aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb_NO.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>2013-04-30 10:13:31 -0700
committerGravatar Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>2013-04-30 11:01:13 -0700
commit2af4014c1e68d9045f37af3c601d550ab6b9723f (patch)
tree8ed65e11a61f92aad63a99697d2e7cc6779072b7 /po/nb_NO.po
parent172982b86038812e8914d1017c910168cf80e640 (diff)
downloadsubsurface-2af4014c1e68d9045f37af3c601d550ab6b9723f.tar.gz
Big translation update
This enables all languages for the moment - let's see if we can get them all ready for the 3.1 release. It also fixes the use of \% instead of %% in one of the strings. Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'po/nb_NO.po')
-rw-r--r--po/nb_NO.po1220
1 files changed, 685 insertions, 535 deletions
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 52e1cead5..620269ca0 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -1,37 +1,36 @@
-# Norwegian translations for Subsurface package
-# Norwegian messages for Subsurface.
-# Copyright (C) 2012 Subsurface's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the Subsurface package.
-# Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>, 2012.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# henrik <subsurface@henrik.synth.no>, 2013
+# Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>, 2012
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 3.0\n"
+"Project-Id-Version: subsurface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-25 17:32-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-19 21:01+0100\n"
-"Last-Translator: Henrik Brautaset Aronsen <subsurface@henrik.synth.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
-"Language: nb_NO\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-30 11:00-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-30 17:51+0000\n"
+"Last-Translator: dirkhh <dirk@hohndel.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"X-Poedit-Basepath: ..\n"
-#: gtk-gui.c:973
+#: gtk-gui.c:1190
msgid ""
"\n"
"No Events\n"
-msgstr ""
+msgstr "\nIngen hendelser\n"
-#: statistics.c:177
+#: statistics-gtk.c:94
msgctxt "Stats"
msgid " > Month"
msgstr " > Måned"
-#: webservice.c:258
+#: webservice.c:289
msgid " Download"
msgstr "Last ned"
@@ -39,17 +38,17 @@ msgstr "Last ned"
msgid " Please select dive computer and device. "
msgstr " Velg dykkecomputer og enhet"
-#: profile.c:414
+#: profile.c:429
msgctxt "Starts with space!"
msgid " begin"
msgstr " start"
-#: profile.c:415
+#: profile.c:430
msgctxt "Starts with space!"
msgid " end"
msgstr " slutt"
-#: statistics.c:175
+#: statistics-gtk.c:92
msgid "#"
msgstr "#"
@@ -63,52 +62,53 @@ msgstr "%.*f %s"
msgid "%.*f %s\n"
msgstr "%.*f %s\n"
-#: statistics.c:259 statistics.c:597 statistics.c:746 statistics.c:748
-#: statistics.c:750
+#: statistics-gtk.c:170 statistics-gtk.c:396 statistics-gtk.c:498
+#: statistics-gtk.c:500 statistics-gtk.c:502
#, c-format
msgid "%.*f %s/min"
msgstr "%.*f %s/min"
-#: planner.c:610
+#: planner.c:581
#, c-format
msgid "%.0f%s of %s\n"
msgstr "%.0f%s av %s\n"
-#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday, monthname, day, year, hour, min
+#. ++GETTEXT 80 chars: lead text ("" or localized "Dive #%d - ") weekday,
+#. monthname, day, year, hour, min
#: print.c:88
#, c-format
msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d"
msgstr "%1$s%2$s, %4$d. %3$s %5$d %6$d:%7$02d"
#. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
-#: print.c:565
+#: print.c:566
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d"
msgstr "%1$s. %3$d. %2$s %4$d %5$dh%6$02d"
#. ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, hour:min
-#: divelist.c:307
+#: divelist.c:569
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d"
msgstr "%1$s. %3$d. %2$s %4$d %5$02d:%6$02d"
#. ++GETTEXT 80 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min
-#: statistics.c:550
+#: statistics-gtk.c:349
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d"
msgstr "%1$s. %3$d. %2$s %4$d %5$2d:%6$02d"
-#: print.c:581 statistics.c:557
+#: print.c:582 statistics-gtk.c:356
#, c-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
-#: statistics.c:522
+#: statistics.c:204
#, c-format
msgid "%dd %dh %dmin"
msgstr "%dt %dt %dmin"
-#: statistics.c:524
+#: statistics.c:206
#, c-format
msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dt %dmin"
@@ -118,185 +118,167 @@ msgstr "%dt %dmin"
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: profile.c:2177
+#: profile.c:2191
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"CNS:%u%%"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"CNS:%u%%"
+msgstr "%s\nCNS:%u%%"
-#: profile.c:2145
+#: profile.c:2159
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Calculated ceiling %.0f %s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Kalkulert tak %.0f %s"
+msgstr "%s\nKalkulert tak %.0f %s"
-#: profile.c:2161
+#: profile.c:2175
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Deco:%umin @ %.0f %s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Deko:%umin @ %.0f %s"
+msgstr "%s\nDeko:%umin @ %.0f %s"
-#: profile.c:2164
+#: profile.c:2178
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Deco:unkn time @ %.0f %s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Deko:ukjent tid @ %.0f %s"
+msgstr "%s\nDeko:ukjent tid @ %.0f %s"
-#: profile.c:2201
+#: profile.c:2215
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"EAD:%d%s\n"
"END:%d%s\n"
"EADD:%d%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"EAD:%d%s\n"
-"END:%d%s\n"
-"EADD:%d%s"
+msgstr "%s\nEAD:%d%s\nEND:%d%s\nEADD:%d%s"
-#: profile.c:2170
+#: profile.c:2184
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"In deco"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"I deko"
+msgstr "%s\nI deko"
-#: profile.c:2194
+#: profile.c:2208
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"MOD:%d%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"MOD:%d%s"
+msgstr "%s\nMOD:%d%s"
-#: profile.c:2173
+#: profile.c:2187
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"NDL:%umin"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"NDL:%umin"
+msgstr "%s\nNDL:%umin"
-#: profile.c:2135
+#: profile.c:2149
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"P:%d %s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"P:%d %s"
+msgstr "%s\nP:%d %s"
-#: profile.c:2153
+#: profile.c:2167
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Safetystop:%umin @ %.0f %s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Sikkerhetsstopp:%umin @ %.0f %s"
+msgstr "%s\nSikkerhetsstopp:%umin @ %.0f %s"
-#: profile.c:2156
+#: profile.c:2170
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Safetystop:unkn time @ %.0f %s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Sikkerhetsstopp: ukjent tid @ %.0f %s"
+msgstr "%s\nSikkerhetsstopp: ukjent tid @ %.0f %s"
-#: planner.c:530
+#: planner.c:501
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Subsurface dive plan\n"
"based on GFlow = %.0f and GFhigh = %.0f\n"
"\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Subsurface dykkeplan\n"
-"basert på GFlow = %.0f og GFhigh = %.0f\n"
-"\n"
+msgstr "%s\nSubsurface dykkeplan\nbasert på GFlow = %.0f og GFhigh = %.0f\n\n"
-#: profile.c:2140
+#: profile.c:2154
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"T:%.1f %s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"T:%.1f %s"
+msgstr "%s\nT:%.1f %s"
-#: profile.c:2189
+#: profile.c:2203
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pHe:%.2fbar"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"pHe:%.2fbar"
+msgstr "%s\npHe:%.2fbar"
-#: profile.c:2185
+#: profile.c:2199
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pN%s:%.2fbar"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"pN%s:%.2fbar"
