within that cylinder. "
@@ -5330,25 +5262,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2786
+#: user-manual.txt:2742
msgid ""
"The dialogue indicating _Dive Planner Points_ is usually not used at this "
"stage of the dive planning."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2787
+#: user-manual.txt:2743
#, no-wrap
msgid "Managing nitrogen, oxygen and gas consumption"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2790
+#: user-manual.txt:2746
msgid "The planning is performed in three stages:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2800
+#: user-manual.txt:2756
#, no-wrap
msgid ""
"*a) Nitrogen management*: This is performed by specifying the rates for descent and ascent,\n"
@@ -5363,7 +5295,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2805
+#: user-manual.txt:2761
#, no-wrap
msgid ""
" *** link:http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n"
@@ -5377,7 +5309,7 @@ msgstr ""
"An excellent non-technical review.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2813
+#: user-manual.txt:2769
#, no-wrap
msgid ""
" ** The ascent rate is critical for nitrogen off-gassing at the end of the dive and is specified\n"
@@ -5390,7 +5322,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2823
+#: user-manual.txt:2779
#, no-wrap
msgid ""
"*b) Oxygen management*: In the *Gas Options* part of the dive specification, the maximum partial\n"
@@ -5404,7 +5336,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2838
+#: user-manual.txt:2794
#, no-wrap
msgid ""
"*c) Gas management*: One needs keep within the limits of the amount of gas contained in the dive\n"
@@ -5423,7 +5355,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2849
+#: user-manual.txt:2805
msgid ""
"Now (at last) one can start the detailed time-depth planning of the dive. "
"_Subsurface_ offers a unique graphical interface for performing this part of "
@@ -5439,7 +5371,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2862
+#: user-manual.txt:2818
msgid ""
"Each waypoint on the dive profile creates a _Dive Planner Point_ in the "
"table on the left of the dive planner panel. Ensure that the _Used Gas_ "
@@ -5457,7 +5389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2870
+#: user-manual.txt:2826
msgid ""
"Indicate any changes in gas cylinder used by indicating gas changes as "
"explained in the section <<S_CreateProfile,hand-creating a dive profile>>. "
@@ -5469,7 +5401,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2879
+#: user-manual.txt:2835
msgid ""
"A non-zero value in the \"CC set point\" column of the table of dive planner "
"points indicates a valid setpoint for oxygen partial pressure and that the "
@@ -5482,20 +5414,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2882
+#: user-manual.txt:2838
msgid ""
"Below is an example of a dive plan to 45m using EAN26, followed by an ascent "
"using EAN50 and using the settings as described above."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2883
+#: user-manual.txt:2839
#, no-wrap
msgid "images/DivePlanner2.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/DivePlanner2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2888
+#: user-manual.txt:2844
msgid ""
"Once the above has been completed, one can save it by clicking the _Save_ "
"button towards the bottom left of the green design panel. The saved dive "
@@ -5503,13 +5435,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2889
+#: user-manual.txt:2845
#, no-wrap
msgid "The dive plan details"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2898
+#: user-manual.txt:2854
msgid ""
"On the bottom right of the dive planner, under _Dive Plan Details_, the "
"exact details of the dive plan are provided. These details may be modified "
@@ -5522,7 +5454,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2903
+#: user-manual.txt:2859
msgid ""
"If the option _Display segment duration_ is checked, then the duration of "
"each depth level is indicated in the _Dive Plan Details_. This duration "
@@ -5532,13 +5464,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2905
+#: user-manual.txt:2861
#, no-wrap
msgid "Modifying an existing dive plan"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2912
+#: user-manual.txt:2868
msgid ""
"Normally, when a dive plan has been saved, it is accessible from the *Dive "
"List*, like any other dive log. Within the *Dive List* there is not a way to "
@@ -5549,7 +5481,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2918
+#: user-manual.txt:2874
msgid ""
"In addition there is the option \"Save new\". This keeps the original "
"planned dive and adds a (possibly modified) copy to the dive list. If that "
@@ -5559,13 +5491,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2919
+#: user-manual.txt:2875
#, no-wrap
msgid "Planning for repetitive dives"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2926
+#: user-manual.txt:2882
msgid ""
"Repetitive dives can easily be planned if the dates and start times of the "
"repetitive dive set is specified appropriately in the top left-hand _Start "
@@ -5574,7 +5506,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2932
+#: user-manual.txt:2888
msgid ""
"If one has just completed a long/deep dive and is planning another dive, "
"then highlight, in the *Dive List*, the dive that has just been completed "
@@ -5584,7 +5516,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2937
+#: user-manual.txt:2893
msgid ""
"If only a few standard configurations are used (e.g. in GUE), then a "
"template dive can be created conforming to one of the configurations. If one "
@@ -5594,13 +5526,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2938
+#: user-manual.txt:2894
#, no-wrap
msgid "Printing the dive plan"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2943
+#: user-manual.txt:2899
msgid ""
"Selecting the _Print_ button in the planner allows printing of the _Dive "
"Plan Details_ for wet notes. Alternatively one can cut and paste the _Dive "
@@ -5608,7 +5540,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2953
+#: user-manual.txt:2909
msgid ""
"Dive plans have many characteristics in common with dive logs (dive profile, "
"dive notes, etc). After a dive plan has been saved, the dive details and "
@@ -5618,19 +5550,19 @@ msgid ""
"Details_ panel of the dive planner. However, after the plan has been saved, "
"it is represented in a way very similar to a dive log and the gas "
"calculations cannot be accessed in the same way as during the planning "
-"process. The only way to print the dive plan is to use the _File->Print_ "
+"process. The only way to print the dive plan is to use the _File -> Print_ "
"facility on the main menu in the same way as for dive logs or by copy and "
"paste to a word processor."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2955
+#: user-manual.txt:2911
#, no-wrap
msgid "Configuring a dive computer"
msgstr "Configurer un ordinateur de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2963
+#: user-manual.txt:2919
msgid ""
"_Subsurface_ enables one to configure a dive computer. Currently the "
"Heinrichs-Weikamp (OSTC 2, OSTC 3) and Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3, "
@@ -5653,10 +5585,10 @@ msgstr ""
"APPENDIX A>> pour plus d'informations sur la manière de procéder."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2968
+#: user-manual.txt:2924
msgid ""
"Once the dive computer is connected to the _Subsurface_ computer, select "
-"_File->Configure dive computer_ from the _Main Menu_. Provide the "
+"_File -> Configure dive computer_ from the _Main Menu_. Provide the "
"appropriate device name in the text box at the top of the configuration "
"panel that opens and select the appropriate dive computer model from the "
"panel on the lefthand (see image below)."
