diff options
Diffstat (limited to 'Documentation')
-rw-r--r-- | Documentation/50-pot/subsurface-manual.pot | 7036 | ||||
-rwxr-xr-x | Documentation/make_POT.sh | 22 | ||||
-rwxr-xr-x | Documentation/make_PO_to_ASCIIDOC.sh | 59 |
3 files changed, 7117 insertions, 0 deletions
diff --git a/Documentation/50-pot/subsurface-manual.pot b/Documentation/50-pot/subsurface-manual.pot new file mode 100644 index 000000000..71d8505aa --- /dev/null +++ b/Documentation/50-pot/subsurface-manual.pot @@ -0,0 +1,7036 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the subsurface-manual package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: subsurface-manual VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: subsurface@subsurface-divelog.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-14 15:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. :website: http://subsurface-divelog.org +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:14 +#, no-wrap +msgid "images/Subsurface4Banner.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:17 +msgid "[big]#USER MANUAL#" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:20 +#, no-wrap +msgid "" +"*Manual authors*: Willem Ferguson, Jacco van Koll, Dirk Hohndel, Reinout " +"Hoornweg,\n" +"Linus Torvalds, Miika Turkia, Amit Chaudhuri, Jan Schubert, Salvador Cuñat, " +"Pedro Neves\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:22 +msgid "[blue]#_Version 4.3, December 2014_#" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:28 +msgid "" +"Welcome as a user of _Subsurface_, an advanced dive logging program with " +"extensive infrastructure to describe, organise, interpret and print scuba " +"and free dives. _Subsurface_ offers many advantages over other similar " +"software solutions:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:31 +msgid "" +"Do you need a flexible way of logging dives using recreational equipment, " +"even not using a dive computer?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:37 +msgid "" +"Do you use two different dive computer brands, each with its own proprietary " +"software for downloading dive logs? Do you dive with rebreathers as well as " +"open circuit or recreational equipment? Do you use a Reefnet Sensus " +"time-depth recorder in conjunction with a dive computer? _Subsurface_ offers " +"a standard interface for downloading dive logs from all these different " +"pieces of equipment and to store and analyse the dive logs within a unified " +"system." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:40 +msgid "" +"Do you use more than one operating system? _Subsurface_ is fully compatible " +"with Mac, Linux and Windows, allowing you to access your dive log on each of " +"your operating systems using a single application." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:43 +msgid "" +"Do you use Linux or Mac and your dive computer has only Windows-based " +"software for downloading dive information (e.g. Mares)? _Subsurface_ " +"provides a way of downloading and analysing your dive logs on other " +"operating systems." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:45 +msgid "" +"Do you need an intuitive graphical dive planner that integrates with and " +"takes into account the dives that have already been logged?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:50 +msgid "" +"_Subsurface_ binaries are available for Windows PCs (Win XP or later), Intel " +"based Macs (OS/X) and many Linux distributions. _Subsurface_ can be built " +"for many more hardware platforms and software environments where Qt and " +"libdivecomputer are available." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:59 +msgid "" +"The scope of this document is the use of the _Subsurface_ program. To " +"install the software, consult the _Downloads_ page on the " +"http://subsurface-divelog.org/[_Subsurface_ web site]. Please discuss " +"issues with this program by sending an email to " +"mailto:subsurface@subsurface-divelog.org[our mailing list] and report bugs " +"at http://trac.hohndel.org[our bugtracker]. For instructions on how to " +"build the software and (if needed) its dependencies please consult the " +"INSTALL file included with the source code." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:62 +#, no-wrap +msgid "" +"*Audience*: Recreational Scuba Divers, Free Divers, Tec Divers, " +"Professional\n" +"Divers\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:64 +msgid "toc::[]" +msgstr "" + +#. type: Title - +#: ./user-manual.txt:68 +#, no-wrap +msgid "The user survey" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:80 +msgid "" +"In order to develop _Subsurface_ in a way that serves its users in the best " +"possible way, it is important to have some user information. Upon launching " +"_Subsurface_ after using this software for a week or so, a one-box user " +"survey pops up. It is entirely optional and the user controls what, if any, " +"data are sent to the _Subsurface_ development team. Any data that the user " +"chooses to send is extremely useful, and will only be used to steer future " +"development and to customise the software to fit the needs of the " +"_Subsurface_ users. If one completes the survey, or clicks the option not to " +"be asked again, that should be the last communication of this nature one " +"receives. However, if one's diving and/or subsurface habits change and one " +"wishes to provide another survey, this can be done by launching _Subsurface_ " +"with the _--survey_ option on the command line." +msgstr "" + +#. type: Title - +#: ./user-manual.txt:83 +#, no-wrap +msgid "Start Using the Program" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:88 +msgid "" +"The _Subsurface_ window is usually divided into four panels with a *Main " +"Menu* (File Import Log View Filter Help) at the top of the window (for " +"Windows and Linux) or the top of the screen (for Mac and Ubuntu Unity). The " +"four panels are:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:94 +msgid "" +"The *Dive List* to the bottom left containing a list of all the dives in the " +"user's dive log. A dive can be selected and highlighted on the dive list by " +"clicking on it. In most situations the up/down keys can be used to switch " +"between dives. The *Dive List* is an important tool for manipulating a dive " +"log." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:98 +msgid "" +"The *Dive Map* to the bottom right, showing the user's dive sites on a world " +"map and centred on the site of the last dive selected in the *Dive List*." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:102 +msgid "" +"The *Dive Info* to the top left, giving more detailed information on the " +"dive selected in the *Dive List*, including some statistics for the selected " +"dive or for all highlighted dive(s)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:105 +msgid "" +"The *Dive Profile* to the top right, showing a graphical dive profile of the " +"selected dive in the *Dive List*." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:110 +msgid "" +"The dividers between panels can be dragged in order to change the size of " +"any of the panels. _Subsurface_ remembers the position of the dividers, so " +"the next time _Subsurface_ starts it uses the positions of the dividers from " +"when the program was last used." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:118 +msgid "" +"If a dive is selected in the *Dive List*, the dive location, detailed " +"information and profile of the _selected dive_ are shown in the respective " +"panels. On the other hand, if one highlights more than one dive the last " +"highlighted dive is the _selected dive_, but summary data of all " +"_highlighted dives_ are shown in the *Stats* tab of the *Dive Info* panel " +"(maximum, minimum and average depths, durations, water temperatures and SAC; " +"total time and number of dives selected)." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:121 +#, no-wrap +msgid "images/main_window_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:126 +msgid "" +"The user can determine which of the four panels are displayed by selecting " +"the *View* option on the main menu. This feature gives the user several " +"choices of display:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:128 +#, no-wrap +msgid "*All*: show all four of the panels as in the screenshot above.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:130 +#, no-wrap +msgid "*Divelist*: Show only the Dive List.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:132 +#, no-wrap +msgid "*Profile*: Show only the Dive Profile of the selected dive.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:135 +#, no-wrap +msgid "" +"*Info*: Show only the Dive Notes about the last selected dive and statistics " +"for\n" +"all highlighted dives.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:137 +#, no-wrap +msgid "*Globe*: Show only the world map, centred on the last selected dive.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:143 +msgid "" +"Like many other functions that can be accessed via the Main Menu, these " +"options can be triggered using keyboard shortcuts. The shortcuts for a " +"particular system are shown with an underline in the main menu " +"entries. Since different Operating Systems and the user chosen language may " +"cause _Subsurface_ to use different shortcut keys they are not listed here " +"in the user manual." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:147 +msgid "" +"When the program is started for the first time, it shows no information at " +"all. This is because the program doesn't have any dive information " +"available. In the following sections, the procedures to create a new logbook " +"will be described." +msgstr "" + +#. type: Title - +#: ./user-manual.txt:150 +#, no-wrap +msgid "Creating a new logbook" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:155 +msgid "" +"Select _File -> New Logbook_ from the main menu. All existing dive data are " +"cleared so that new information can be added. If there are unsaved data in " +"an open logbook, the user is asked whether the open logbook should be saved " +"before a new logbook is created." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./user-manual.txt:157 +#, no-wrap +msgid "Storing dive information in the logbook" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:162 +msgid "" +"Now that a new logbook was created, it is simple to add dive data to it. " +"_Subsurface_ allows several ways of adding dive data to a logbook, detailed " +"in the following sections." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:166 +msgid "" +"If the user has a handwritten divelog, a spreadsheet or another form of " +"manually maintained divelog, dive data can be added to the logbook using one " +"of these approaches:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:170 +msgid "" +"Enter dive information by hand. This is useful if the diver did not use a " +"dive computer and dives were recorded in a written logbook. See: " +"xref:S_EnterData[Entering dive information by hand]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:174 +msgid "" +"Import dive log information that has been maintained either as a spreadsheet " +"or as a CSV file. Refer to: xref:S_Appendix_D[APPENDIX D: Exporting a " +"spreadsheet to CSV format] and the text about " +"xref:S_ImportingManualCSV[Importing dives from manually created CSV files] " +"and" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:178 +msgid "" +"If one has dives recorded using a dive computer, the depth profile of the " +"dive and a large amount of additional information can be accessed. These " +"dives can be imported from:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:180 +msgid "" +"The divecomputer itself. See: xref:S_ImportDiveComputer[Importing new dive " +"information from a Dive Computer] or" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:183 +msgid "" +"Proprietary software distributed by manufacturers of dive computers. Refer " +"to: xref:S_ImportingAlienDiveLogs[Importing dive information from other " +"digital data sources or other data formats]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:186 +msgid "" +"Import from spreadsheet or CSV files containing dive profiles. See: " +"xref:S_ImportingCSVDives[Importing dives in CSV format from dive computers " +"or other dive log software]" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:189 +#, no-wrap +msgid "Entering dive information by hand" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:203 +msgid "" +"This is usually the approach for dives without a dive computer. The basic " +"record of information within _Subsurface_ is a dive. The most important " +"information in a simple dive logbook usually includes dive type, date, time, " +"duration, depth, the names of your dive buddy and of the dive master or dive " +"guide, and some remarks about the dive. _Subsurface_ can store much more " +"information than this for each dive. In order to add a dive to a dive log, " +"select _Log -> Add Dive_ from the Main Menu. The program then shows three " +"panels to enter information for a dive: two tabs in the *Dive Info* panel " +"(*Dive Notes* and *Equipment*), as well as the *Dive Profile* panel that " +"displays a graphical profile of each dive. These panels are respectively " +"marked [red]#A#, [red]#B# and [red]#C# in the figure below. Each of these " +"tabs will now be explained for data entry." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:204 +#, no-wrap +msgid "images/AddDive1_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:209 +msgid "" +"When one edits a field in Dive notes or Equipment panels, _Subsurface_ " +"enters *Editing Mode*, indicated by the message in the blue box at the top " +"of the _Dive Notes_ panel (see the image below). This message is displayed " +"in all the panels under Dive notes and Equipment when in *Editing Mode*." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:210 ./user-manual.txt:787 +#, no-wrap +msgid "images/BlueEditBar_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:217 +msgid "" +"The _Save_ button should only be selected after all the parts of a dive have " +"been entered. When entering dives by hand, the _Info_, _Equipment_ and " +"_Profile_ tabs should be completed before saving the information. By " +"selecting the _Save_ button, a local copy of the information for this " +"specific dive is saved in memory. When one closes Subsurface, the program " +"will ask again, this time whether the complete dive log should be saved on " +"disk or not." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:218 ./user-manual.txt:673 +#, no-wrap +msgid "Dive Notes" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:224 +msgid "" +"This panel contains the date, time and place information for a particular " +"dive, environmental conditions, co-divers and buddies, as well as some " +"descriptive information. If one clicks on the *Dive Notes* tab, the " +"following fields are visible:" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:225 +#, no-wrap +msgid "images/AddDive2_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:234 +msgid "" +"The *Time* field reflects the date and the time of the dive. By clicking the " +"date, a calendar is displayed from which one can choose the correct " +"date. Press ESC to escape from the calendar. The time values (hour and " +"minutes) can also be edited directly by clicking on each of them in the text " +"box and by overtyping the information displayed. The default date is the " +"present date and the default time is an hour in advance of the present time." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:241 +#, no-wrap +msgid "" +"*Air and water temperatures*: the air and water temperatures during the\n" +"dive can be typed directly on the fields to the right of the Start time.\n" +"Temperature units are not needed, as they will be automatically supplied " +"by\n" +"_Subsurface_. Only the numerical value must be\n" +"typed by the user (the units selected in the 'Preferences'\n" +"will determine whether metric or imperial units are used).\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:246 +#, no-wrap +msgid "" +"*Location*: Here the name of the dive site can be entered, e.g. \"Tihany, " +"Lake\n" +"Balaton,\n" +"Hungary\". Auto completion of location names will make this easier if one\n" +"frequently dives at the same sites.