+msgstr "%s\npN%s:%.2fbar"
-#: profile.c:2181
+#: profile.c:2195
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"pO%s:%.2fbar"
+msgstr "%s\npO%s:%.2fbar"
+
+#: gtk-gui.c:2120
+#, c-format
+msgid "%s event at %d:%02u"
+msgstr "%s kl %d:%02u"
+
+#: divelist-gtk.c:1378
+#, c-format
+msgid "%s: Response from divelogs.de"
msgstr ""
-"%s\n"
-"pO%s:%.2fbar"
-#: dive.c:918
+#: dive.c:921
#, c-format
msgid "(%s) or (%s)"
msgstr "(%s) eller (%s)"
-#: statistics.c:689
+#: info-gtk.c:491
+msgid "(click to edit date/time)"
+msgstr "(klikk for å redigere dato/tid)"
+
+#: info-gtk.c:493
+msgid "(click to edit date/time/depth)"
+msgstr "(klikk for å redigere dato/tid/dybde)"
+
+#: statistics.c:265
#, c-format
msgid "(no dives)"
msgstr "(ingen dykk)"
-#: gtk-gui.c:2017
+#: gtk-gui.c:2392
msgid "(nothing)"
msgstr "(ingenting)"
-#: planner.c:1323
+#: planner-gtk.c:389
msgid "0.6 cuft/min"
msgstr "0.6 ft³/min"
-#: planner.c:1322
+#: planner-gtk.c:388
msgid "0.7 cuft/min"
msgstr "0.7 ft³/min"
-#: planner.c:1328
+#: planner-gtk.c:394
msgid "17 l/min"
msgstr "17 l/min"
-#: print.c:893
+#: print.c:956
msgid "2 dives per page"
msgstr "2 dykk per side"
@@ -304,67 +286,78 @@ msgstr "2 dykk per side"
msgid "2 pcs full suit"
msgstr "todelt drakt"
-#: planner.c:1327
+#: planner-gtk.c:393
msgid "20 l/min"
msgstr "20 l/min"
-#: gtk-gui.c:846
+#: gtk-gui.c:999
msgid "3m increments for calculated ceiling"
msgstr "3m intervaller for kalkulert tak"
-#: print.c:889
+#: print.c:952
msgid "6 dives per page"
msgstr "6 dykk per side"
-#: planner.c:1272
+#: planner-gtk.c:336
msgid ""
"<small>Add segments below.\n"
"Each line describes part of the planned dive.\n"
-"An entry with depth, time and gas describes a segment that ends at the given depth, takes the given time (if relative, e.g. '+3:30') or ends at the given time (if absolute), and uses the given gas.\n"
+"An entry with depth, time and gas describes a segment that ends at the given depth, takes the given time (if relative, e.g. '+3:30') or ends at the given time (if absolute e.g '@5:00', 'runtime'), and uses the given gas.\n"
"An empty gas means 'use previous gas' (or AIR if no gas was specified).\n"
"An entry that has a depth and a gas given but no time is special; it informs the planner that the gas specified is available for the ascent once the depth given has been reached.\n"
"CC SetPoint specifies CC (rebreather) dives, leave empty for OC.</small>\n"
-msgstr ""
-"<small>Legg til segmenter.\n"
-"Hver rad beskriver en del av det planlagte dykket.\n"
-"En rad med dybde, tid og gass beskriver et segment som slutter på den gitte dybden, tar den gitte tiden (hvis relativ tid er brukt, som '+3:30') eller slutter på den gitte tiden (hvis absolutt tid er brukt), og bruker den angitte gassen.\n"
-"Et tomt gassfelt betyr 'bruk forrige gass' (eller luft hvis det ikke var noen tidligere gass).\n"
-"En rad som har dybde og gass, men ikke tid er spesiell: planleggeren vet da at gassen er tilgjengelig når den oppgitte dybden nåes.\n"
-"CC setpoint spesifiserer rebreather-dykk, ikke bruk ved åpent system (OC).</small>\n"
-
-#: planner.c:1198
+msgstr "<small>Legg til segmenter.\nHver rad beskriver en del av det planlagte dykket.\nEn rad med dybde, tid og gass beskriver et segment som slutter på den gitte dybden, tar den gitte tiden (hvis relativ tid er brukt, som '+3:30') eller slutter på den gitte tiden (hvis absolutt tid er brukt, som '@5:00'), og bruker den angitte gassen.\nEt tomt gassfelt betyr 'bruk forrige gass' (eller luft hvis det ikke var noen tidligere gass). En rad som har dybde og gass, men ikke tid er spesiell: planleggeren vet da at gassen er tilgjengelig når den oppgitte dybden nåes.\nCC setpoint spesifiserer rebreather-dykk, ikke bruk ved åpent system (OC).</small>\n"
+
+#: planner-gtk.c:262
msgid "AIR"
msgstr "Luft"
-#: gtk-gui.c:1067 gtk-gui.c:1399
+#: gtk-gui.c:1284 gtk-gui.c:1641
msgid "About Subsurface"
msgstr "Om Subsurface"
-#: gtk-gui.c:1390
+#: gtk-gui.c:2135
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: gtk-gui.c:1631
msgid "Add Dive..."
msgstr "Nytt dykk..."
-#: divelist.c:2049
+#: gtk-gui.c:2189
+msgid "Add bookmark event here"
+msgstr "Legg til bokmerke her"
+
+#: divelist-gtk.c:1672
msgid "Add dive"
msgstr "Nytt dykk"
-#: divelist.c:2151
+#: gtk-gui.c:2184
+msgid "Add gas change event here"
+msgstr "Legg til gassbytte her"
+
+#: equipment.c:633
+#, c-format
+msgid "Add gaschange event at %d:%02u"
+msgstr "Legg til gassbytte ved %d:%02u"
+
+#: divelist-gtk.c:1797
msgid "Add to trip above"
msgstr "Legg til i turen over"
-#: planner.c:1347
+#: planner-gtk.c:413
msgid "Add waypoint"
msgstr "Legg til rad"
-#: statistics.c:856
+#: statistics-gtk.c:608
msgid "Air Press"
msgstr "Lufttrykk"
-#: statistics.c:855
+#: statistics-gtk.c:607
msgid "Air Temp"
msgstr "Lufttemp."
-#: info.c:814
+#: info-gtk.c:596
#, c-format
msgid "Air Temp in %s"
msgstr "Lufttemp i %s"
@@ -373,80 +366,89 @@ msgstr "Lufttemp i %s"
msgid "Always prefer downloaded dive"
msgstr "Foretrekk alltid nedlastet dykk"
-#: main.c:71
+#: main.c:77
msgid "Apr"
msgstr "apr"
-#: main.c:72
+#: main.c:78
msgid "Aug"
msgstr "aug"
-#: gtk-gui.c:1413
+#: gtk-gui.c:1655
msgid "Autogroup"
msgstr "Grupper automatisk"
-#: statistics.c:183
+#: equipment.c:642
+msgid "Available gases"
+msgstr "Tilgjengelige gasser"
+
+#: statistics-gtk.c:100
msgctxt "Depth"
msgid "Average"
msgstr "Gjennomsnitt"
-#: statistics.c:180
+#: statistics-gtk.c:97
msgctxt "Duration"
msgid "Average"
msgstr "Gjennomsnitt"
-#: statistics.c:186
+#: statistics-gtk.c:103
msgctxt "SAC"
msgid "Average"
msgstr "Gjennomsnitt"
-#: statistics.c:189
+#: statistics-gtk.c:106
msgctxt "Temp"
msgid "Average"
msgstr "Gjennomsnitt"
-#: statistics.c:810 statistics.c:847
+#: statistics-gtk.c:562 statistics-gtk.c:599
msgid "Avg Depth"
msgstr "Snittdybde"
-#: statistics.c:818
+#: info-gtk.c:929
+#, c-format
+msgid "Avg Depth (%s):"
+msgstr "Snittdybde (%s):"
+
+#: statistics-gtk.c:570
msgid "Avg SAC"
msgstr "Snitt-SAC"
-#: statistics.c:793
+#: statistics-gtk.c:545
msgid "Avg Temp"
msgstr "Snitt-temp."
-#: statistics.c:800
+#: statistics-gtk.c:552
msgid "Avg Time"
msgstr "Snitt-tid"
-#: profile.c:411
+#: profile.c:426
#, c-format
msgid "Bailing out to OC"
msgstr "Bytter til OC"
-#: gtk-gui.c:647
+#: gtk-gui.c:790
msgid "Bar"
msgstr "bar"
-#: info.c:800 info.c:1253 print.c:503
+#: info-gtk.c:582 info-gtk.c:1002 print.c:503
msgid "Buddy"
msgstr "Buddy"
-#: planner.c:1227
+#: planner-gtk.c:291
msgid "CC SetPoint"
msgstr "CC setpoint"
-#: planner.c:163
+#: planner.c:123
#, c-format
msgid "Can't find gas %d/%d"
msgstr "Finner ikke gassen %d/%d"
-#: parse-xml.c:1634
+#: parse-xml.c:1953
#, c-format
msgid "Can't open stylesheet (%s)/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke åpne stilark (%s)/%s"
#: uemis-downloader.c:932
msgid "Cancelled, exiting cleanly..."
@@ -456,121 +458,143 @@ msgstr "Avbrutt, går ut..."
msgid "Cancelled..."
msgstr "Avbrutt..."
-#: webservice.c:28
+#: equipment.c:621
+msgid "Cannot add gas change"
+msgstr "Kunne ikke legge til gassbytte"
+
+#: webservice.c:29
msgid "Cannot parse response!"
msgstr "Kan ikke lese svar!"
-#: gtk-gui.c:657
+#: gtk-gui.c:800
msgid "Celsius"
msgstr "celsius"
-#: gtk-gui.c:569
+#: gtk-gui.c:686
msgid "Choose Default XML File"
msgstr "Velg standard XML-fil"
-#: gtk-gui.c:1919
+#: gtk-gui.c:2294
msgid "Choose XML Files To Import Into Current Data File"
msgstr "Velg hvilke XML-filer du vil importere"
-#: gtk-gui.c:1385
+#: gtk-gui.c:1622
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: divelist.c:2169
+#: divelist-gtk.c:1815
msgid "Collapse all"
msgstr "Fold sammen turer"
-#: webservice.c:120
+#: divelist-gtk.c:1481
+msgid "Communication error with divelogs.de"
+msgstr ""
+
+#: webservice.c:121
msgid "Connecting..."
msgstr "Kobler til..."