@@ -5668,13 +5600,13 @@ msgstr ""
"de plongée à partir du panneau à gauche (voir l'image ci-dessous)."
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:2969
+#: user-manual.txt:2925
#, no-wrap
msgid "images/Configure_dc_f20.jpg"
msgstr "images/Configure_dc_f20.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2972
+#: user-manual.txt:2928
msgid ""
"Using the appropriate buttons on the configuration panel, the following "
"actions can be performed:"
@@ -5683,7 +5615,7 @@ msgstr ""
"suivantes peuvent être réalisées :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2975
+#: user-manual.txt:2931
#, no-wrap
msgid ""
"*Retrieve available details*. This loads the existing configuration from the dive computer\n"
@@ -5693,7 +5625,7 @@ msgstr ""
"dans _Subsurface_, en l'affichant dans le panneau de configuration.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2977
+#: user-manual.txt:2933
#, no-wrap
msgid ""
"*Save changes to device*. This changes the configuration of the\n"
@@ -5703,7 +5635,7 @@ msgstr ""
"de plongée pour correspondre aux informations affichées dans le panneau de configuration.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2979
+#: user-manual.txt:2935
#, no-wrap
msgid ""
"*Backup*. This saves the configuration data to a file. _Subsurface_ asks for\n"
@@ -5713,7 +5645,7 @@ msgstr ""
"l'emplacement et le nom du fichier pour enregistrer les informations.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2981
+#: user-manual.txt:2937
#, no-wrap
msgid ""
"*Restore backup*. This loads the information from a backup file and displays it\n"
@@ -5723,7 +5655,7 @@ msgstr ""
"dans le panneau de configuration.\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2983
+#: user-manual.txt:2939
#, no-wrap
msgid ""
"*Update firmware*. If new firmware is available for the dive computer, this is\n"
@@ -5733,13 +5665,13 @@ msgstr ""
"il sera chargé dans l'ordinateur de plongée.\n"
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:2984
+#: user-manual.txt:2940
#, no-wrap
msgid "Description of the Subsurface Main Menu items"
msgstr "Description des éléments du menu principal de Subsurface"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2989
+#: user-manual.txt:2945
msgid ""
"This section describes the functions and operation of the items in the Main "
"Menu of Subsurface. Several of the items below are links to sections of this "
@@ -5750,13 +5682,13 @@ msgstr ""
"des sections de ce manuel traitant des opérations relatives."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:2990
+#: user-manual.txt:2946
#, no-wrap
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2993
+#: user-manual.txt:2949
msgid ""
"<<S_NewLogbook,_New Logbook_>> - Close the currently open dive logbook and "
"clear all dive information."
@@ -5765,7 +5697,7 @@ msgstr ""
"actuellement ouvert et supprime toutes les informations de plongées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2995
+#: user-manual.txt:2951
msgid ""
"_Open logbook_ - This opens the file manager in order to select a dive "
"logbook to open."
@@ -5774,24 +5706,24 @@ msgstr ""
"carnet de plongée à ouvrir."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2996
+#: user-manual.txt:2952
msgid "_Save_ - Save the dive logbook that is currently open."
msgstr ""
"_Sauvegarder_ - Enregistrer le carnet de plongée qui est actuellement ouvert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2997
+#: user-manual.txt:2953
msgid "_Save as_ - Save the current logbook under a different file name."
msgstr ""
"_Enregsitrer sous_ - Enregistrer le carnet actuel sous un nom différent."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:2998
+#: user-manual.txt:2954
msgid "_Close_ - Close the dive logbook that is currently open."
msgstr "_Fermer_ - Fermer le carnet de plongée actuellement ouvert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3000
+#: user-manual.txt:2956
msgid ""
"<<S_ExportLog,_Export_>> - Export the currently open dive logbook (or the "
"selected dives in the logbook) to one of several formats."
@@ -5801,20 +5733,20 @@ msgstr ""
"formats."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3001
+#: user-manual.txt:2957
msgid "<<S_PrintDivelog,_Print_>> - Print the currently open logbook."
msgstr ""
"<<S_PrintDivelog,_Imprimer_>> - Imprimer le carnet de plongée actuellement "
"ouvert."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3002
+#: user-manual.txt:2958
msgid "<<S_Preferences,_Preferences_>> - Set the _Subsurface_ preferences."
msgstr ""
"<<S_Preferences,_Préférences_>> - Définir les préférences de _Subsurface_."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3003
+#: user-manual.txt:2959
msgid ""
"<<S_Configure,_Configure dive computer_>> - Edit the configuration of a dive "
"computer."
@@ -5823,18 +5755,18 @@ msgstr ""
"configuration d'un ordinateur de plongée."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3004
+#: user-manual.txt:2960
msgid "_Quit_ - Quit _Subsurface_."
msgstr "_Quitter_ - Quitter _Subsurface_."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3005
+#: user-manual.txt:2961
#, no-wrap
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3008
+#: user-manual.txt:2964
msgid ""
"<<S_ImportDiveComputer,_Import from dive computer_>> - Import dive "
"information from a dive computer."
@@ -5843,7 +5775,7 @@ msgstr ""
"Importer des informations de plongées à partir de l'ordinateur de plongée."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3010
+#: user-manual.txt:2966
msgid ""
"<<Unified_import,_Import Log Files_>> - Import dive information from a file "
"in in a _Subsurface_-compatible format."
@@ -5853,7 +5785,7 @@ msgstr ""
"_Subsurface_."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3012
+#: user-manual.txt:2968
msgid ""
"<<S_Companion,_Import GPS data from Subsurface web service_>> - Load GPS "
"coordinates from the _Subsurface_ mobile phone app."
@@ -5863,7 +5795,7 @@ msgstr ""
"(téléphones et tablettes)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3014
+#: user-manual.txt:2970
msgid ""
"<<S_ImportingDivelogsDe,_Import from Divelogs.de_>> - Import dive "
"information from _www.Divelogs.de_."
