diff options
author | Reinout Hoornweg <reinout@xs4all.nl> | 2012-10-28 21:36:43 +0100 |
---|---|---|
committer | Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org> | 2012-10-28 16:40:42 -0700 |
commit | 913cc48eb9852760debb2d982639a24b284ea2b8 (patch) | |
tree | 5ed8aad5c89c22b7ac70a82ac0db46f94dfb87ff /po/nl_NL.po | |
parent | 01f1ccff14571c93bbbffef4a34c56fe2049b750 (diff) | |
download | subsurface-913cc48eb9852760debb2d982639a24b284ea2b8.tar.gz |
Updates to the Dutch translation
Added missing translations.
Reviewed and fixed strings marked fuzzy.
Changed date-format to something resembling the usual Dutch notation.
Changed names of months to lowercase.
Changed translation of divemaster from diveinstructor to diveleader.
Fixed some typos.
Signed-off-by: Reinout Hoornweg <reinout@xs4all.nl>
Signed-off-by: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>
Diffstat (limited to 'po/nl_NL.po')
-rw-r--r-- | po/nl_NL.po | 265 |
1 files changed, 133 insertions, 132 deletions
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index 59fc56813..7e1c173a3 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-21 20:59-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-11 13:08+0100\n" -"Last-Translator: Dirk Hohndel <dirk@hohndel.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-28 20:24+0100\n" +"Last-Translator: Reinout Hoornweg <reinout@xs4all.nl>\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr " Selecteer duikcomputer en aansluiting. " #: statistics.c:160 msgid "#" -msgstr "" +msgstr "Nr." #: statistics.c:553 statistics.c:625 statistics.c:627 statistics.c:629 #, c-format @@ -41,25 +41,25 @@ msgstr "%.*f %s/min" #: print.c:72 #, c-format msgid "%1$s%2$s, %3$s %4$d, %5$d %6$d:%7$02d" -msgstr "" +msgstr "%1$s%2$s %4$d %3$s %5$d %6$02d:%7$02d" #. ++GETTEXT 160 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min #: print.c:229 #, c-format msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$dh%6$02d" -msgstr "" +msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d %5$02d:%6$02d" #. ++GETTEXT 60 char buffer weekday, monthname, day of month, year, hour:min #: divelist.c:385 #, c-format msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$02d:%6$02d" -msgstr "" +msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d %5$02d:%6$02d" #. ++GETTEXT 80 chars: weekday, monthname, day, year, hour, min #: statistics.c:529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s, %2$s %3$d, %4$d %5$2d:%6$02d" -msgstr "Duik #%d - %s %02d/%02d/%04d om %d:%02d" +msgstr "%1$s %3$d %2$s %4$d %5$02d:%6$02d" #: print.c:254 statistics.c:536 #, c-format @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "%d min" #: statistics.c:507 #, c-format msgid "%dd %dh %dmin" -msgstr "%dt %dst %dmin" +msgstr "%dd %du %dmin" #: statistics.c:509 #, c-format msgid "%dh %dmin" -msgstr "%dst %dmin" +msgstr "%du %dmin" #: dive.c:618 #, c-format @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "(%s) of (%s)" #: gtk-gui.c:851 gtk-gui.c:923 msgid "About Subsurface" -msgstr "" +msgstr "Over Subsurface" #: gtk-gui.c:917 msgid "Add Dive..." @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "Trip hierboven toevoegen" #: main.c:46 msgid "Apr" -msgstr "Apr" +msgstr "apr" #: main.c:47 msgid "Aug" -msgstr "Aug" +msgstr "aug" #: gtk-gui.c:932 msgid "Autogroup" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "Gem. gasverbruik" #: statistics.c:675 msgid "Avg Temp" -msgstr "Gem. Temperatuur" +msgstr "Gem. temp." #: statistics.c:682 msgid "Avg Time" -msgstr "Gemiddelde tijd" +msgstr "Gem. tijd" #: gtk-gui.c:592 msgid "Bar" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Buddy" #: gtk-gui.c:602 msgid "Celsius" -msgstr "Celsius" +msgstr "celsius" #: gtk-gui.c:522 msgid "Choose Default XML File" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "Kies de XML bestanden