-#: webservice.c:24
+#: webservice.c:25
msgid "Connection Error: "
msgstr "Feil med forbindelse"
-#: divelist.c:2141
+#: divelist-gtk.c:1787
msgid "Create new trip above"
msgstr "Lag ny tur"
-#: gtk-gui.c:653
+#: gtk-gui.c:796
msgid "CuFt"
msgstr "ft³"
-#: divelist.c:1422 gtk-gui.c:677
+#: divelist-gtk.c:824 gtk-gui.c:820
msgid "Cyl"
msgstr "Flaske"
-#: equipment.c:919 equipment.c:1030 print.c:201
+#: equipment.c:982 equipment.c:1093 print.c:201
msgid "Cylinder"
msgstr "Flaske"
-#: planner.c:224
+#: planner.c:184
msgid "Cylinder for planning"
msgstr "Tank fra plan"
-#: equipment.c:1540
+#: equipment.c:1603
msgid "Cylinders"
msgstr "Flasker"
-#: profile.c:2131
+#: profile.c:2145
#, c-format
msgid "D:%.1f %s"
msgstr "D:%.1f %s"
-#: planner.c:1284
-msgid "DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
+#: planner-gtk.c:349
+msgid ""
+"DISCLAIMER / WARNING: THIS IS A NEW IMPLEMENTATION OF THE BUHLMANN ALGORITHM"
+" AND A DIVE PLANNER IMPLEMENTION BASED ON THAT WHICH HAS RECEIVED ONLY A "
+"LIMITED AMOUNT OF TESTING. WE STRONGLY RECOMMEND NOT TO PLAN DIVES SIMPLY "
+"BASED ON THE RESULTS GIVEN HERE."
msgstr "ADVARSEL: DETTE ER EN NY IMPLEMENTASJON AV BÜHLMANN-ALGORITMEN OG EN DYKKEPLANLEGGER SOM IKKE HAR BLITT TESTET NOE SÆRLIG. VI ANBEFALER PÅ DET STERKESTE Å IKKE PLANLEGGE DYKK UTELUKKENDE MED DATA HERFRA."
-#: divelist.c:1415 print.c:502 statistics.c:838
+#: parse-xml.c:1835
+#, c-format
+msgid "Database connection failed '%s'.\n"
+msgstr "Databaseforbindelse feiled '%s'.\n"
+
+#: parse-xml.c:1842
+#, c-format
+msgid "Database query failed '%s'.\n"
+msgstr "Databasespørring feilen '%s'.\n"
+
+#: parse-xml.c:1800
+#, c-format
+msgid "Database query get_events failed.\n"
+msgstr "Databasespørring get_eventes feilet.\n"
+
+#: divelist-gtk.c:817 print.c:502 statistics-gtk.c:590
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: info.c:1101
+#: info-gtk.c:821
msgid "Date and Time"
msgstr "Dato og tid"
-#: info.c:1111
+#: info-gtk.c:831
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
-#: main.c:72
+#: main.c:78
msgid "Dec"
msgstr "des"
-#: gtk-gui.c:714
+#: gtk-gui.c:862
msgid "Default XML Data File"
msgstr "Standard XML-fil"
-#: gtk-gui.c:1332
+#: gtk-gui.c:1569
msgid "Delete a dive computer information entry"
msgstr "Slett informasjon om dykkecomputer"
-#: divelist.c:1897 divelist.c:1948 divelist.c:2036
+#: divelist-gtk.c:1297 divelist-gtk.c:1348 divelist-gtk.c:1653
msgid "Delete dive"
msgstr "Slett dykk"
-#: divelist.c:1899 divelist.c:2035
+#: divelist-gtk.c:1299 divelist-gtk.c:1652
msgid "Delete dives"
msgstr "Slett dykk"
-#: print.c:502 statistics.c:175
+#: print.c:502 statistics-gtk.c:92
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
-#: info.c:1178
-#, c-format
-msgid "Depth (%s):"
-msgstr "Dybde (%s):"
-
#: uemis.c:222
msgid "Depth Limit Exceeded"
msgstr "Maksgrense for dybde overskredet"
-#: gtk-gui.c:641
+#: gtk-gui.c:784
msgid "Depth:"
msgstr "Dybde:"
-#: gtk-gui.c:1291
+#: gtk-gui.c:1528
msgid "Device Id"
msgstr "Enhets-ID"
@@ -578,13 +602,18 @@ msgstr "Enhets-ID"
msgid "Device or mount point"
msgstr "Enhet eller disk"
+#: gtk-gui.c:857
+msgid "Display invalid dives"
+msgstr "Vis ugyldige dykk"
+
#. ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min
-#: info.c:105
+#. <trailing text>
+#: info.c:88
#, c-format
-msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d"
-msgstr "Dykk #%1$d - %2$s %4$02d-%3$02d-%5$04d, %6$d:%7$02d"
+msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d %8$s"
+msgstr "Dykk #%1$d - %2$s %4$02d. %3$02d %5$04d %6$d:%7$02d %8$s"
-#: info.c:157 print.c:83
+#: info.c:130 print.c:83
#, c-format
msgid "Dive #%d - "
msgstr "Dykk #%d - "
@@ -594,23 +623,27 @@ msgstr "Dykk #%d - "
msgid "Dive %d: %s %d %04d"
msgstr "Dykk #%d: %s %d %04d"
-#: gtk-gui.c:1999
+#: gtk-gui.c:2374
msgid "Dive Computer Nickname"
msgstr "Navn på dykkecomputer"
-#: gtk-gui.c:1631 info.c:998 statistics.c:829
+#: gtk-gui.c:1880 info-gtk.c:709 statistics-gtk.c:581
msgid "Dive Info"
msgstr "Informasjon"
-#: gtk-gui.c:1623
+#: gtk-gui.c:1872
msgid "Dive Notes"
msgstr "Dykk"
-#: planner.c:1294
+#: planner-gtk.c:360
msgid "Dive Plan - THIS IS JUST A SIMULATION; DO NOT USE FOR DIVING"
msgstr "Dykkeplan - DETTE ER KUN EN SIMULERING, IKKE BRUK TIL DYKKING"
-#: statistics.c:839
+#: info-gtk.c:603 statistics-gtk.c:623
+msgid "Dive Tags"
+msgstr "Emneord"
+
+#: statistics-gtk.c:591
msgid "Dive Time"
msgstr "Starttid"
@@ -630,15 +663,15 @@ msgstr "Dykkecomputerleverandør og -modell"
msgid "Dive data import error"
msgstr "Feil ved import av dykkedata"
-#: gps.c:220
+#: gps.c:214
msgid "Dive locations"
msgstr "Dykkesteder"
-#: info.c:799
+#: info-gtk.c:581
msgid "Dive master"
msgstr "Dykkeleder"
-#: planner.c:1316
+#: planner-gtk.c:382
msgid "Dive starts when?"
msgstr "Når starter dykket?"
@@ -646,19 +679,19 @@ msgstr "Når starter dykket?"
msgid "Dive#"
msgstr "Dykk nr."
-#: gtk-gui.c:702
+#: gtk-gui.c:845
msgid "Divelist Font"
msgstr "Skrifttype for liste"
-#: info.c:1252
+#: info-gtk.c:1001
msgid "Divemaster"
msgstr "Dykkeleder"
-#: statistics.c:790
+#: statistics-gtk.c:542
msgid "Dives"
msgstr "Dykk"
-#: gtk-gui.c:1395
+#: gtk-gui.c:1636
msgid "Dives Locations"
msgstr "Dykkesteder"
@@ -666,111 +699,123 @@ msgstr "Dykkesteder"
msgid "Download From Dive Computer"
msgstr "Last ned fra dykkecomputer"
-#: gtk-gui.c:1388
+#: gtk-gui.c:1629
msgid "Download From Dive Computer..."
msgstr "Last ned fra dykkecomputer..."
-#: webservice.c:229
+#: webservice.c:260
msgid "Download From Web Service"
msgstr "Last ned fra nettjeneste"
-#: gtk-gui.c:1389
+#: gtk-gui.c:1630
msgid "Download From Web Service..."
msgstr "Last ned fra nettsted…"
-#: webservice.c:30
+#: webservice.c:31
msgid "Download Success!"
msgstr "Ferdig å laste ned"
-#: print.c:502 statistics.c:175
+#: print.c:502 statistics-gtk.c:92
msgid "Duration"
msgstr "Varighet"
-#: info.c:1173
+#: info-gtk.c:908
msgid "Duration (min)"
msgstr "Varighet (min)"
-#: info.c:652
+#: info.c:312
msgid "E"
msgstr "Ø"
-#: planner.c:129
+#: planner.c:88
#, c-format
msgid "EAN%d"
msgstr "EAN%d"
-#: planner.c:1199
+#: planner-gtk.c:263
msgid "EAN32"
msgstr "EAN32"
-#: planner.c:1200
+#: planner-gtk.c:264
msgid "EAN36"
msgstr "EAN36"
-#: info.c:222
+#: info-gtk.c:99
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: gtk-gui.c:1405
+#: gtk-gui.c:1647
msgid "Edit Device Names"
msgstr "Rediger enhetsnavn"
-#: gtk-gui.c:1264
+#: gtk-gui.c:1501
msgid "Edit Dive Computer Nicknames"
msgstr "Rediger navn for dykkecomputer"
-#: info.c:957
+#: info-gtk.c:663
msgid "Edit Trip Info"
msgstr "Rediger turinformasjon"
-#: divelist.c:2057
+#: divelist-gtk.c:1680
msgid "Edit Trip Summary"
msgstr "Rediger tursammendrag"
-#: gtk-gui.c:1324
-msgid "Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant nickname field"
+#: gtk-gui.c:1561
+msgid ""
+"Edit a dive computer nickname by double-clicking the in the relevant "
+"nickname field"
msgstr "Dobbeltklikk felter ved dobbeltklikke på dem"
-#: divelist.c:2033
+#: divelist-gtk.c:1650
msgid "Edit dive"
msgstr "Rediger dykk"
-#: divelist.c:2090 divelist.c:2113
+#: divelist-gtk.c:1713 divelist-gtk.c:1759
msgid "Edit dive date/time"
msgstr "Rediger dato og tid"
-#: divelist.c:2032
+#: divelist-gtk.c:1649
msgid "Edit dives"
msgstr "Rediger dykk"
-#: info.c:765
+#: info-gtk.c:539
msgid "Edit multiple dives"
msgstr "Rediger flere dykk"
-#: info.c:616
+#: info-gtk.c:369
msgid "Edit trip summary"
msgstr "Rediger tursammendrag"
-#: gtk-gui.c:966
+#: gtk-gui.c:1183
msgid "Enable / Disable Events"
msgstr "Skru på/av hendelser"
-#: equipment.c:950 equipment.c:1457
+#: gtk-gui.c:1147
+msgid "Enable / Disable Tags"
+msgstr "Vis / skjul emneord"
+
+#: equipment.c:1013 equipment.c:1520
msgid "End"
msgstr "Slutt"
-#: planner.c:1224
+#: planner-gtk.c:288
msgid "Ending Depth"
msgstr "Sluttdybde"
-#: webservice.c:244
-msgid "Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
+#: webservice.c:275
+msgid ""
+"Enter a user identifier and press 'Download'. Once the download is complete "
+"you can press 'Apply' if you wish to apply the changes."