@@ -5872,13 +5804,13 @@ msgstr ""
"informations de plongées à partir de _www.Divelogs.de_."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3015
+#: user-manual.txt:2971
#, no-wrap
msgid "Log"
msgstr "Journal (log)"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3017
+#: user-manual.txt:2973
msgid ""
"<<S_EnterData,_Add Dive_>> - Manually add a new dive to the *Dive List* "
"panel."
@@ -5887,7 +5819,7 @@ msgstr ""
"plongée au panneau de la *liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3018
+#: user-manual.txt:2974
msgid ""
"<<S_DivePlanner,_Plan Dive_>> - This feature allows the planning of dives."
msgstr ""
@@ -5895,7 +5827,7 @@ msgstr ""
"planifier des plongées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3019
+#: user-manual.txt:2975
msgid ""
"<<S_Replan,_Re-plan dive_>> - Edit a dive plan that has been saved into the "
"*Dive List*."
@@ -5904,7 +5836,7 @@ msgstr ""
"a été enregistrée dans la *liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3021
+#: user-manual.txt:2977
msgid ""
"<<S_CopyComponents,_Copy dive components_>> - By selecting this option, one "
"can copy information from several fields of a dive log onto the clipboard."
@@ -5914,7 +5846,7 @@ msgstr ""
"champs d'un journal de plongée vers le presse-papier."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3023
+#: user-manual.txt:2979
msgid ""
"_Paste dive components_ - Paste, into the selected dives in the *Dive List*, "
"the information copied using the _Copy dive components_ option."
@@ -5924,7 +5856,7 @@ msgstr ""
"préalable avec l'option _Copier les composants de la plongée_."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3025
+#: user-manual.txt:2981
msgid ""
"<<S_Renumber,_Renumber_>> - Renumber the dives listed in the *Dive List* "
"panel."
@@ -5933,7 +5865,7 @@ msgstr ""
"le panneau de la *liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3027
+#: user-manual.txt:2983
msgid ""
"<<S_Group,_Auto Group_>> - Group the dives in the *Dive List* panel into "
"dive trips."
@@ -5942,7 +5874,7 @@ msgstr ""
"*liste des plongées* dans des voyages de plongées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3028
+#: user-manual.txt:2984
msgid ""
"<<S_DeviceNames,_Edit Device Names_>> - Edit the names of dive computers to "
"facilitate your logs."
@@ -5951,7 +5883,7 @@ msgstr ""
"les noms des ordinateurs de plongée pour faciliter vos journaux (logs)."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3029
+#: user-manual.txt:2985
msgid ""
"<<S_Filter,_Filter divelist_>> - Select only some dives, based on specific "
"tags or dive criteria."
@@ -5960,13 +5892,13 @@ msgstr ""
"certaines plongées, à partir de tags ou de critères de plongées."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3030
+#: user-manual.txt:2986
#, no-wrap
msgid "View"
msgstr "Vue"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3033
+#: user-manual.txt:2989
msgid ""
"<<S_ViewPanels,_All_>> - View the four main _Subsurface_ panels "
"simmultaneously."
@@ -5975,35 +5907,35 @@ msgstr ""
"_Subsurface_ simultanément."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3034
+#: user-manual.txt:2990
msgid "<<S_ViewPanels,_Dive List_>> - View only the *Dive List* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Liste des plongées_>> - Affiche uniquement le panneau de la "
"*liste des plongées*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3035
+#: user-manual.txt:2991
msgid "<<S_ViewPanels,_Profile_>> - View only the *Dive Profile* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Profil_>> - Affiche uniquement le panneau du *profil de la "
"plongée*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3036
+#: user-manual.txt:2992
msgid "<<S_ViewPanels,_Info_>> - View only the *Dive Notes* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Info_>> - Affiche uniquement le panneau des *notes de "
"plongée*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3037
+#: user-manual.txt:2993
msgid "<<S_ViewPanels,_Globe_>> - View only the *World Map* panel."
msgstr ""
"<<S_ViewPanels,_Globe_>> - Affiche uniquement le panneau de la *carte "
"mondiale*."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3039
+#: user-manual.txt:2995
msgid ""
"_Yearly Statistics_ - Display summary statistics about dives during this and "
"past years."
@@ -6012,28 +5944,28 @@ msgstr ""
"plongées effectuées."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3040
+#: user-manual.txt:2996
msgid "_Prev DC_ - Switch to previous dive computer."
msgstr "_Ordinateur précédent_ - Passer à l'ordinateur de plongée précédent."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3041
+#: user-manual.txt:2997
msgid "_Next DC_ - Switch to next dive computer."
msgstr "_Ordinateur suivant_ - Passer à l'ordinateur de plongée suivant."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3042
+#: user-manual.txt:2998
msgid "_Full Screen_ - Toggles Full Screen mode."
msgstr "_Plein écran_ - Passer en mode plein écran."
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3043
+#: user-manual.txt:2999
#, no-wrap
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3046
+#: user-manual.txt:3002
msgid ""
"_About Subsurface_ - Show a panel with the version number of _Subsurface_ as "
"well as licensing information."
@@ -6042,7 +5974,7 @@ msgstr ""
"_Subsurface_ ainsi que les informations de licence."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3048
+#: user-manual.txt:3004
msgid ""
"_Check for updates_ - Find out whether a newer version of Subsurface is "
"available on the http://subsurface-divelog.org/[_Subsurface_ web site]."
@@ -6052,31 +5984,38 @@ msgstr ""
"_Subsurface_ ]."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3049
-msgid "_User Manual_ - Open a window showing this user manual."
+#: user-manual.txt:3005
+msgid ""
+"<<S_UserSurvey,_User survey_>> - Help to make _Subsurface_ even better by "
+"taking part in our user survey."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3006
+msgid "_User manual_ - Open a window showing this user manual."
msgstr ""
"_Manuel utilisateur_ - Ouvre une fenêtre affichant ce manuel utilisateur."