om te importeren in huidig data bestand" #: gtk-gui.c:913 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Sluiten" #: divelist.c:2119 msgid "Collapse all" -msgstr "Alle uitklappen" +msgstr "Alles inklappen" #: divelist.c:2092 msgid "Create new trip above" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Datum:" #: main.c:47 msgid "Dec" -msgstr "Dec" +msgstr "dec" #: gtk-gui.c:669 msgid "Default XML Data File" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Diepte (%s):" #: uemis.c:161 msgid "Depth Limit Exceeded" -msgstr "Diepte Limiet overschreden" +msgstr "Dieptelimiet overschreden" #: gtk-gui.c:586 msgid "Depth:" @@ -256,23 +256,23 @@ msgstr "Apparaatnaam" #. ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min #: info.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dive #%1$d - %2$s %3$02d/%4$02d/%5$04d at %6$d:%7$02d" -msgstr "Duik #%d - %s %02d/%02d/%04d om %d:%02d" +msgstr "Duik nr. %1$d - %2$s %4$02d-%3$02d-%5$04d om %6$02d:%7$02d" #: info.c:159 print.c:67 #, c-format msgid "Dive #%d - " -msgstr "Duik #%d - " +msgstr "Duik nr. %d - " #: libdivecomputer.c:254 #, c-format msgid "Dive %d: %s %d %04d" -msgstr "Duik #%d: %s %d %04d" +msgstr "Duik nr. %d: %s %d %04d" #: gtk-gui.c:1134 info.c:700 statistics.c:711 msgid "Dive Info" -msgstr "Duik informatie" +msgstr "Duikinformatie" #: gtk-gui.c:1126 msgid "Dive Notes" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Duikcomputer" #: libdivecomputer.c:373 msgid "Dive data import error" -msgstr "" +msgstr "Fout bij importeren van duikdata" #: print.c:476 msgid "Dive details" @@ -304,19 +304,19 @@ msgstr "Duikdetails" #: info.c:514 msgid "Dive master" -msgstr "Duik-instructeur" +msgstr "Duikleider" #: print.c:155 msgid "Dive#" -msgstr "Duik Nr." +msgstr "Duik nr." #: gtk-gui.c:652 msgid "Divelist Font" -msgstr "Duiklijst Font" +msgstr "Duiklijst font" #: info.c:941 msgid "Divemaster" -msgstr "Duik-instructeur" +msgstr "Duikleider" #: statistics.c:672 msgid "Dives" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Trip overzicht bewerken" #: gtk-gui.c:773 msgid "Enable / Disable Events" -msgstr "Inschakelen / uitschakelen Evenementen" +msgstr "In-/uitschakelen gebeurtenissen" #: equipment.c:973 equipment.c:1497 msgid "End" @@ -380,56 +380,56 @@ msgstr "Uitrusting" #: libdivecomputer.c:240 msgid "Error parsing the datetime" -msgstr "" +msgstr "Fout bij verwerken van de datum en tijd" #: libdivecomputer.c:259 msgid "Error parsing the divetime" -msgstr "" +msgstr "Fout bij verwerken van de duikduur" #: libdivecomputer.c:286 msgid "Error parsing the gas mix" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het verwerken van het gasmengsel" #: libdivecomputer.c:279 msgid "Error parsing the gas mix count" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het verwerken van het aantal gasmengsels" #: libdivecomputer.c:269 msgid "Error parsing the maxdepth" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het verwerken van de maximum duikdiepte" #: libdivecomputer.c:294 msgid "Error parsing the samples" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het verwerken van de samples" #: libdivecomputer.c:369 msgid "Error registering the cancellation handler." -msgstr "" +msgstr "Fout bij het registreren van de cancellation handler." #: libdivecomputer.c:231 msgid "Error registering the data" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het registreren van de data" #: libdivecomputer.c:364 msgid "Error registering the event handler." -msgstr "" +msgstr "Fout bij het registreren van de event handler." #: libdivecomputer.c:339 #, c-format msgid "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n" -msgstr "" +msgstr "Event: systime=%<PRId64>, devtime=%u\n" #: libdivecomputer.c:325 msgid "Event: waiting for user action" -msgstr "" +msgstr "Event: wachten op handeling van gebruiker" #: divelist.c:2116 msgid "Expand all" -msgstr "Alle uitklappen" +msgstr "Alles uitklappen" #: gtk-gui.c:603 msgid "Fahrenheit" -msgstr "Fahrenheit" +msgstr "fahrenheit" #: gtk-gui.c:140 #, c-format @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "Fout bij lezen van '%s'.