msgstr "Skriv inn brukeridentifikator og trykk 'Last ned'. Trykk 'Bruk' når nedlastinga er ferdig hvis du vil lagre endringene."
-#: gtk-gui.c:1627 info.c:833
+#: gtk-gui.c:1876 info-gtk.c:648
msgid "Equipment"
msgstr "Utstyr"
+#: divelist-gtk.c:1378
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: libdivecomputer.c:471
msgid "Error obtaining water salinity"
msgstr "Feil ved lesing av salthetsgrad"
@@ -820,52 +865,64 @@ msgstr "Hendelse: systime%<PRId64>, devtime=%u\n"
msgid "Event: waiting for user action"
msgstr "Hendelse: Venter på bruker"
-#: divelist.c:2165
+#: divelist-gtk.c:1811
msgid "Expand all"
msgstr "Fold ut turer"
-#: gtk-gui.c:658
+#: divelist-gtk.c:1529
+msgid "Export As UDDF File"
+msgstr "Eksporter som UDDF"
+
+#: gtk-gui.c:1625
+msgid "Export UDDF..."
+msgstr "Eksporter UDDF..."
+
+#: divelist-gtk.c:1656
+msgid "Export dive(s) to UDDF"
+msgstr "Eksporter dykk til UDDF"
+
+#: gtk-gui.c:801
msgid "Fahrenheit"
msgstr "fahrenheit"
-#: gtk-gui.c:116
+#: gtk-gui.c:124
#, c-format
msgid "Failed to open %i files."
msgstr "Fikk ikke åpnet %i filer."
-#: parse-xml.c:1522
+#: parse-xml.c:1599
#, c-format
msgid "Failed to parse '%s'"
msgstr "Kunne ikke lese '%s'"
-#: parse-xml.c:1521
+#: parse-xml.c:1598
#, c-format
msgid "Failed to parse '%s'.\n"
msgstr "Kunne ikke lese '%s'.\n"
-#: file.c:271
+#: file.c:282
#, c-format
msgid "Failed to read '%s'"
msgstr "Kunne ikke åpne '%s'"
-#: file.c:267
+#: file.c:278
#, c-format
msgid "Failed to read '%s'.\n"
msgstr "Kunne ikke åpne '%s'.\n"
-#: main.c:71
+#: main.c:77
msgid "Feb"
msgstr "feb"
-#: gtk-gui.c:643
+#: gtk-gui.c:786
msgid "Feet"
msgstr "fot"
-#: gtk-gui.c:1375
+#: gtk-gui.c:1612
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: gtk-gui.c:1378
+#: gtk-gui.c:1615
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@@ -873,27 +930,27 @@ msgstr "Filter"
msgid "Force download of all dives"
msgstr "Tvungen nedlasting av alle dykk"
-#: main.c:62
+#: main.c:68
msgid "Fri"
msgstr "fre"
-#: gtk-gui.c:864
+#: gtk-gui.c:1017
msgid "GFhigh"
msgstr "GFhigh"
-#: planner.c:1339
+#: planner-gtk.c:405
msgid "GFhigh for plan"
msgstr "GFhigh for plan"
-#: gtk-gui.c:854
+#: gtk-gui.c:1007
msgid "GFlow"
msgstr "GFlow"
-#: planner.c:1338
+#: planner-gtk.c:404
msgid "GFlow for plan"
msgstr "GFlow for plan"
-#: info.c:777
+#: info-gtk.c:559
msgid "GPS (WGS84 or GPS format)"
msgstr "GPS (WGS84- eller GPS-format)"
@@ -902,42 +959,42 @@ msgstr "GPS (WGS84- eller GPS-format)"
msgid "Gas Used"
msgstr "Gass brukt"
-#: statistics.c:865
+#: statistics-gtk.c:617
msgctxt "Amount"
msgid "Gas Used"
msgstr "Gassforbruk"
-#: planner.c:1226
+#: planner-gtk.c:290
msgctxt "Type of"
msgid "Gas Used"
msgstr "Gass"
-#: planner.c:599
+#: planner.c:570
#, c-format
msgid "Gas consumption:\n"
msgstr "Gasskonsum:\n"
-#: equipment.c:960 print.c:201
+#: equipment.c:1023 print.c:201
msgid "Gasmix"
msgstr "Gassmiks"
-#: gtk-gui.c:634
+#: gtk-gui.c:777
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
-#: gtk-gui.c:1380
+#: gtk-gui.c:1617
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: webservice.c:265
+#: webservice.c:296
msgid "Idle"
msgstr "Inaktiv"
-#: gtk-gui.c:1387
-msgid "Import XML File(s)..."
-msgstr "Importer XML-fil(er)..."
+#: gtk-gui.c:1624
+msgid "Import File(s)..."
+msgstr "Importer fil(er)..."
-#: gtk-gui.c:1403
+#: divelist-gtk.c:1378 gtk-gui.c:1645
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -945,71 +1002,75 @@ msgstr "Info"
msgid "Init Communication"
msgstr "Start kommunikasjon"
-#: gtk-gui.c:1408
+#: gtk-gui.c:1650
msgid "Input Plan"
msgstr "Legg inn plan"
-#: planner.c:1087
+#: planner-gtk.c:145
#, c-format
msgid "Invalid depth - could not parse \"%s\""
msgstr "Ugyldig dybde - kunne ikke lese \"%s\""
-#: planner.c:1089
+#: planner-gtk.c:147
msgid "Invalid depth - values deeper than 400m not supported"
msgstr "Ugyldig dybde - dykk dypere enn 400m støttes ikke"
-#: planner.c:1065
+#: planner-gtk.c:118
#, c-format
msgid "Invalid gas for row %d"
msgstr "Ugyldig gass i rad %d"
-#: planner.c:1153
+#: planner-gtk.c:207
msgid "Invalid starttime"
msgstr "Ugyldig starttid"
-#: webservice.c:26
+#: webservice.c:27
msgid "Invalid user identifier!"
msgstr "Ugyldig brukeridentifikator!"
#. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes
-#: main.c:71
+#: main.c:77
msgid "Jan"
msgstr "jan"
-#: main.c:72
+#: main.c:78
msgid "Jul"
msgstr "jul"
-#: main.c:71
+#: main.c:77
msgid "Jun"
msgstr "jun"
-#: gtk-gui.c:1073
+#: print.c:985
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Valg for utseende"
+
+#: gtk-gui.c:1290
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
msgstr "Linus Torvalds, Dirk Hohndel med flere, 2011, 2012, 2013"
-#: gtk-gui.c:1401
+#: gtk-gui.c:1643
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: gtk-gui.c:652
+#: gtk-gui.c:795
msgid "Liter"
msgstr "liter"
-#: divelist.c:1427 info.c:621 info.c:772 info.c:1247 print.c:503
+#: divelist-gtk.c:829 info-gtk.c:374 info-gtk.c:554 info-gtk.c:996 print.c:503
msgid "Location"
msgstr "Sted"
-#: gtk-gui.c:1376
+#: gtk-gui.c:1613
msgid "Log"
msgstr "Logg"
-#: statistics.c:182
+#: statistics-gtk.c:99
msgctxt "Duration"
msgid "Longest"
msgstr "Lengste"
-#: statistics.c:801
+#: statistics-gtk.c:553
msgid "Longest Dive"
msgstr "Lengste dykk"
@@ -1021,14 +1082,26 @@ msgstr "Alarm: dårlig batteri"
msgid "Low Battery Warning"
msgstr "Advarsel: dårlig batteri"
-#: main.c:71
+#: gtk-gui.c:872
+msgid "Map provider"
+msgstr "Karttilbyder"
+
+#: main.c:77
msgid "Mar"
msgstr "mar"
-#: gps.c:59
+#: divelist-gtk.c:1728 divelist-gtk.c:1730
+msgid "Mark invalid"
+msgstr "Merk som ugyldig"
+
+#: gps.c:53
msgid "Mark location here"
msgstr "Sett posisjon her"
+#: divelist-gtk.c:1726
+msgid "Mark valid"
+msgstr "Marker som gyldig"
+
#: uemis.c:230
msgid "Marker"
msgstr "markering"
@@ -1041,15 +1114,20 @@ msgstr "master"
msgid "Max Deco Time Warning"
msgstr "Advarsel: maks dekotid"
-#: statistics.c:808 statistics.c:846
+#: statistics-gtk.c:560 statistics-gtk.c:598
msgid "Max Depth"
msgstr "Maks. dybde"
-#: statistics.c:816
+#: info-gtk.c:918
+#, c-format
+msgid "Max Depth (%s):"
+msgstr "Maksdybde (%s):"
+
+#: statistics-gtk.c:568
msgid "Max SAC"
msgstr "Maks. SAC"
-#: statistics.c:791
+#: statistics-gtk.c:543
msgid "Max Temp"
msgstr "Maks. temp."