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3051
+#: user-manual.txt:3009
#, no-wrap
msgid "APPENDIX A: Operating system specific information for importing dive information from a dive computer."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3053
+#: user-manual.txt:3011
#, no-wrap
msgid "Make sure that the OS has the required drivers installed"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3054
+#: user-manual.txt:3012
#, no-wrap
msgid "images/icons/drivers.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/drivers.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3059
+#: user-manual.txt:3017
msgid ""
"The operating system of the desktop computer needs the appropriate drivers "
"in order to communicate with the dive computer in whichever way the dive "
@@ -6084,7 +6023,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3065
+#: user-manual.txt:3023
msgid ""
"On Linux users need to have the correct kernel module loaded. Most "
"distributions will do this automatically, so the user does not need to load "
@@ -6093,7 +6032,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3069
+#: user-manual.txt:3027
msgid ""
"On Windows, the OS should offer to download the correct driver once the user "
"connects the dive computer to the USB port and operating system sees the "
@@ -6101,7 +6040,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3076
+#: user-manual.txt:3034
msgid ""
"On a Mac users sometimes have to manually hunt for the correct driver. For "
"example the correct driver for the Mares Puck devices or any other dive "
@@ -6112,19 +6051,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3078
+#: user-manual.txt:3036
#, no-wrap
msgid "How to Find the Device Name for USB devices and set its write permission"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3079
+#: user-manual.txt:3037
#, no-wrap
msgid "images/icons/usb.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/usb.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3087
+#: user-manual.txt:3045
msgid ""
"When a user connects the dive computer by using a USB connector, usually "
"_Subsurface_ will either propose a drop down list that contains the correct "
@@ -6135,13 +6074,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:3088 user-manual.txt:3171
+#: user-manual.txt:3046 user-manual.txt:3129
#, no-wrap
msgid "On Windows:"
msgstr "Sur Windows :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3092
+#: user-manual.txt:3050
msgid ""
"Simply try COM1, COM2, etc. The drop down list should contain all connected "
"COM devices."
@@ -6150,56 +6089,56 @@ msgstr ""
"tous les périphériques COM connectés."
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:3093 user-manual.txt:3186
+#: user-manual.txt:3051 user-manual.txt:3144
#, no-wrap
msgid "On MacOS:"
msgstr "Sur MacOS :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3096
+#: user-manual.txt:3054
msgid "The drop down box should find all connected dive computers."
msgstr ""
"La liste déroulante devrait contenir tous les ordinateurs de plongée "
"connectés."
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:3097
+#: user-manual.txt:3055
#, no-wrap
msgid "On Linux:"
msgstr "Sur Linux :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3100
+#: user-manual.txt:3058
msgid "There is a definitive way to find the port:"
msgstr "Il existe un moyen sûr de trouver le port :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3102
+#: user-manual.txt:3060
msgid "Disconnect the USB cable from the dive computer"
msgstr "Déconnecter le cable USB de l'ordinateur de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3103
+#: user-manual.txt:3061
msgid "Open a terminal"
msgstr "Ouvrir un terminal"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3104 user-manual.txt:3106
+#: user-manual.txt:3062 user-manual.txt:3064
msgid "Type the command: 'dmesg' and press enter"
msgstr "Taper la commande 'dmesg' et appuyer sur la touche Entrer"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3105
+#: user-manual.txt:3063
msgid "Plug in the USB cable of the dive computer"
msgstr "Connecter le cable USB de l'ordinateur de plongée"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3108
+#: user-manual.txt:3066
msgid "A message similar to this one should appear:"
msgstr "Un message similaire à celui-ci devrait apparaitre :"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3124
+#: user-manual.txt:3082
#, no-wrap
msgid ""
"\tusb 2-1.1: new full speed USB device number 14 using ehci_hcd\n"
@@ -6235,7 +6174,7 @@ msgstr ""
"\tftdi_sio: v1.6.0:USB FTDI Serial Converters Driver\n"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3129
+#: user-manual.txt:3087
msgid ""
"The third line from the bottom shows that the FTDI USB adapter is detected "
"and connected to +ttyUSB3+. This information can now be used in the import "
@@ -6247,12 +6186,12 @@ msgstr ""
"que Subsurface utilise le bon port USB."
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3131
+#: user-manual.txt:3089
msgid "Ensuring that the user has write permission to the USB serial port:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3137
+#: user-manual.txt:3095
msgid ""
"On Unix-like operating systems the USB ports can only be accessed by users "
"who are members of the +dialout+ group. If one is not root, one may not be a "
@@ -6261,14 +6200,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3141
+#: user-manual.txt:3099
msgid ""
"As root, type: +usermod -a -G dialout johnB+ (Ubuntu users: +sudo usermod -a "
"-G dialout johnB+) This makes johnB a member of the +dialout+ group."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3146
+#: user-manual.txt:3104
#, no-wrap
msgid ""
"Type: +id johnB+ This lists all the groups that johnB belongs to and\n"
@@ -6279,7 +6218,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3148
+#: user-manual.txt:3106
#, no-wrap
msgid ""
"Under some circumstances this change takes only effect (eg. on Ubuntu) after\n"
@@ -6287,7 +6226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3153
+#: user-manual.txt:3111
msgid ""
"With the appropriate device name (e.g. +dev/ttyUSB3+) and with write "
"permission to the USB port, the dive computer interface can connect and one "
@@ -6295,19 +6234,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3155
+#: user-manual.txt:3113
#, no-wrap
msgid "Setting up bluetooth enabled devices"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3156
+#: user-manual.txt:3114
#, no-wrap
msgid "images/icons/bluetooth.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/bluetooth.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3162
+#: user-manual.txt:3120
msgid ""
"For dive computers communicating through bluetooth like the Heinrichs "
"Weikamp Frog or the Shearwater Predator and Petrel there is a different "
@@ -6316,13 +6255,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3164
+#: user-manual.txt:3122
#, no-wrap
msgid "*For the dive computer, after enabling Bluetooth, ensure it is in Upload mode.*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3168
+#: user-manual.txt:3126
msgid ""
"For Bluetooth pairing of the dive computer, refer to the manufacturer's user "
"guide. When using a Shearwater Predator/Petrel, select _Dive Log -> Upload "
@@ -6330,38 +6269,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3170
+#: user-manual.txt:3128
#, no-wrap
msgid "*Pair the _Subsurface_ computer with the dive computer.*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3179
+#: user-manual.txt:3137
msgid ""
"Bluetooth is most likely already enabled. For pairing with the dive computer "
-"choose _Control Panel->Bluetooth Devices->Add Wireless Device_. This should "
-"bring up a dialog showing your dive computer (in Bluetooth mode) and "
-"allowing pairing. Right click on it and choose _Properties->COM Ports_ to "
+"choose _Control Panel -> Bluetooth Devices -> Add Wireless Device_. This "
+"should bring up a dialog showing your dive computer (in Bluetooth mode) and "
+"allowing pairing. Right click on it and choose _Propertie s-> COM Ports_ to "
"identify the port used for your dive computer. If there are several ports "
"listed, use the one saying \"Outgoing\" instead of \"Incoming\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3182
+#: user-manual.txt:3140
msgid ""
"For downloading to _Subsurface_, the _Subsurface_ drop-down list should "
"contain this COM port already. If not, enter it manually."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3185
+#: user-manual.txt:3143
msgid ""
"Note: If there are issues afterwards when downloading from the dive computer "
"using other software, remove the existing pairing with the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3192
+#: user-manual.txt:3150
msgid ""
"Click on the Bluetooth symbol in the menu bar and select _Set up Bluetooth "
"Device..._. The dive computer should then show up in the list of devices. "
@@ -6370,20 +6309,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3195
+#: user-manual.txt:3153
msgid ""
"Once the pairing is completed the correct device is shown in the 'Device or "
"Mount Point' drop-down in the _Subsurface_ *Import* dialog."