\n" #: main.c:46 msgid "Feb" -msgstr "Feb" +msgstr "feb" #: gtk-gui.c:588 msgid "Feet" -msgstr "Voet" +msgstr "voet" #: gtk-gui.c:904 msgid "File" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Help" #: gtk-gui.c:915 msgid "Import XML File(s)..." -msgstr "Import XML bestand(en)..." +msgstr "Importeer XML bestand(en)..." #: gtk-gui.c:926 msgid "Info" @@ -499,15 +499,15 @@ msgstr "Informatie" #. ++GETTEXT: these are three letter months - we allow up to six code bytes #: main.c:46 msgid "Jan" -msgstr "Jan" +msgstr "jan" #: main.c:47 msgid "Jul" -msgstr "Jul" +msgstr "jul" #: main.c:46 msgid "Jun" -msgstr "Jun" +msgstr "jun" #: gtk-gui.c:857 msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Lijst" #: gtk-gui.c:597 msgid "Liter" -msgstr "Liter" +msgstr "liter" #: divelist.c:1273 info.c:487 info.c:509 info.c:936 print.c:156 msgid "Location" @@ -544,11 +544,11 @@ msgstr "Alarm: Lege batterij" #: uemis.c:173 msgid "Low Battery Warning" -msgstr "Warnung:Lege batterij" +msgstr "Waarschuwing:Lege batterij" #: main.c:46 msgid "Mar" -msgstr "Mar" +msgstr "mar" #: uemis.c:169 msgid "Marker" @@ -560,19 +560,19 @@ msgstr "Master" #: uemis.c:163 msgid "Max Deco Time Warning" -msgstr "Warnung: Maximale Deco tijd" +msgstr "Waarschuwing: Maximale deco-tijd" #: statistics.c:690 statistics.c:728 msgid "Max Depth" -msgstr "Max. Diepte" +msgstr "Max. diepte" #: statistics.c:698 msgid "Max SAC" -msgstr "Max. Gasverbruik" +msgstr "Max. gasverbruik" #: statistics.c:673 msgid "Max Temp" -msgstr "Max. Temp." +msgstr "Max. temp." #: print.c:95 #, c-format @@ -581,13 +581,13 @@ msgid "" "Duration: %d min\n" "%s" msgstr "" -"Max. Diepte: %.*f %s\n" +"Max. diepte: %.*f %s\n" "Duur: %d min\n" "%s" #: equipment.c:1495 msgid "MaxPress" -msgstr "Max.Druk" +msgstr "Max. druk" #: statistics.c:170 msgctxt "Depth" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Grootste" #: main.c:46 msgid "May" -msgstr "Mei" +msgstr "mei" #: divelist.c:2039 msgid "Merge trip with trip above" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Trip met onderstaande samenvoegen" #: gtk-gui.c:587 msgid "Meter" -msgstr "Meter" +msgstr "meter" #: statistics.c:691 msgid "Min Depth" @@ -626,11 +626,11 @@ msgstr "Min. diepte" #: statistics.c:699 msgid "Min SAC" -msgstr "Min. Gasverbruik" +msgstr "Min. gasverbruik" #: statistics.c:674 msgid "Min Temp" -msgstr "Min. Temp." +msgstr "Min. temp." #: statistics.c:169 msgctxt "Depth" @@ -657,19 +657,19 @@ msgstr "Ma" #: gtk-gui.c:853 msgid "Multi-platform divelog software in C" -msgstr "Multi-Platform Duikprogramma in C" +msgstr "Multi-platform Duikprogramma in C" #: gtk-gui.c:909 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nieuw" #: gtk-gui.c:813 msgid "New starting number" -msgstr "Nieuw begin nummer" +msgstr "Nieuw beginnummer" #: uemis.c:171 msgid "No Tank Data" -msgstr "Geen fles informatie" +msgstr "Geen flesinformatie" #: info.c:492 info.c:527 info.c:950 msgid "Notes" @@ -677,11 +677,11 @@ msgstr "Notities" #: main.c:47 msgid "Nov" -msgstr "Nov" +msgstr "nov" #: libdivecomputer.c:84 msgid "OLF" -msgstr "" +msgstr "OLF" #: divelist.c:1272 gtk-gui.c:637 statistics.c:737 msgid "OTU" @@ -689,11 +689,11 @@ msgstr "OTU" #: main.c:47 msgid "Oct" -msgstr "Okt" +msgstr "okt" #: libdivecomputer.c:427 msgid "Odd pthread error return" -msgstr "" +msgstr "Onbekende pthread foutmelding" #: gtk-gui.c:315 msgid "Open File" @@ -701,15 +701,15 @@ msgstr "Bestand openen" #: gtk-gui.c:910 msgid "Open..." -msgstr "Bestand openen..." +msgstr "Openen..." #: libdivecomputer.c:84 msgid "PO2" -msgstr "" +msgstr "PO2" #: uemis.c:149 msgid "PO2 Ascend Alarm" -msgstr "Alarm: Opstijging" +msgstr "Alarm: Opstijging / PO2" #: uemis.c:147 msgid "PO2 Ascend Warning" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Mooi afdrukken" #: print.c:507 msgid "Print only selected dives" -msgstr "Alleen de geselecteerde duiken printen" +msgstr "Alleen geselecteerde duiken afdrukken" #: print.c:502 msgid "Print selection" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Selectie afdrukken" #: print.c:480 msgid "Print type" -msgstr "Print type" +msgstr "Afdruktype" #: gtk-gui.c:914 msgid "Print..." @@ -765,15 +765,15 @@ msgstr "Profiel" #: gtk-gui.c:922 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Afsluiten" #: uemis.c:157 msgid "RGT Alert" -msgstr "Alarm: resterende Gas-tijd" +msgstr "Alarm: resterende gas-tijd" #: uemis.c:155 msgid "RGT Warning" -msgstr "Warnung: resterende Gas-tijd" +msgstr "Waarschuwing: resterende gas-tijd" #: info.c:520 info.c:947 msgid "Rating" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Za" #: gtk-gui.c:912 msgid "Save As..." -msgstr "Bestand opslaan als..." +msgstr "Opslaan als..." #: gtk-gui.c:228 msgid "Save Changes?" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "gebeurtenissen selecteren..." #: main.c:47 msgid "Sep" -msgstr "Sept" +msgstr "sept" #: uemis-downloader.c:30 msgid "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Alarm: snelheid" #: uemis.c:142 msgid "Speed Warning" -msgstr "Warnung: snelheid" +msgstr "Waarschuwing: snelheid" #: equipment.c:970 equipment.c:1496 msgid "Start" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Oppervlaktetijd" #: print.c:490 msgid "Table print" -msgstr "Tabellenafdruk" +msgstr "Afdrukken in tabelvorm" #: uemis.c:159 msgid "Tank Change Suggested" @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "Totale tijd" #, c-format msgid "Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dive)" msgid_plural "Trip %1$s, %2$s %3$d, %4$d (%5$d dives)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Trip %1$s %3$d %2$s %4$d (%5$d duik)" +msgstr[1] "Trip %1$s %3$d %2$s %4$d (%5$d duiken)" #: main.c:37 msgid "Tue" @@ -997,21 +997,21 @@ msgstr "" #: uemis-downloader.c:559 msgid "Uemis init failed" -msgstr "Uemis niet geinitialiseerd" +msgstr "Uemis niet geïnitialiseerd" #: libdivecomputer.c:390 msgid "Unable to create libdivecomputer context" -msgstr "" +msgstr "Kan geen context creëren voor libdivecomputer" #: libdivecomputer.c:225 #, c-format msgid "Unable to create parser for %s %s" -msgstr "" +msgstr "Kan geen parser creëren voor %s %s" #: libdivecomputer.c:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open %s %s (%s)" -msgstr "Fout bij openen van %i bestanden." +msgstr "Fout bij openen van %s %s (%s)" #: gtk-gui.c:579 msgid "Units" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Eenheden" #: gtk-gui.c:906 msgid "View" -msgstr "Aanzicht" +msgstr "Weergave" #: gtk-gui.c:596 msgid "Volume:" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "XML bestand" #: statistics.c:160 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Jaar" #: gtk-gui.c:920 statistics.c:368 msgid "Yearly Statistics" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid "" "Would you like to save those before closing the datafile?" msgstr "" "U heeft onopgeslagen wijzigingen.