@@ -1059,115 +1137,112 @@ msgid ""
"Max depth: %.*f %s\n"
"Duration: %d min\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Maks. dybde: %.*f %s\n"
-"Tid: %d min\n"
-"%s"
+msgstr "Maks. dybde: %.*f %s\nTid: %d min\n%s"
#: print.c:377
#, c-format
msgid "Max. CNS"
msgstr "Maks CNS"
-#: equipment.c:1455
+#: equipment.c:1518
msgid "MaxPress"
msgstr "Maks. trykk"
-#: statistics.c:185
+#: statistics-gtk.c:102
msgctxt "Depth"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
-#: statistics.c:188
+#: statistics-gtk.c:105
msgctxt "SAC"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
-#: statistics.c:191
+#: statistics-gtk.c:108
msgctxt "Temp"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
-#: main.c:71
+#: main.c:77
msgid "May"
msgstr "mai"
-#: divelist.c:2024
+#: divelist-gtk.c:1641
msgid "Merge dives"
msgstr "Slå sammen dykk"
-#: divelist.c:2065
+#: divelist-gtk.c:1688
msgid "Merge trip with trip above"
msgstr "Slå samme tur med turen over"
-#: divelist.c:2075
+#: divelist-gtk.c:1698
msgid "Merge trip with trip below"
msgstr "Slå sammen tur med turen under"
-#: gtk-gui.c:642
+#: gtk-gui.c:785
msgid "Meter"
msgstr "meter"
-#: statistics.c:809
+#: statistics-gtk.c:561
msgid "Min Depth"
msgstr "Min. dybde"
-#: statistics.c:817
+#: statistics-gtk.c:569
msgid "Min SAC"
msgstr "Min. SAC"
-#: statistics.c:792
+#: statistics-gtk.c:544
msgid "Min Temp"
msgstr "Min. temp"
-#: statistics.c:184
+#: statistics-gtk.c:101
msgctxt "Depth"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: statistics.c:187
+#: statistics-gtk.c:104
msgctxt "SAC"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: statistics.c:190
+#: statistics-gtk.c:107
msgctxt "Temp"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: gtk-gui.c:708
+#: gtk-gui.c:851
msgid "Misc. Options"
msgstr "Ymse valg"
-#: gtk-gui.c:1286
+#: gtk-gui.c:1523
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: main.c:62
+#: main.c:68
msgid "Mon"
msgstr "man"
-#: gtk-gui.c:1069
+#: gtk-gui.c:1286
msgid "Multi-platform divelog software in C"
msgstr "Dykkelogg i C for flere plattformer"
-#: info.c:651
+#: info.c:311
msgid "N"
msgstr "N"
-#: gtk-gui.c:1381
+#: gtk-gui.c:1618
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: gtk-gui.c:1021
+#: gtk-gui.c:1238
msgid "New starting number"
msgstr "Nytt startnummer"
-#: gtk-gui.c:1407
+#: gtk-gui.c:1649
msgid "Next DC"
msgstr "Neste DC"
-#: gtk-gui.c:1296 gtk-gui.c:2021
+#: gtk-gui.c:1533 gtk-gui.c:2396
msgid "Nickname"
msgstr "Navn"
@@ -1175,11 +1250,24 @@ msgstr "Navn"
msgid "No Tank Data"
msgstr "Ingen tankinformasjon"
-#: info.c:626 info.c:825 info.c:1261
+#: equipment.c:627
+msgid "No cylinders listed for this dive."
+msgstr "Dette dykket har ingen flasker."
+
+#: info-gtk.c:379 info-gtk.c:639 info-gtk.c:1010
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
-#: main.c:72
+#: print.c:1025
+#, c-format
+msgid "Notes height (%d%% - %d%%)"
+msgstr "Notathøyde (%d%% - %d%%)"
+
+#: print.c:1003
+msgid "Notes on top"
+msgstr "Notater øverst"
+
+#: main.c:78
msgid "Nov"
msgstr "nov"
@@ -1187,12 +1275,12 @@ msgstr "nov"
msgid "OLF"
msgstr "OLF"
-#: divelist.c:1425 gtk-gui.c:735 print.c:361 statistics.c:863
+#: divelist-gtk.c:827 gtk-gui.c:888 print.c:361 statistics-gtk.c:615
#, c-format
msgid "OTU"
msgstr "OTU"
-#: main.c:72
+#: main.c:78
msgid "Oct"
msgstr "okt"
@@ -1200,18 +1288,31 @@ msgstr "okt"
msgid "Odd pthread error return"
msgstr "Feil ved retur fra pthread"
-#: gtk-gui.c:1343
+#: gtk-gui.c:1580
msgid "Ok to delete the selected entry?"
msgstr "Er det greit å slette valgte oppføring?"
-#: gtk-gui.c:280
+#: gtk-gui.c:1138
+msgid "Only display dives with these tags:"
+msgstr "Bare vis dykk med disse emneordene:"
+
+#: gtk-gui.c:297
msgid "Open File"
msgstr "Åpne fil"
-#: gtk-gui.c:1382
+#: gtk-gui.c:1619
msgid "Open..."
msgstr "Åpne..."
+#: print.c:995
+msgid "Ordering"
+msgstr "Sortering"
+
+#: print.c:1024
+#, c-format
+msgid "Other data height (%d%% - %d%%)"
+msgstr "Høyde på andre data (%d%% - %d%%)"
+
#: print.c:173
#, c-format
msgid "Oxygen"
@@ -1233,63 +1334,86 @@ msgstr "Advarsel: oppstigning /PO2"
msgid "PO2 Green Warning"
msgstr "Advarsel: grønn / PO2"
-#: gtk-gui.c:648
+#: gtk-gui.c:791
msgid "PSI"
msgstr "psi"
-#: info.c:788
+#: webservice.c:341
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: info-gtk.c:570
msgid "Pick on map"
msgstr "Velg på kart"
-#: gtk-gui.c:1379
+#: gtk-gui.c:1616
msgid "Planner"
msgstr "Planlegger"
-#: gtk-gui.c:619
+#: webservice.c:327
+msgid ""
+"Please enter your userid and password for divelogs.de. The selected dives "
+"will be added to your account"
+msgstr "Legg inn brukerid og passord for divelogs.de. De valgte dykkene blir lastet opp."
+
+#: gtk-gui.c:762
msgid "Preferences"
msgstr "Valg"
-#: gtk-gui.c:1391
+#: gtk-gui.c:1632
msgid "Preferences..."
msgstr "Valg..."
-#: equipment.c:939 equipment.c:945
+#: equipment.c:1002 equipment.c:1008
msgid "Pressure"
msgstr "Trykk"
-#: gtk-gui.c:646
+#: gtk-gui.c:789
msgid "Pressure:"
msgstr "Trykk:"
-#: gtk-gui.c:1406
+#: gtk-gui.c:1648
msgid "Prev DC"
msgstr "Forrige DC"
-#: print.c:916
+#: print.c:989
+msgid "Print in color"
+msgstr "Fargeutskrift"
+
+#: print.c:978
msgid "Print only selected dives"
msgstr "Skriv ut valgte dykk"
-#: print.c:911
+#: print.c:974
msgid "Print selection"
msgstr "Skriv ut valg"
-#: print.c:879 print.c:883
+#: print.c:939 print.c:946
msgid "Print type"
msgstr "Utskriftstype"
-#: gtk-gui.c:1386
+#: gtk-gui.c:1623
msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..."