msgstr ""
#. type: Block title
-#: user-manual.txt:3196
+#: user-manual.txt:3154
#, no-wrap
msgid "On Linux"
msgstr "Sur Linux"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3204
+#: user-manual.txt:3162
msgid ""
"Ensure Bluetooth is enabled on the _Subsurface_ computer. On most common "
"distributions this should be true out of the box and pairing should be "
@@ -6395,7 +6334,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3211
+#: user-manual.txt:3169
msgid ""
"In the rare cases where the above is not true, then depending on your "
"system, try +initd+ or +systemd+. This might be different and also involve "
@@ -6406,12 +6345,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3213
+#: user-manual.txt:3171
msgid "One may also use a manual approach by using such commands:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3218
+#: user-manual.txt:3176
msgid ""
"+hciconfig+ shows the Bluetooth devices available on your computer (not dive "
"computer), most likely one will see a hci0, if not try +hcitool -a+ to see "
@@ -6419,14 +6358,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3222
+#: user-manual.txt:3180
msgid ""
"+hcitool scanning+ gets a list of bluetooth enabled client devices, look for "
"the dive computer and remember the MAC address are shown there"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3226
+#: user-manual.txt:3184
msgid ""
"+bluez-simple-agent hci0 10:00:E8:C4:BE:C4+ pairs the dive computer with the "
"bluetooth stack of the _Subsurface_ computer, copy/paste the MAC address "
@@ -6434,14 +6373,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3229
+#: user-manual.txt:3187
msgid ""
"Unfortunately on Linux binding to a communication device has to be done "
"manually by running:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3235
+#: user-manual.txt:3193
msgid ""
"+rfcomm bind /dev/rfcomm0 10:00:E8:C4:BE:C4+ binds the dive computer to a "
"communication device in the desktop computer, in case rfcomm is already "
@@ -6450,32 +6389,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3238
+#: user-manual.txt:3196
msgid ""
"For downloading dives in _Subsurface_ specify the device name connected to "
"the MAC address in the last step above, e.g. _/dev/rfcomm0_."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3240
+#: user-manual.txt:3198
#, no-wrap
msgid "APPENDIX B: Dive Computer specific information for importing dive information."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3243
+#: user-manual.txt:3201
#, no-wrap
msgid "Import from a Uemis Zurich"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3245
+#: user-manual.txt:3203
#, no-wrap
msgid "images/icons/iumis.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/iumis.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3261
+#: user-manual.txt:3219
msgid ""
"_Subsurface_ downloads the information stored on the SDA (the built-in file "
"system of the Uemis) including information about dive spots and equipment. "
@@ -6491,7 +6430,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3276
+#: user-manual.txt:3234
msgid ""
"After selecting the above device name, download the dives from the Uemis "
"Zurich. One technical issue with the Uemis Zurich download implementation "
@@ -6508,19 +6447,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3278
+#: user-manual.txt:3236
#, no-wrap
msgid "Importing dives from the Uwatec Galileo"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3280
+#: user-manual.txt:3238
#, no-wrap
msgid "images/icons/Galileo.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/Galileo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3295
+#: user-manual.txt:3253
msgid ""
"The Uwatec Galileo dive computers use infra red (IrDA) communication between "
"the dive computer and Subsurface. The Uwatec hardware uses a USB dongle "
@@ -6536,14 +6475,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3298
+#: user-manual.txt:3256
msgid ""
"After executing this command, Subsurface will recognise the Galileo dive "
"computer and download dive information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3302
+#: user-manual.txt:3260
msgid ""
"Under Windows, a similar situation exists. Drivers for the MCS7780 are "
"available from some Internet web sites e.g. http://www.drivers-download.com/"
@@ -6551,26 +6490,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3305
+#: user-manual.txt:3263
msgid ""
"For the Apple Mac, IrDA communication via the MCS7780 link is not available "
"for OSX 10.6 or higher."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3307
+#: user-manual.txt:3265
#, no-wrap
msgid "Importing dives from Heinrichs Weikamp DR5"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3309
+#: user-manual.txt:3267
#, no-wrap
msgid "images/icons/HW_DR5.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/HW_DR5.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3319
+#: user-manual.txt:3277
msgid ""
"When mounted as a USB drive the Heinrichs Weikamp DR5 saves a single UDDF "
"file for every dive. Mark all the dives you'd like to import or open. "
@@ -6583,19 +6522,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3320
+#: user-manual.txt:3280
+#, no-wrap
+msgid "Importing dives from xDEEP BLACK"
+msgstr ""
+
+#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
+#: user-manual.txt:3282
+#, no-wrap
+msgid "images/icons/HW_xdeepblack.jpg"
+msgstr "images/icons/HW_xdeepblack.jpg"
+
+#. type: Plain text
+#: user-manual.txt:3291
+msgid ""
+"Each dive has to be individually saved as UDDF file using \"Export UDDF\" "
+"option in BLACK's logbook menu. When mounted as a USB drive UDDF files are "
+"available in LOGBOOK directory. Note: The xDEEP BLACK saves NDL time but "
+"does not seem to store gradient factors nor deco information, so for "
+"_Subsurface_ it is not possible to display them. Adjust the gradient factors "
+"in the _Graph Settings_ in _Subsurface_ to generate a deco overlay in the "
+"_Subsurface_ *Dive Profile* panel but please note that the deco calculated "
+"by _Subsurface_ will most likely differ from the one displayed on the xDEEP "
+"BLACK."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ===
+#: user-manual.txt:3293
#, no-wrap
msgid "Import from Shearwater Predator using Bluetooth"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3322
+#: user-manual.txt:3295
#, no-wrap
msgid "images/icons/predator.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/predator.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3330
+#: user-manual.txt:3303
msgid ""
"Using a Shearwater Predator one may be able to pair Bluetooth but then "
"encounter issues when downloading, showing errors like _Slip RX: unexp. SLIP "
@@ -6606,36 +6571,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3333
+#: user-manual.txt:3306
msgid ""
"use the Bluetooth dongle which came with the Shearwater Predator instead of "
"the built-in one of the _Subsurface_ computer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3334
+#: user-manual.txt:3307
msgid "switch to different Bluetooth drivers for the same hardware"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3335
+#: user-manual.txt:3308
msgid "switch off WiFi while using Bluetooth"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3337