\n" -"Wilt u deze opslaan voordat u het databestand sluit?" +"Wilt u deze opslaan voordat u het databestand afsluit?" #: gtk-gui.c:241 gtk-gui.c:244 #, c-format @@ -1071,8 +1071,8 @@ msgid "" "You have unsaved changes to file: %s \n" "Would you like to save those before closing the datafile?" msgstr "" -"U hebt niet opgeslagen veranderingen in bestand: %s \n" -"Wilt u deze nu opslaan voordat u het data bestand afsluit?" +"U heeft onopgeslagen wijzigingen in bestand: %s \n" +"Wilt u deze opslaan voordat u het databestand afsluit?" #: divelist.c:639 msgid "air" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "lucht" #: libdivecomputer.c:84 msgid "airtime" -msgstr "" +msgstr "resterende luchttijd" #: equipment.c:832 msgid "ankle" @@ -1088,11 +1088,11 @@ msgstr "enkel" #: libdivecomputer.c:80 msgid "ascent" -msgstr "" +msgstr "opstijging" #: equipment.c:833 msgid "backplate weight" -msgstr "" +msgstr "backplate-gewicht" #: dive.c:45 msgid "bar" @@ -1104,15 +1104,15 @@ msgstr "riem" #: libdivecomputer.c:81 msgid "bookmark" -msgstr "" +msgstr "bladwijzer" #: libdivecomputer.c:80 msgid "ceiling" -msgstr "" +msgstr "plafond" #: libdivecomputer.c:83 msgid "ceiling (safety stop)" -msgstr "" +msgstr "plafond (veiligheidsstop)" #: equipment.c:834 msgid "clip-on" @@ -1120,19 +1120,19 @@ msgstr "clip-on" #: dive.c:88 msgid "cuft" -msgstr "" +msgstr "cuft" #: libdivecomputer.c:80 msgid "deco" -msgstr "" +msgstr "deco" #: libdivecomputer.c:83 msgid "deepstop" -msgstr "" +msgstr "diepe stop" #: libdivecomputer.c:83 msgid "divetime" -msgstr "" +msgstr "duiktijd" #: dive.c:113 divelist.c:1264 info.c:867 msgid "ft" @@ -1140,19 +1140,19 @@ msgstr "ft" #: libdivecomputer.c:82 msgid "gaschange" -msgstr "" +msgstr "gaswissel" #: libdivecomputer.c:84 msgid "heading" -msgstr "" +msgstr "koers" #: equipment.c:830 msgid "integrated" -msgstr "Geintergreerd" +msgstr "Geïntegreerd" #: libdivecomputer.c:103 msgid "invalid event number" -msgstr "" +msgstr "ongeldig event-nummer" #: dive.c:136 equipment.c:1045 gtk-gui.c:607 msgid "kg" @@ -1160,20 +1160,19 @@ msgstr "kg" #: dive.c:83 msgid "l" -msgstr "" +msgstr "l" #: dive.c:132 divelist.c:1267 equipment.c:1047 gtk-gui.c:608 msgid "lbs" -msgstr "US Pond" +msgstr "US pond" #: dive.c:108 info.c:867 msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" #: libdivecomputer.c:84 -#, fuzzy msgid "maxdepth" -msgstr "Max. Diepte" +msgstr "Max. diepte" #: divelist.c:1265 msgid "min" @@ -1182,73 +1181,75 @@ msgstr "min" #: libdivecomputer.c:333 #, c-format msgid "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serial=%u (0x%08x)" -msgstr "" +msgstr "model=%u (0x%08x), firmware=%u (0x%08x), serienummer=%u (0x%08x)" #: statistics.c:501 #, c-format msgid "more than %d days" -msgstr "Meer dan %d dagen" +msgstr "meer dan %d dagen" #: libdivecomputer.c:80 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "geen" #: dive.c:41 msgid "pascal" -msgstr "" +msgstr "Pa" #: dive.c:49 msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" #: libdivecomputer.c:80 msgid "rbt" -msgstr "" +msgstr "RBT" #: libdivecomputer.c:84 msgid "rgbm" -msgstr "" +msgstr "RGBM" #: libdivecomputer.c:81 msgid "safety stop" -msgstr "" +msgstr "veiligheidsstop" #: libdivecomputer.c:82 msgid "safety stop (mandatory)" -msgstr "" +msgstr "veiligheidsstop (verplicht)" #: libdivecomputer.c:82 msgid "safety stop (voluntary)" -msgstr "" +msgstr "veiigheidsstop (vrijwillig)" #: libdivecomputer.c:81 msgid "surface" -msgstr "" +msgstr "oppervlakte" #: libdivecomputer.c:85 msgid "tissue level warning" -msgstr "" +msgstr "waarschuwing stikstofbelasting" #. ++GETTEXT the term translator-credits is magic - list the names of the tranlators here #: gtk-gui.c:859 msgid "translator-credits" -msgstr "Jacco van Koll" +msgstr "" +"Jacco van Koll\n" +"Reinout Hoornweg" #: libdivecomputer.c:81 msgid "transmitter" -msgstr "" +msgstr "zender" #: equipment.c:1386 equipment.c:1406 msgid "unkn" -msgstr "Onbek" +msgstr "onbek" #: libdivecomputer.c:83 statistics.c:541 msgid "unknown" -msgstr "Onbekend" +msgstr "onbekend" #: equipment.c:544 msgid "unspecified" -msgstr "Niet gespecificeert" +msgstr "Niet gespecificeerd" #: libdivecomputer.c:81 msgid "violation" @@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "Gewicht" #: libdivecomputer.c:80 msgid "workload" -msgstr "" +msgstr "werklast" #, fuzzy #~ msgctxt "Depth" |