-#: gtk-gui.c:1402
+#: gtk-gui.c:1644
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: gtk-gui.c:745
+#: gtk-gui.c:898
msgid "Profile Settings"
msgstr "Profilinnstillinger"
-#: gtk-gui.c:1398
+#: print.c:1023
+#, c-format
+msgid "Profile height (%d%% - %d%%)"
+msgstr "Profilhøyde (%d%% - %d%%)"
+
+#: print.c:1000
+msgid "Profile on top"
+msgstr "Profil øverst"
+
+#: gtk-gui.c:1640
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
@@ -1301,7 +1425,7 @@ msgstr "Alarm: gjenværende gasstid"
msgid "RGT Warning"
msgstr "Advarsel: gjenværende gasstid"
-#: info.c:805 info.c:1258
+#: info-gtk.c:587 info-gtk.c:1007
msgid "Rating"
msgstr "Vurdering"
@@ -1310,23 +1434,31 @@ msgstr "Vurdering"
msgid "Reading %s %s"
msgstr "Leser %s %s"
-#: divelist.c:1771 divelist.c:2080
+#: gtk-gui.c:2161
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: divelist-gtk.c:1213 divelist-gtk.c:1703
msgid "Remove Trip"
msgstr "Fjern tur"
-#: divelist.c:2159
+#: divelist-gtk.c:1805
msgid "Remove dive from trip"
msgstr "Fjern dykk fra tur"
-#: divelist.c:2157
+#: gtk-gui.c:2195
+msgid "Remove event here"
+msgstr "Fjern hendelse her"
+
+#: divelist-gtk.c:1803
msgid "Remove selected dives from trip"
msgstr "Fjern valgte dykk fra tur"
-#: gtk-gui.c:1012
+#: gtk-gui.c:1229
msgid "Renumber"
msgstr "Oppdater nummerering"
-#: gtk-gui.c:1392
+#: gtk-gui.c:1633
msgid "Renumber..."
msgstr "Oppdater nummerering..."
@@ -1334,20 +1466,21 @@ msgstr "Oppdater nummerering..."
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: info.c:651
+#: info.c:311
msgid "S"
msgstr "S"
-#: divelist.c:1424 gtk-gui.c:687 print.c:395 statistics.c:175 statistics.c:862
+#: divelist-gtk.c:826 gtk-gui.c:830 print.c:395 statistics-gtk.c:92
+#: statistics-gtk.c:614
#, c-format
msgid "SAC"
msgstr "SAC"
-#: planner.c:1333
+#: planner-gtk.c:399
msgid "SAC during decostop"
msgstr "SAC under dekostopp"
-#: planner.c:1332
+#: planner-gtk.c:398
msgid "SAC during dive"
msgstr "SAC under dykk"
@@ -1355,43 +1488,47 @@ msgstr "SAC under dykk"
msgid "Safety Stop Violation"
msgstr "Brudd på sikkerhetsstopp"
-#: main.c:62
+#: main.c:68
msgid "Sat"
msgstr "lør"
-#: gtk-gui.c:1384
+#: gtk-gui.c:1621
msgid "Save As..."
msgstr "Lagre som..."
-#: gtk-gui.c:210
+#: gtk-gui.c:227
msgid "Save Changes?"
msgstr "Lagre endringer?"
-#: divelist.c:1626 gtk-gui.c:147
+#: divelist-gtk.c:1028 gtk-gui.c:164
msgid "Save File As"
msgstr "Lagre fil som"
-#: divelist.c:2097
+#: divelist-gtk.c:1720
msgid "Save as"
msgstr "Lagre som"
-#: gtk-gui.c:1383
+#: gtk-gui.c:1620
msgid "Save..."
msgstr "Lagre..."
-#: planner.c:1225
+#: planner-gtk.c:289
msgid "Segment Time"
msgstr "Deltid"
-#: gtk-gui.c:957
+#: gtk-gui.c:1174
msgid "Select Events"
msgstr "Velg hendelser"
-#: gtk-gui.c:1397
+#: gtk-gui.c:1638
msgid "Select Events..."
msgstr "Velg hendelser…"
-#: main.c:72
+#: gtk-gui.c:1639
+msgid "Select Tags..."
+msgstr "Velg emneord..."
+
+#: main.c:78
msgid "Sep"
msgstr "sep"
@@ -1399,65 +1536,68 @@ msgstr "sep"
msgid ""
"Short write to req.txt file\n"
"Is the Uemis Zurich plugged in correctly?"
-msgstr ""
-"Fikk ikke skrevet ferdig req.txt\n"
-"Er Uemis Zurich plugget i ordentlig?"
+msgstr "Fikk ikke skrevet ferdig req.txt\nEr Uemis Zurich plugget i ordentlig?"
-#: statistics.c:181
+#: statistics-gtk.c:98
msgctxt "Duration"
msgid "Shortest"
msgstr "Korteste"
-#: statistics.c:802
+#: statistics-gtk.c:554
msgid "Shortest Dive"
msgstr "Korteste dykk"
-#: gtk-gui.c:666 gtk-gui.c:729
+#: gtk-gui.c:809 gtk-gui.c:882
msgid "Show Columns"
msgstr "Vis kolonner"
-#: gtk-gui.c:825
+#: gtk-gui.c:978
msgid "Show EAD, END, EADD"
msgstr "Vis EAD, END, EADD"
-#: gtk-gui.c:808
+#: gtk-gui.c:961
msgid "Show MOD"
msgstr "Vis MOD"
-#: gtk-gui.c:841
+#: gtk-gui.c:994
msgid "Show calculated ceiling"
msgstr "Vis kalkulert tak"
-#: gtk-gui.c:833
+#: gtk-gui.c:986
msgid "Show dc reported ceiling in red"
msgstr "Tak fra computer i rødt"
-#: divelist.c:2130
+#: divelist-gtk.c:1776
msgid "Show in map"
msgstr "Vis i kart"
-#: gtk-gui.c:791
+#: gtk-gui.c:944
msgid "Show pHe graph"
msgstr "Vis graf for pHe"
-#: gtk-gui.c:772
+#: gtk-gui.c:925
#, c-format
msgid "Show pN%s graph"
msgstr "Vis graf for pN%s"
-#: gtk-gui.c:753
+#: gtk-gui.c:906
#, c-format
msgid "Show pO%s graph"
msgstr "Vis graf for pO%s"
-#: planner.c:248
+#: planner.c:209
msgid "Simulated Dive"
msgstr "Simulert dykk"
-#: equipment.c:936 equipment.c:1454
+#: equipment.c:999 equipment.c:1517
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
+#: print.c:1012
+#, c-format
+msgid "Sizing heights (%% of layout)"
+msgstr ""
+
#: uemis.c:200
msgid "Speed Alarm"
msgstr "Alarm: oppstigningshastighet"
@@ -1466,7 +1606,7 @@ msgstr "Alarm: oppstigningshastighet"
msgid "Speed Warning"
msgstr "Advarsel: oppstigningshastighet"
-#: equipment.c:947 equipment.c:1456
+#: equipment.c:1010 equipment.c:1519
msgid "Start"
msgstr "Start"
@@ -1474,59 +1614,63 @@ msgstr "Start"
msgid "Start download"
msgstr "Start nedlasting"
-#: statistics.c:780
+#: statistics-gtk.c:532
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
-#: statistics.c:716
+#: statistics-gtk.c:468
#, c-format
msgid "Statistics %s"
msgstr "Statistikk %s"
-#: gtk-gui.c:1635
+#: gtk-gui.c:1884
msgid "Stats"
msgstr "Statistikk"
-#: webservice.c:264
+#: webservice.c:295
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: planner.c:580
+#: planner.c:551
#, c-format
msgid "Stay at %.*f %s for %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Bli ved %.*f %s i %d:%02d min - kjøretid %d:%02u på %s\n"
-#: parse-xml.c:397
+#: parse-xml.c:443
#, c-format
msgid "Strange percentage reading %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rar lesing av prosent %s\n"
-#: divelist.c:1421 gtk-gui.c:697 info.c:806 info.c:1259
+#: divelist-gtk.c:823 gtk-gui.c:840 info-gtk.c:588 info-gtk.c:1008
msgid "Suit"
msgstr "Drakt"
#. ++GETTEXT: these are three letter days - we allow up to six code bytes
-#: main.c:62
+#: main.c:68
msgid "Sun"
msgstr "søn"
-#: statistics.c:840
+#: statistics-gtk.c:592
msgid "Surf Intv"
msgstr "Overflateintervall"
-#: planner.c:1317
+#: planner-gtk.c:383
msgid "Surface Pressure (mbar)"
msgstr "Overflatetrykk (mbar)"
-#: planner.c:591
+#: planner.c:562
#, c-format
msgid "Switch gas to %s\n"
msgstr "Bytt gass til %s\n"
-#: print.c:897
+#: print.c:960
msgid "Table print"
msgstr "Tabellutskrift"
+#: info-gtk.c:632
+msgid "Tags are only shown if they are identical for all edited dives"
+msgstr "Emneord vises bare hvis de er identiske i alle redigerte dykk"
+
#: uemis.c:220
msgid "Tank Change Suggested"
msgstr "Tankbytte foreslått"
@@ -1535,60 +1679,58 @@ msgstr "Tankbytte foreslått"
msgid "Tank Pressure Info"
msgstr "Info: tanktrykk"
-#: gtk-gui.c:727
+#: gtk-gui.c:880
msgid "Tec Settings"
msgstr "Tek-innstillinger"
-#: gtk-gui.c:672
+#: gtk-gui.c:815
msgid "Temp"
msgstr "Temp"
-#: statistics.c:175
+#: statistics-gtk.c:92
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
-#: gtk-gui.c:656
+#: gtk-gui.c:799
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatur:"
-#: gtk-gui.c:1404
+#: gtk-gui.c:1646
msgid "Three"
msgstr "Alle"
-#: main.c:62
+#: main.c:68
msgid "Thu"
msgstr "tor"
-#: info.c:1116
+#: info-gtk.c:838
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: gtk-gui.c:1521
+#: gtk-gui.c:1768
msgid ""
"To edit dive information\n"
"double click on it in the dive list"
-msgstr ""
-"Dobbeltklikk oppføring i lista\n"
-"for å redigere et dykk."