+#: user-manual.txt:3310
#, no-wrap
msgid "Importing dive logs from the Poseidon MkVI Discovery"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3339
+#: user-manual.txt:3312
#, no-wrap
msgid "images/MkVI.jpeg"
-msgstr ""
+msgstr "images/MkVI.jpeg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3347
+#: user-manual.txt:3320
msgid ""
"Download of dive logs from the MkVI is performed using a custom "
"communications adapter and the _Poseidon PC Configuration Software_, "
@@ -6647,45 +6612,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3350
+#: user-manual.txt:3323
msgid ""
"Setup configuration for the dive and key dive parameters (file with a .txt "
"extension)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3351
+#: user-manual.txt:3324
msgid "Dive log details (file with a .csv extension)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3353
+#: user-manual.txt:3326
msgid ""
"Redbook format dive log (file with .cvsr extension). This is a compressed "
"version of the dive log using a proprietary format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3355
+#: user-manual.txt:3328
msgid ""
"_Subsurface_ accesses the .txt and the .csv files to obtain dive log "
"information."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3357
+#: user-manual.txt:3330
#, no-wrap
msgid "Importing dive logs from the APD Inspiration CCR"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3359
+#: user-manual.txt:3332
#, no-wrap
msgid "images/APDComputer.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/APDComputer.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3367
+#: user-manual.txt:3340
msgid ""
"The dive logs of an APD Inspiration or similar CCR dive computer are "
"downloaded using a communications adapter and _AP Communicator_, obtained "
@@ -6697,82 +6662,82 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3369
+#: user-manual.txt:3342
msgid "Open a dive within the _AP Log Viewer_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3370
+#: user-manual.txt:3343
msgid "Select the tab at the top of the screen, entitled \"_Data_\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3371
+#: user-manual.txt:3344
msgid ""
"If the raw dive log data show on the screen, click on \"_Copy to Clipboard_"
"\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3372
+#: user-manual.txt:3345
msgid "Open a text editor, e.g. Notepad (Windows), TextWrangler (Mac)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3374
+#: user-manual.txt:3347
msgid ""
"Copy the contents of the clipboard into the text editor and save the text "
"file with a filename extension of .CSV"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3375
+#: user-manual.txt:3348
msgid ""
-"Within _Subsurface_, select _Import->Import log files_ to open the xref:"
+"Within _Subsurface_, select _Import -> Import log files_ to open the xref:"
"Unified_import[universal import dialogue]."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3376
+#: user-manual.txt:3349
msgid ""
"In the dropdown list towards the bottom right of the dialogue, select \"_CSV "
"files_\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3378
+#: user-manual.txt:3351
msgid ""
"On the list of file names select the .CSV file that has been created above. "
"An import dialogue opens."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3380
+#: user-manual.txt:3353
msgid ""
"In the dropdown list on the middle right labeled '_Pre-configured imports_"
"\", select _APD Log Viewer_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3381
+#: user-manual.txt:3354
msgid ""
"Ensure the other settings for the ADP dive log are appropriate, then select "
"_OK_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3383
+#: user-manual.txt:3356
msgid "The APD dive log will appear within _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3385
+#: user-manual.txt:3358
#, no-wrap
msgid "APPENDIX C: Exporting Dive log information from external dive log software."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3394
+#: user-manual.txt:3367
msgid ""
"The import of dive log data from external dive log software is mostly "
"performed using the dialogue found by selecting _Import_ from the Main Menu, "
@@ -6782,22 +6747,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3396
+#: user-manual.txt:3369
msgid "Export the foreign dive log data to format that is accessible from"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3397
+#: user-manual.txt:3370
msgid "_Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3398
+#: user-manual.txt:3371
msgid "Import the accessible dive log data into _Subsurface_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3402
+#: user-manual.txt:3375
msgid ""
"This appendix provides some information about approaches to export dive log "
"data from foreign dive log software. The procedures below mostly apply to "
@@ -6805,19 +6770,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3404
+#: user-manual.txt:3377
#, no-wrap
msgid "Exporting dives from *Suunto Divemanager (DM3, DM4 or DM5)*"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3405
+#: user-manual.txt:3378
#, no-wrap
msgid "images/icons/suuntologo.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/suuntologo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3412
+#: user-manual.txt:3385
msgid ""
"DiveManager is a MS Windows application for Suunto dive computers. "
"Divemanager 3 (DM3) is an older version of the Suunto software. More recent "
@@ -6827,69 +6792,69 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3414
+#: user-manual.txt:3387
#, no-wrap
msgid "*Divemanager 3 (DM3):*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3416
+#: user-manual.txt:3389
msgid ""
"Start 'Suunto Divemanager 3' and log in with the name containing the logs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3417
+#: user-manual.txt:3390
msgid "Do not start the import wizard to import dives from the dive computer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3419
+#: user-manual.txt:3392
msgid ""
"In the navigation tree on the left side of the program-window, select the "
"appropriate dives."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3420
+#: user-manual.txt:3393
msgid ""
"Within the list of dives, select the dives you would like to import later:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3421
+#: user-manual.txt:3394
msgid "To select certain dives: hold 'ctrl' and click the dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3422
+#: user-manual.txt:3395
msgid "To select all dives: Select the first dive, hold down shift and"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3423
+#: user-manual.txt:3396
msgid "select the last dive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3424
+#: user-manual.txt:3397
msgid "With the dives marked, use the program menu _File -> Export_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3425
+#: user-manual.txt:3398
msgid ""
"The export pop-up will show. Within this pop-up, there is one field called "
"'Export Path'."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3426
+#: user-manual.txt:3399
msgid "Click the browse button next to the field Export Path"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3428
+#: user-manual.txt:3401
#, no-wrap