+msgstr "Dobbeltklikk oppføring i lista\nfor å redigere et dykk."
-#: gtk-gui.c:1414
+#: gtk-gui.c:1656
msgid "Toggle Zoom"
msgstr "Zoom av/på"
-#: planner.c:217
+#: planner.c:286
msgid "Too many gas mixes"
msgstr "For mange gassmikser"
-#: planner.c:1253
+#: planner-gtk.c:317
msgid "Too many waypoints"
msgstr "For mange rader"
-#: statistics.c:179
+#: statistics-gtk.c:96
msgctxt "Duration"
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: statistics.c:799
+#: statistics-gtk.c:551
msgid "Total Time"
msgstr "Total tid"
@@ -1597,24 +1739,24 @@ msgstr "Total tid"
msgid "Total Weight:"
msgstr "Total vekt:"
-#: planner.c:571
+#: planner.c:542
#, c-format
msgid "Transition to %.*f %s in %d:%02d min - runtime %d:%02u on %s\n"
msgstr "Overgang til %.*f %s i %d:%02d min - kjøretid %d:%02u på %s\n"
#. ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, nr dives
-#: divelist.c:298
+#: divelist.c:583
#, c-format
msgid "Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dive)"
msgid_plural "Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dives)"
msgstr[0] "Tur %1$s. %3$d. %2$s %4$d (%5$d dykk)"
msgstr[1] "Tur %1$s. %3$d. %2$s %4$d (%5$d dykk)"
-#: main.c:62
+#: main.c:68
msgid "Tue"
msgstr "tir"
-#: equipment.c:1453 equipment.c:1481
+#: equipment.c:1516 equipment.c:1544
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1623,20 +1765,14 @@ msgid ""
"Uemis Zurich: File System is almost full\n"
"Disconnect/reconnect the dive computer\n"
"and click 'Retry'"
-msgstr ""
-"Uemis Zurich: Filsystem er nesten fullt\n"
-"Koble fra og til dykkecomputeren og\n"
-"klikk 'Prøv igjen'"
+msgstr "Uemis Zurich: Filsystem er nesten fullt\nKoble fra og til dykkecomputeren og\nklikk 'Prøv igjen'"
#: uemis-downloader.c:29
msgid ""
"Uemis Zurich: File System is full\n"
"Disconnect/reconnect the dive computer\n"
"and try again"
-msgstr ""
-"Uemis Zurich: Fullt filsystem\n"
-"Koble fra og til dykkecomputeren\n"
-"og prøv igjen"
+msgstr "Uemis Zurich: Fullt filsystem\nKoble fra og til dykkecomputeren\nog prøv igjen"
#: uemis-downloader.c:771
msgid "Uemis init failed"
@@ -1656,115 +1792,119 @@ msgstr "Kunne ikke lage parser for %s %s"
msgid "Unable to open %s %s (%s)"
msgstr "Fikk ikke åpnet %s %s (%s)"
-#: gtk-gui.c:635
+#: gtk-gui.c:778
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
-#: gps.c:218
+#: divelist-gtk.c:1659
+msgid "Upload dive(s) to divelogs.de"
+msgstr "Last opp dykk til divelogs.de"
+
+#: webservice.c:318
+msgid "Upload to divelogs.de"
+msgstr "Last opp til divelogs.de"
+
+#: gtk-gui.c:1627
+msgid "Upload to divelogs.de..."
+msgstr "Last opp til divelogs.de..."
+
+#: gps.c:212
msgid "Use right click to mark dive location at cursor"
msgstr "Høyreklikk for å velge dykkested"
-#: webservice.c:251
+#: webservice.c:282 webservice.c:333
msgid "User Identifier"
msgstr "Brukeridentifikator"
-#: gtk-gui.c:1400
+#: gtk-gui.c:1642
msgid "User Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Brukermanual"
-#: gtk-gui.c:1377
+#: gtk-gui.c:1614
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: info.c:811 statistics.c:848
+#: info-gtk.c:593 statistics-gtk.c:600
msgid "Visibility"
msgstr "Sikt"
-#: gtk-gui.c:651
+#: gtk-gui.c:794
msgid "Volume:"
msgstr "Volum:"
-#: info.c:652
+#: info.c:312
msgid "W"
msgstr "V"
-#: planner.c:372
+#: planner-gtk.c:162
msgid "Warning - extremely long dives can cause long calculation time"
msgstr "Advarsel - ekstremt lange dykk tar lang tid å prosessere"
-#: planner.c:1081
+#: planner-gtk.c:137
msgid "Warning - planning very deep dives can take excessive amounts of time"
msgstr "Advarsel - svært dype dykk tar lang tid å prosessere"
-#: statistics.c:854
+#: statistics-gtk.c:606
msgid "Water Temp"
msgstr "Vanntemperatur"
-#: webservice.c:153
+#: webservice.c:163
msgid "Webservice"
msgstr "Nettjeneste"
-#: main.c:62
+#: main.c:68
msgid "Wed"
msgstr "ons"
-#: equipment.c:986 equipment.c:1580 gtk-gui.c:692
+#: equipment.c:1049 equipment.c:1643 gtk-gui.c:835
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
-#: equipment.c:1085 print.c:308
+#: equipment.c:1148 print.c:308
#, c-format
msgid "Weight System"
msgstr "Vektsystem"
-#: gtk-gui.c:661
+#: gtk-gui.c:804
msgid "Weight:"
msgstr "Vekt:"
-#: gtk-gui.c:135
+#: gtk-gui.c:152
msgid "XML file"
msgstr "XML-fil"
-#: statistics.c:175
+#: statistics-gtk.c:92
msgid "Year"
msgstr "År"
-#: gtk-gui.c:1393 statistics.c:384
+#: gtk-gui.c:1634 statistics-gtk.c:295
msgid "Yearly Statistics"
msgstr "Årsstatistikk"
-#: gtk-gui.c:2007
+#: gtk-gui.c:2382
#, c-format
msgid ""
"You already have a dive computer of this model\n"
"named %s\n"
"Subsurface can maintain a nickname for this device to distinguish it from the existing one. The default is the model and device ID as shown below.\n"
"If you don't want to name this dive computer click 'Cancel' and Subsurface will simply display its model as its name (which may mean that you cannot tell the two dive computers apart in the logs)."
-msgstr ""
-"Du har allerede en dykkecomputer med denne\n"
-"modellen ved navn %s\n"
-"Subsurface kan vedlikeholde et navn for denne computeren for å skille den fra en annen. Standarden er modell og enhets-ID som vist under.\n"
-"Hvis du ikke har lyst til å gi et navn til denne computeren, trykk 'Avbryt' og Subsurface vil vise modellen som navn. Dette kan bety at du ikke ser forskjell på to like computere i loggen."
+msgstr "Du har allerede en dykkecomputer med denne\nmodellen ved navn %s\nSubsurface kan vedlikeholde et navn for denne computeren for å skille den fra en annen. Standarden er modell og enhets-ID som vist under.\nHvis du ikke har lyst til å gi et navn til denne computeren, trykk 'Avbryt' og Subsurface vil vise modellen som navn. Dette kan bety at du ikke ser forskjell på to like computere i loggen."
-#: gtk-gui.c:220
+#: gtk-gui.c:237
msgid ""
"You have unsaved changes\n"
"Would you like to save those before closing the datafile?"
-msgstr ""
-"Du har endringer som ikke er lagret.\n"
-"Vil du lagre disse før du lukker datafila?"
+msgstr "Du har endringer som ikke er lagret.\nVil du lagre disse før du lukker datafila?"
-#: gtk-gui.c:223 gtk-gui.c:226
+#: gtk-gui.c:240 gtk-gui.c:243
#, c-format
msgid ""
"You have unsaved changes to file: %s \n"
"Would you like to save those before closing the datafile?"
-msgstr ""
-"Du har endringer som ikke er lagret i %s.\n"
-"Vil du lagre disse før du lukker fila?"
+msgstr "Du har endringer som ikke er lagret i %s.\nVil du lagre disse før du lukker fila?"