msgid ""
"** A file-manager like window pops up\n"
@@ -6897,13 +6862,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3429
+#: user-manual.txt:3402
#, no-wrap
msgid "Divelog.SDE file\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3431
+#: user-manual.txt:3404
#, no-wrap
msgid ""
"** Optionally change the name of the file for saving\n"
@@ -6911,25 +6876,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3432
+#: user-manual.txt:3405
#, no-wrap
msgid "Back in the Export pop-up, press the button 'Export'\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3433
+#: user-manual.txt:3406
#, no-wrap
msgid "The dives are now exported to the file Divelog.SDE.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3435
+#: user-manual.txt:3408
#, no-wrap
msgid "*Divemanager 4 (DM4) and Divemanager 5 (DM5):*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3440
+#: user-manual.txt:3413
msgid ""
"DM4 and DM5 use identical mechanisms for exporting dive logs. To export a "
"divelog from Divemanager one needs to locate the DM4/DM5 database where the "
@@ -6938,75 +6903,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3442
+#: user-manual.txt:3415
msgid "Locating the Suunto DM4 (or DM5) database:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3444 user-manual.txt:3453
+#: user-manual.txt:3417 user-manual.txt:3426
msgid "Start Suunto DM4/DM5"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3445
+#: user-manual.txt:3418
msgid "Select 'Help -> About'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3446
+#: user-manual.txt:3419
msgid "Click 'Copy' after text 'Copy log folder path to clipboard'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3447
+#: user-manual.txt:3420
msgid "Now open Windows Explorer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3448
+#: user-manual.txt:3421
msgid "Paste the address to the path box at the top of the File Explorer"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3449
+#: user-manual.txt:3422
msgid "The database is called DM4.db or DM5.db"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3451
+#: user-manual.txt:3424
msgid "Making a backup copy of the Suunto DM4/DM5 database:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3454
+#: user-manual.txt:3427
msgid "Select 'File - Create backup'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3456
+#: user-manual.txt:3429
msgid ""
"From the file menu select the location and name for the backup, we'll use "
"DM4 (or DM5) in here with the default extension .bak"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3457
+#: user-manual.txt:3430
msgid "Click 'Save'"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3458
+#: user-manual.txt:3431
msgid "The dives are now exported to the file DM4.bak (or DM5.bak)"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3460
+#: user-manual.txt:3433
#, no-wrap
msgid "Exporting from Atomic Logbook"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3469
+#: user-manual.txt:3442
msgid ""
"Atomic Logbook is a Windows software by Atomic Aquatics. It allows "
"downloading of dive information from Cobalt and Cobalt 2 dive computers. "
@@ -7016,19 +6981,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3471
+#: user-manual.txt:3444
#, no-wrap
msgid "Exporting from Mares Dive Organiser V2.1"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3474
+#: user-manual.txt:3447
#, no-wrap
msgid "images/icons/mareslogo.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/mareslogo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3482
+#: user-manual.txt:3455
msgid ""
"Mares Dive Organiser is a Windows application. The dive log is kept as a "
"Microsoft SQL Compact Edition database with a '.sdf' filename extension. The "
@@ -7039,7 +7004,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3487
+#: user-manual.txt:3460
msgid ""
"Within Dive Organiser, select _Database -> Backup_ from the main menu and "
"back up the database to the desk top. This creates a zipped file "
@@ -7047,36 +7012,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3490
+#: user-manual.txt:3463
msgid ""
"Rename the file to DiveOrganiserxxxxx.zip. Inside the zipped directory is a "
"file _DiveOrganiser.sdf_."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3491
+#: user-manual.txt:3464
msgid "Extract the _.sdf_ file from the zipped folder to your Desktop."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3492
+#: user-manual.txt:3465
msgid "The password for accessing the .zip file is _mares_."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3494
+#: user-manual.txt:3467
#, no-wrap
msgid "Exporting dives from *DivingLog 5.0*"
msgstr ""
#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon'
-#: user-manual.txt:3496
+#: user-manual.txt:3469
#, no-wrap
msgid "images/icons/divingloglogo.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/icons/divingloglogo.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3505
+#: user-manual.txt:3478
msgid ""
"Unfortunately DivingLog XML files give us no indication on the preferences "
"set on one's system. So in order for _Subsurface_ to be able to successfully "
@@ -7087,28 +7052,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3507
+#: user-manual.txt:3480
msgid "In DivingLog open the 'File -> Export -> XML' menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3508
+#: user-manual.txt:3481
msgid "Select the dives to export"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3509
+#: user-manual.txt:3482
msgid "Click on the export button and select the filename"
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3511
+#: user-manual.txt:3484
#, no-wrap
msgid "APPENDIX D: Exporting a spreadsheet to CSV format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3521
+#: user-manual.txt:3494
msgid ""
"Many divers keep a diving log in some form of a digital file, commonly a "
"spreadsheet with various fields of information. These logs can be easily "
@@ -7122,7 +7087,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3527
+#: user-manual.txt:3500
msgid ""
"The first step is to organize the diving data in the spreadsheet, so that "
"the first row contains the names (or titles) of each column and the "
@@ -7133,41 +7098,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3529
+#: user-manual.txt:3502
msgid ""
"Date: use one of the following formats: yyyy-mm-dd, dd.mm.yyyy, mm/dd/yyyy"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3530
+#: user-manual.txt:3503
msgid "Duration: the format should be minutes:seconds."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3531
+#: user-manual.txt:3504
msgid ""
"Unit system: only one unit system shold be used (i.e., no mixture between "
"imperial and metric units)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3532
+#: user-manual.txt:3505
msgid "Tags and buddies: values should be separated using a comma."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3533
+#: user-manual.txt:3506
msgid "GPS position: users must use decimal degrees, e.g. 30.22496 30.821798"
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3534
+#: user-manual.txt:3507
#, no-wrap
msgid "_LibreOffice Calc_ and _OpenOffice Calc_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3538
+#: user-manual.txt:3511
msgid ""
"These are open source spreadsheet applications forming parts of larger open "
"source office suite applications. The user interaction with _LibreOffice_ "
@@ -7178,13 +7143,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3539
+#: user-manual.txt:3512
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3542
+#: user-manual.txt:3515
msgid ""
"To export the data as a .CSV file from within LibreOffice click _File -> "
"Save As_. On the dialogue that comes up, select the _Text CSV (.csv)_ as the "
@@ -7192,13 +7157,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3543
+#: user-manual.txt:3516
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_save_as_options.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/LOffice_save_as_options.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3546
+#: user-manual.txt:3519
msgid ""
"After selecting _Save_, select the appropriate field delimiter (choose _Tab_ "
"to prevent conflicts with the comma when using this as a decimal point), "
@@ -7206,13 +7171,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3547
+#: user-manual.txt:3520
#, no-wrap
msgid "images/LOffice_field_options.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/LOffice_field_options.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3550
+#: user-manual.txt:3523
msgid ""
"One can double check the .CSV file by opening it with a text editor, and "
"then import the dive data as explained on the section xref:"
@@ -7220,13 +7185,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3551
+#: user-manual.txt:3524
#, no-wrap
msgid "Microsoft _Excel_"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3557
+#: user-manual.txt:3530
msgid ""
"The field delimiter (called \"_list separator_\" in Microsoft manuals) is "
"not accessible from within _Excel_ and needs to be set through the "
@@ -7237,19 +7202,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3559
+#: user-manual.txt:3532
msgid ""
"In Microsoft Windows, click the *Start* button, and then select _Control "
"Panel_ from the list on the right-hand side."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3560
+#: user-manual.txt:3533
msgid "Open the _Regional and Language Options_ dialog box."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3563
+#: user-manual.txt:3536
msgid ""
"Do one of the following: ** In Windows 7, click the _Formats_ tab, and then "
"click _Customize this format_. ** In Windows XP, click the _Regional "
@@ -7257,48 +7222,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3564
+#: user-manual.txt:3537
msgid ""
"Type a new separator in the _List separator_ box. To use a TAB-delimited "
"file, type the word TAB in the box."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3565
+#: user-manual.txt:3538
msgid "Click _OK_ twice."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3567
+#: user-manual.txt:3540
msgid "Below is an image of the _Control Panel_:"
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3568
+#: user-manual.txt:3541
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV2.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/Win_SaveCSV2.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3571
+#: user-manual.txt:3544
msgid "To export the dive log in CSV format:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3573
+#: user-manual.txt:3546
msgid ""
"With the dive log opened in _Excel_, select the round Windows button at the "
"top left, then _Save As_."
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3574
+#: user-manual.txt:3547
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV1.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/Win_SaveCSV1.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3577
+#: user-manual.txt:3550
msgid ""
"Click on the left-hand part of the _Save as_ option, NOT on the arrow on the "
"right-hand. This brings up a dialogue for saving the spreadsheet in an "
@@ -7308,13 +7273,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Target for macro image
-#: user-manual.txt:3578
+#: user-manual.txt:3551
#, no-wrap
msgid "images/Win_SaveCSV3.jpg"
-msgstr ""
+msgstr "images/Win_SaveCSV3.jpg"
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3581
+#: user-manual.txt:3554
msgid ""
"Select the _Save_ button. The CSV-formatted file is saved into the folder "
"that was selected. One can double check the .CSV file by opening it with a "
@@ -7323,19 +7288,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ==
-#: user-manual.txt:3582
+#: user-manual.txt:3555
#, no-wrap
msgid "APPENDIX E: FAQs."
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3584
+#: user-manual.txt:3557
#, no-wrap
msgid "Subsurface appears to miscalculate gas consumption and SAC"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3588
+#: user-manual.txt:3561
msgid ""
"'Question': I dived with a 12.2 l tank, starting with 220 bar and ending "
"with 100 bar, and I calculate a different SAC compared what _Subsurface_ "
@@ -7343,7 +7308,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3594
+#: user-manual.txt:3567
msgid ""
"'Answer': Not really. What happens is that _Subsurface_ actually calculates "
"gas consumption differently - and better - than you expect. In particular, "
@@ -7353,7 +7318,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3600
+#: user-manual.txt:3573
msgid ""
"and that's true for an ideal gas, and it's what you get taught in dive "
"theory. But an \"ideal gas\" doesn't actually exist, and real gases "
@@ -7363,12 +7328,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3602
+#: user-manual.txt:3575
msgid "+consumption = (amount_of_air_at_beginning - amount_of_air_at_end)+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3608
+#: user-manual.txt:3581
msgid ""
"where the amount of air is *not* just \"tank size times pressure in bar\". "
"It's a combination of: \"take compressibility into account\" (which is a "
@@ -7379,12 +7344,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3610
+#: user-manual.txt:3583
msgid "+12.2*((220-100)/1.013)+"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3615
+#: user-manual.txt:3588
msgid ""
"which is about 1445, not 1464. So there was 19 l too much in your simple "
"calculation that ignored the difference between 1 bar and one ATM. The "
@@ -7394,7 +7359,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3621
+#: user-manual.txt:3594
msgid ""
"So be happy: your SAC really is better than your calculations indicated. Or "
"be sad: your cylinder contains less air than you thought it did. And as "
@@ -7405,13 +7370,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title ===
-#: user-manual.txt:3622
+#: user-manual.txt:3595
#, no-wrap
msgid "Some dive profiles have time discrepancies with the recorded samples from my dive computer..."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3626
+#: user-manual.txt:3599
msgid ""
"_Subsurface_ ends up ignoring surface time for many things (average depth, "
"divetime, SAC, etc). 'Question': Why do dive durations in my dive computer "
@@ -7419,7 +7384,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: user-manual.txt:3634
+#: user-manual.txt:3607
msgid ""
"'Answer': For example, if you end up doing a weight check (deep enough to "
"trigger the \"dive started\") but then come back up and wait five minutes "