-#: divelist.c:574 planner.c:127 planner.c:798 planner.c:799 print.c:178
-#: profile.c:400
+#: divelist-gtk.c:467 planner.c:86 planner.c:778 planner.c:779 print.c:178
+#: profile.c:415
#, c-format
msgid "air"
msgstr "luft"
@@ -1773,7 +1913,11 @@ msgstr "luft"
msgid "airtime"
msgstr "lufttid"
-#: equipment.c:829
+#: statistics.c:21
+msgid "altitude"
+msgstr "høyde"
+
+#: equipment.c:892
msgid "ankle"
msgstr "ankelvekt"
@@ -1781,22 +1925,34 @@ msgstr "ankelvekt"
msgid "ascent"
msgstr "oppstigning"
-#: equipment.c:830
+#: equipment.c:893
msgid "backplate weight"
msgstr "p-vekt"
-#: dive.c:46
+#: dive.c:48
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: equipment.c:828
+#: equipment.c:891
msgid "belt"
msgstr "vektbelte"
-#: libdivecomputer.c:150
+#: statistics.c:20
+msgid "boat"
+msgstr "båt"
+
+#: gtk-gui.c:2135 libdivecomputer.c:150
msgid "bookmark"
msgstr "bokmerke"
+#: statistics.c:21
+msgid "cave"
+msgstr "grotte"
+
+#: statistics.c:20
+msgid "cavern"
+msgstr "hule"
+
#: libdivecomputer.c:149
msgid "ceiling"
msgstr "tak"
@@ -1805,11 +1961,11 @@ msgstr "tak"
msgid "ceiling (safety stop)"
msgstr "tak (sikkerhetsstopp)"
-#: equipment.c:831
+#: equipment.c:894
msgid "clip-on"
msgstr "clip-on"
-#: dive.c:91 planner.c:966
+#: dive.c:93 planner.c:951
msgid "cuft"
msgstr "ft³"
@@ -1821,6 +1977,10 @@ msgstr "data"
msgid "deco stop"
msgstr "dekostopp"
+#: statistics.c:20
+msgid "deep"
+msgstr "dypdyk"
+
#: libdivecomputer.c:152
msgid "deepstop"
msgstr "dypstopp"
@@ -1837,40 +1997,48 @@ msgstr "id for dykkesteddata"
msgid "divetime"
msgstr "dykketid"
+#: statistics.c:20
+msgid "drift"
+msgstr "strømdyk"
+
#: uemis-downloader.c:589
msgid "drysuit"
msgstr "tørrdrakt"
-#: planner.c:800
+#: planner.c:780
msgid "ean"
msgstr "ean"
-#: statistics.c:687
+#: statistics.c:263
#, c-format
msgid "for all dives"
msgstr "for alle dykk"
-#: statistics.c:683
+#: statistics.c:259
#, c-format
msgid "for dive #%d"
msgstr "for dykk #%d"
-#: statistics.c:642
+#: statistics.c:217
#, c-format
msgid "for dives #"
msgstr "for dykk #"
-#: statistics.c:685
+#: statistics.c:261
#, c-format
msgid "for selected dive"
msgstr "for valgte dykk"
-#: statistics.c:649
+#: statistics.c:224
#, c-format
msgid "for selected dives"
msgstr "for valgte dykk"
-#: dive.c:117 divelist.c:1417 info.c:1178 planner.c:904
+#: statistics.c:22
+msgid "freshwater"
+msgstr "ferskvan"
+
+#: dive.c:119 divelist-gtk.c:819 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929 planner.c:889
msgid "ft"
msgstr "ft"
@@ -1886,10 +2054,18 @@ msgstr "gassbytte"
msgid "heading"
msgstr "retning"
-#: equipment.c:827
+#: statistics.c:21
+msgid "ice"
+msgstr "isdykk"
+
+#: equipment.c:890
msgid "integrated"
msgstr "integrert bly"
+#: statistics.c:20
+msgid "invalid"
+msgstr "ugyldig"
+
#: libdivecomputer.c:171
msgid "invalid event number"
msgstr "ugyldig hendelsesnummer"
@@ -1898,15 +2074,19 @@ msgstr "ugyldig hendelsesnummer"
msgid "jacket"
msgstr "overdel"
-#: dive.c:141 equipment.c:1005 gtk-gui.c:662
+#: dive.c:143 equipment.c:1068 gtk-gui.c:805
msgid "kg"
msgstr "kg"
-#: dive.c:86
+#: dive.c:88
msgid "l"
msgstr "l"
-#: dive.c:137 divelist.c:1420 equipment.c:1007 gtk-gui.c:663
+#: statistics.c:21
+msgid "lake"
+msgstr "innsjø"
+
+#: dive.c:139 divelist-gtk.c:822 equipment.c:1070 gtk-gui.c:806
msgid "lbs"
msgstr "pund"
@@ -1914,15 +2094,15 @@ msgstr "pund"
msgid "long john"
msgstr "ermeløs våtdrakt"
-#: dive.c:112 info.c:1178
+#: dive.c:114 info-gtk.c:918 info-gtk.c:929
msgid "m"
msgstr "m"
-#: gtk-gui.c:813
+#: gtk-gui.c:966
msgid "max ppO2"
msgstr "maks ppO₂"
-#: divelist.c:1426 gtk-gui.c:740
+#: divelist-gtk.c:828 gtk-gui.c:893
msgid "maxCNS"
msgstr "maks CNS"
@@ -1934,7 +2114,7 @@ msgstr "maksdybde"
msgid "membrane"
msgstr "skalldrakt"
-#: divelist.c:1418 planner.c:972
+#: divelist-gtk.c:820 planner.c:957
msgid "min"
msgstr "Min"
@@ -1947,11 +2127,15 @@ msgstr "modell=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serienr=%u (0x%08x)"
msgid "more data dive id"
msgstr "mer data dykke-id"
-#: statistics.c:516
+#: statistics.c:198
#, c-format
msgid "more than %d days"
msgstr "mer enn %d dager"
+#: statistics.c:22
+msgid "night"
+msgstr "nattdykk"
+
#: libdivecomputer.c:154
msgid "non stop time"
msgstr "tid uten stopp"
@@ -1960,25 +2144,33 @@ msgstr "tid uten stopp"
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: gtk-gui.c:796
+#: gtk-gui.c:949
msgid "pHe threshold"
msgstr "grense for pHe"
-#: gtk-gui.c:778
+#: gtk-gui.c:931
#, c-format
msgid "pN%s threshold"
msgstr "grense for pN%s"
-#: gtk-gui.c:759
+#: gtk-gui.c:912
#, c-format
msgid "pO%s threshold"
msgstr "grense for pO%s"
-#: dive.c:42
+#: dive.c:44
msgid "pascal"
msgstr "pascal"
-#: dive.c:50
+#: statistics.c:23
+msgid "photo"
+msgstr "foto"
+
+#: statistics.c:21
+msgid "pool"
+msgstr "basseng"
+
+#: dive.c:52
msgid "psi"
msgstr "psi"
@@ -1990,6 +2182,10 @@ msgstr "rbt"
msgid "rgbm"
msgstr "rgbm"
+#: statistics.c:22
+msgid "river"
+msgstr "elv"
+
#: libdivecomputer.c:150
msgid "safety stop"
msgstr "sikkerhetsstopp"
@@ -2006,6 +2202,10 @@ msgstr "sikkerhetsstopp (frivillig)"
msgid "semidry"
msgstr "semidry"
+#: statistics.c:20
+msgid "shore"
+msgstr "landdykk"
+
#: uemis-downloader.c:590
msgid "shorty"
msgstr "shorty"
@@ -2014,12 +2214,21 @@ msgstr "shorty"
msgid "surface"
msgstr "overflate"
+#: statistics.c:22
+msgid "teaching"
+msgstr "undervisning"
+
#: libdivecomputer.c:154
msgid "tissue level warning"
msgstr "Advarsel: nivå i vev"
-#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here
-#: gtk-gui.c:1075
+#: statistics.c:22
+msgid "training"
+msgstr "trening"
+
+#. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the
+#. tranlators here
+#: gtk-gui.c:1292
msgid "translator-credits"
msgstr "Henrik Brautaset Aronsen"
@@ -2027,11 +2236,12 @@ msgstr "Henrik Brautaset Aronsen"
msgid "transmitter"
msgstr "sender"
-#: equipment.c:1346 equipment.c:1366
+#: equipment.c:1409 equipment.c:1429
msgid "unkn"
msgstr "ukjent"
-#: libdivecomputer.c:152 print.c:321 statistics.c:562 uemis-downloader.c:133
+#: equipment.c:649 libdivecomputer.c:152 print.c:321 statistics-gtk.c:361
+#: uemis-downloader.c:133
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
@@ -2043,11 +2253,15 @@ msgstr "ikke spesifisert"
msgid "vest"
msgstr "vest"
+#: statistics.c:23
+msgid "video"
+msgstr "video"
+
#: libdivecomputer.c:150
msgid "violation"
msgstr "brudd"
-#: equipment.c:1482
+#: equipment.c:1545
msgid "weight"
msgstr "Vekt"
@@ -2059,70 +2273,6 @@ msgstr "våtdrakt"
msgid "workload"
msgstr "arbeidsbelastning"
-#~ msgid "1 dive per page"
-#~ msgstr "1 dykk per side"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Om"
-
-#~ msgid "Automatically group dives in trips"
-#~ msgstr "Grupper dykk som turer automatisk"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Slett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Depth"
-#~ msgid ""
-#~ "Depth\n"
-#~ "Average"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dybde\n"
-#~ "Gjennomsnitt"
-
-#~ msgid "Dive details"
-#~ msgstr "Detaljer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Duration"
-#~ msgid ""
-#~ "Duration\n"
-#~ "Total"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varighet\n"
-#~ "Total"
-
-#~ msgid "Pretty print"
-#~ msgstr "Pen utskrift"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "SAC"
-#~ msgid ""
-#~ "SAC\n"
-#~ "Average"
-#~ msgstr ""
-#~ "SAC\n"
-#~ "Gjennomsnitt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "SAC|\n"
-#~ "Minimum"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Minimum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "Temp"
-#~ msgid ""
-#~ "Temperature\n"
-#~ "Average"
-#~ msgstr ""
-#~ "Temperatur\n"
-#~ "Gjennomsnitt"
-
-#~ msgid "ZIP file"
-#~ msgstr "ZIP-fil"
-
-#~ msgid "deco"
-#~ msgstr "deko"
+#: statistics.c:21
+msgid "wreck"
+msgstr "vrakdyk"