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:249 ./user-manual.txt:710 +#, no-wrap +msgid "" +"*Coordinates*: The geographic coordinates of the dive site should be " +"entered\n" +"here. These can come from three sources:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:256 +msgid "" +"One can find the coordinates on the world map in the bottom right hand part " +"of the Subsurface window. The map displays a green bar indicating \"No " +"location data - Move the map and double-click to set the dive " +"location\". Upon a double-click at the appropriate place, the green bar " +"disappears and the coordinates are stored." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:261 +msgid "" +"The coordinates can be obtained from the _Subsurface_ Companion app if the " +"user has an Android device with GPS and if the coordinates of the dive site " +"were stored using that device. xref:S_Companion[Click here for more " +"information]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:264 ./user-manual.txt:725 +msgid "" +"The coordinates can be entered by hand if they are known, using one of four " +"formats with latitude followed by longitude:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:269 ./user-manual.txt:730 +#, no-wrap +msgid "" +"\tISO 6709 Annex D format e.g. 30°13'28.9\"N 30°49'1.5\"E\n" +"\tDegrees and decimal minutes, e.g. N30° 13.49760' , E30° 49.30788'\n" +"\tDegrees minutes seconds, e.g. N30° 13' 29.8\" , E30° 49' 1.5\"\n" +"\tDecimal degrees, e.g. 30.22496 , 30.821798\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:273 +msgid "" +"Southern hemisphere latitudes are given with a *S*, e.g. S30°, or with a " +"negative value, e.g. -30.22496. Similarly western longitudes are given with " +"a *W*, e.g. W07°, or with a negative value, e.g. -7.34323." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:279 ./user-manual.txt:740 +msgid "" +"Please note that GPS coordinates of a dive site are linked to the Location " +"name - so adding coordinates to dives that do not have a location " +"description will cause unexpected behaviour (Subsurface will think that all " +"of these dives have the same location and try to keep their GPS coordinates " +"the same)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:284 +#, no-wrap +msgid "" +"*Divemaster*: The name of the dive master or dive guide for this dive can " +"be\n" +"entered here.\n" +"Again, this field offers auto completion based on the list of dive masters " +"in\n" +"the current logbook.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:288 +#, no-wrap +msgid "" +"*Buddy*: In this field one can enter the name(s) of the buddy / buddies\n" +"(separated by commas) who accompanied the user on the dive. Auto " +"completion\n" +"is offered based on the list of buddies in the current logbook.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:293 +#, no-wrap +msgid "" +"*Suit*: The type of diving suit used for the dive can be entered here.\n" +"As with the other items, auto completion of the suit description is " +"available.\n" +"Some dry-suit users may choose to use this field to record what combination " +"of\n" +"suit and thermal protection undersuit was used.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:296 ./user-manual.txt:758 +#, no-wrap +msgid "" +"*Rating*: One can provide a subjective overall rating of the dive on a\n" +"5-point scale by clicking the appropriate star on the rating scale.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:300 ./user-manual.txt:762 +#, no-wrap +msgid "" +"*Visibility*: Similarly, one can provide a rating of visibility during the\n" +"dive on a\n" +"5-point scale by clicking the appropriate star.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:306 +#, no-wrap +msgid "" +"*Tags*: Tags that describe the type of dive performed may\n" +"be entered here (separated by commas). Examples of common tags are boat, " +"drift,\n" +"training, cave etc. _Subsurface_ has many built-in tags. Auto completion is " +"once again offered.\n" +"For instance, if +cav+ was typed, then the tags *cave* and *cavern* are\n" +"shown for the user to choose from.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:308 +#, no-wrap +msgid "*Notes*: Any additional information can be typed here.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:313 ./user-manual.txt:778 +msgid "" +"The *Save* and *Cancel* buttons are used to save all the information for " +"tabs in the info panel and in the dive profile panel, so there's no need to " +"use them until ALL other information has been added. Here is an example of a " +"completed Dive Notes panel:" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:314 ./user-manual.txt:779 +#, no-wrap +msgid "images/CompletedDiveInfo_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:316 ./user-manual.txt:781 +#, no-wrap +msgid "Equipment" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:323 +msgid "" +"The Equipment tab allows the user to enter information about the type of " +"cylinder and gas used, as well as the weights used for a dive. This is a " +"highly interactive part of _Subsurface_ and the information on cylinders and " +"gases (entered here) affects the behaviour of the dive profile (top " +"right-hand panel)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:327 ./user-manual.txt:796 +#, no-wrap +msgid "" +"*Cylinders*: The cylinder information is entered through a dialogue that " +"looks\n" +"like this:\n" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:328 +#, no-wrap +msgid "images/Gas_dialogue1_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:336 +msgid "" +"The + button at the top right allows the user to add more cylinders for this " +"dive. The dark dustbin icon on the left allows one to delete information " +"for a particular cylinder. Note that it is not possible to delete a cylinder " +"if it is used during the dive. One cylinder is implicitly used in the dive, " +"even without a gas change event. Thus the first cylinder cannot be deleted " +"until another cylinder is created." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:341 +msgid "" +"Start by selecting a cylinder type on the left-hand side of the table. To " +"select a cylinder, click in the *Type* box. This brings up a button that " +"can be used to display a dropdown list of cylinders:" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:342 +#, no-wrap +msgid "images/Gas_dialogue2_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:350 +msgid "" +"The drop-down list can be used to select the cylinder type used for the dive " +"or the user may start typing in the box which shows the available options " +"for the entered characters. The *Size* of the cylinder as well as its " +"working pressure (*WorkPress*) will automatically be shown in the " +"dialogue. If a cylinder is not shown in the dropdown list, type the name and " +"description of that cylinder into the *Type* field." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:355 +msgid "" +"Next, indicate the starting pressure and the ending pressure of the gas used " +"during the dive. The unit of pressure (metric/imperial) corresponds to the " +"setting in the _Preferences_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:366 +msgid "" +"Finally, type in the gas mixture used in the *O2%* field. If air was used, a " +"value of 21% can be entered on this field, or it might be left blank. If " +"nitrox or trimix were used, their percentages of oxygen and/or helium must " +"be specified. Any inappropriate fields should be left empty. After typing " +"the information for the cylinder, press _ENTER_ on the keyboard or click " +"outside the cell that contains the cursor. Information for any additional " +"cylinders can be added by using the + button at the top right " +"hand. Following is an example of a complete description for a dive made " +"using two cylinders (air and EAN50):" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:367 ./user-manual.txt:834 +#, no-wrap +msgid "images/CylinderDataEntry3_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:373 +#, no-wrap +msgid "" +"*Weights*: Information about the weight system used during a dive can be " +"entered\n" +"using a dialogue very similar to that for the cylinder information. If the " +"user\n" +"clicks the + button on the top right of the weights dialogue, the table " +"looks\n" +"like this:\n" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:374 ./user-manual.txt:842 +#, no-wrap +msgid "images/WeightsDataEntry1_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:378 +msgid "" +"If one then clicks on the *Type* field, a drop-down list becomes accessible " +"through a down-arrow:" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:379 ./user-manual.txt:847 +#, no-wrap +msgid "images/WeightsDataEntry2_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:393 +msgid "" +"The drop-down list can then be used to select the type of weight system or " +"the user may start typing in the box which shows the available options for " +"the entered characters. In the *Weight* field, the weight used during the " +"dive must be typed. After typing the information for the weight system the " +"user must either press _ENTER_ on the keyboard or click outside the cell " +"that contains the cursor. It is possible to enter information for more than " +"one weight system by adding an additional system using the + button on the " +"top right hand. Weight systems can be deleted using the dustbin icon on the " +"left hand. Here is an example of information for a dive with two types of " +"weights: integrated and a weight belt:" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:394 ./user-manual.txt:863 +#, no-wrap +msgid "images/WeightsDataEntry3_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:398 +msgid "" +"There's NO need to click the _Save_ button before the dive profile has been " +"completed." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:400 +#, no-wrap +msgid "Creating a Dive Profile" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:407 +msgid "" +"The *Dive Profile* (a graphical representation of the depth of the dive as a " +"function of time) is indicated in the panel on the top right hand of the " +"_Subsurface_ window. When a dive is manually added to a logbook, " +"_Subsurface_ presents a default dive profile that needs to be modified to " +"best represent the dive being described:" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:408 +#, no-wrap +msgid "images/DiveProfile1_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:426 +msgid "" +"_Modifying the dive profile_: When the cursor is moved around the dive " +"profile, its position is indicated by two coloured lines (red and green) as " +"shown below. The depth and time that the cursor represents are indicated at " +"the top of the black information box (@ and D). The units (metric/imperial) " +"on the axes are determined by the *Preference* settings. The dive profile " +"itself comprises several line segments demarcated by waypoints (white dots " +"on the profile, as shown above). The default dive depth is 15 m. If the " +"dive depth was 20 m then the user needs to drag the appropriate waypoints " +"downwards to represent 20 m. To add a waypoint, double-click on any line " +"segment. To move an additional waypoint, drag it. To remove this waypoint, " +"right-click on it and choose \"Remove this point\" from the context " +"menu. The user needs to drag the waypoints to represent an accurate time " +"duration for the dive. Below is a dive profile that represents a dive to 20 " +"m for 30 min, followed by a 5 minute safety stop at 5 m." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:427 +#, no-wrap +msgid "images/DiveProfile2_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:439 +msgid "" +"_Specifying the gas composition:_ The gas composition used is clearly " +"indicated along the line segments of the dive profile. This defaults to the " +"first gas mixture specified in the *Equipment* tab, which was air in the " +"case of the profile illustrated above. The gas mixtures of segments of the " +"dive profile can be edited. This is done by right-clicking on the particular " +"waypoint and selecting the appropriate gas from the context menu. Changing " +"the gas for a waypoint affects the gas shown in the segment _to the left_ of " +"that waypoint. Note that only the gases defined in the *Equipment* tab " +"appear in the context menu." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:440 +#, no-wrap +msgid "images/DiveProfile3_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:445 +msgid "" +"Below is the profile of a dive to 25 m for 30 min and with a switch from air " +"to EAN50 at the end of the duration at 20m. In this case the first cylinder " +"in the *Equipment* tab contained air and the second cylinder contained " +"EAN50." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:446 +#, no-wrap +msgid "images/DiveProfile4_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:448 +#, no-wrap +msgid "Saving the hand-entered dive information" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:459 +msgid "" +"The information entered in the *Dive Notes* tab, the *Equipment* tab as well " +"as the *Dive Profile* can now be saved in the user's logbook by using the " +"two buttons on the top right hand of the Dive Notes tab. If the _Save_ " +"button is clicked, the dive data are saved in the current logbook. If the " +"_Cancel_ button is clicked, the newly entered dive data are discarded. When " +"exiting _Subsurface_, the user will be prompted once more to save the " +"logbook with the new dive(s)." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:461 +#, no-wrap +msgid "Importing new dive information from a Dive Computer" +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:463 +#, no-wrap +msgid "Connecting and importing data from a dive computer." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:474 +msgid "" +"The use of dive computers allows the collection of a large amount of " +"information about each dive, e.g. a detailed record of depth, duration, " +"rates of ascent/descent and of gas partial pressures. _Subsurface_ can " +"capture this information and present it as part of the dive information, " +"using dive information from a wide range of dive computers. The latest list " +"of supported dive computers can be found at: " +"link:http://subsurface-divelog.org/documentation/supported-dive-computers/[ " +"Supported dive computers]." +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:475 ./user-manual.txt:2574 +#, no-wrap +msgid "images/icons/warning2.png" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:486 +msgid "" +"Several dive computers consume more power when they are in their " +"PC-Communication mode. **This could drain the dive computer's battery**. We " +"therefore recommend that the user checks if the dive computer is charged " +"when connected to the USB port of a PC. For example, several Suunto and " +"Mares dive computers do not recharge through the USB connection. Users " +"should refer to the dive computer's manual if they are unsure whether the " +"dive computer recharges its batteries while connected to the USB port." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:502 +msgid "" +"To import dive information from a dive computer to a computer with " +"_Subsurface_, it is necessary that the two pieces of equipment communicate " +"with one another. This involves setting up the communications port (or " +"mount point) of the computer with _Subsurface_ that communicates with the " +"dive computer. In order to set up this communication, one needs to find the " +"appropriate information to instruct _Subsurface_ where and how to import the " +"dive information. " +"xref:_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer[Appendix " +"A] provides the technical information to help the user achieving this for " +"different operating systems and " +"xref:_appendix_b_dive_computer_specific_information_for_importing_dive_information[Appendix " +"B] has dive computer specific information." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:505 +msgid "" +"After this, the dive computer can be hooked up to the user's PC, which can " +"be achieved by following these steps:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:507 +msgid "The interface cable should be connected to a free USB port (or the Infra-red" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:508 +msgid "or Bluetooth connection set up as described later in this manual)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:510 +msgid "The dive computer should be placed into PC Communication mode." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:511 +msgid "(Users should refer to the manual of their specific dive computer)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:515 +msgid "" +"In _Subsurface_, from the Main Menu, the user must select _Import -> Import " +"From Dive Computer_. Dialogue *A* in the figure below appears:" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:517 +#, no-wrap +msgid "images/ImportFromDC1_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:527 +msgid "" +"Dive computers tend to keep a certain number of dives in their memory, even " +"though these dives have already been imported to _Subsurface_. For that " +"reason _Subsurface_ only imports dives that have not been uploaded " +"before. This makes the download process faster on most dive computers and " +"also saves battery power of the dive computer (at least for those not " +"charging while connected via USB). If, for some reason, the user wishes to " +"import ALL dives from the dive computer, even though some may already be in " +"the logbook, then check the check box labelled _Force download of all " +"dives_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:534 +msgid "" +"The dialogue has two drop-down lists, *Vendor* and *Dive Computer*. On the " +"*vendor* drop-down list select the make of the computer, e.g. Suunto, " +"Oceanic, Uwatec, Mares. On the *Dive Computer* drop-down list, the model " +"name of the dive computer must be selected, e.g. D4 (Suunto), Veo200 " +"(Oceanic), or Puck (Mares)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:545 +msgid "" +"The *Device or Mount Point* drop-down list contains the USB or Bluetooth " +"port name that _Subsurface_ needs in order to communicate with the dive " +"computer. The appropriate port name must be selected. Consult " +"xref:_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer[Appendix " +"A] and " +"xref:_appendix_b_dive_computer_specific_information_for_importing_dive_information[Appendix " +"B] for technical details on how to find the appropriate port information for " +"a particular dive computer and, in some cases, how to do the correct " +"settings to the operating system of the computer on which _Subsurface_ is " +"running." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:555 +msgid "" +"If all the dives on the dive computer need to be downloaded, check the " +"checkbox _Force download of all dives_. Normally, _Subsurface_ only " +"downloads dives after the date-time of the last dive in the *Dive List* " +"panel. If one or more of your dives in _Subsurface_ have been accidentally " +"deleted or if there are older dives that still need to be downloaded from " +"the dive computer, this checkbox needs to be activated. Some dive computers " +"(e.g. Mares Puck) do not provide a contents list to _Subsurface_ before the " +"download in order to select only new dives. Consequently, for these dive " +"computers, all dives are downloaded irrespective of the status of this check " +"box." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:561 +msgid "" +"If the checkbox _Always prefer downloaded dives_ has been checked and, " +"during download, dives with identical date-times exist on the dive computer " +"and on the _Subsurface_ *Dive List* panel, the record in the _Subsurface_ " +"divelog will be overwritten by the record from the dive computer" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:565 +msgid "" +"Do *not* check the checkboxes labelled _Save libdivecomputer logfile_ and " +"_Save libdivecomputer dumpfile_. These are only used as diagnostic tools " +"when problems with downloads are experienced (see below)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:568 +msgid "" +"The _OK_ button must then be clicked. Dialogue *B* in the figure above " +"appears." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:583 +msgid "" +"With communication established, one can see how the data are retrieved from " +"the dive computer. Depending on the make of the dive computer and/or number " +"of recorded dives, this could take some time. The user should be " +"patient. The _Download_ dialogue shows a progress bar at the bottom of the " +"dialogue (for some dive computers the progress information could be " +"inaccurate as we cannot determine how much downloadable data there is until " +"all data have been downloaded). When the download of the dive information is " +"complete, all the imported dives appear in the *Dive List*, sorted by date " +"and time. Disconnect and switch off the dive computer to conserve its " +"battery power. If a particular dive is selected, the *Dive Profile* panel " +"shows an informative graph of dive depth against time for that particular " +"dive." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:588 +msgid "" +"If there is a problem in communicating with the dive computer, an error " +"message will be shown, similar to this text: \"Unable to open /dev/ttyUSB0 " +"Mares (Puck Pro)\". Refer to the text in the box below." +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:592 +#, no-wrap +msgid "*PROBLEMS WITH DATA DOWNLOAD FROM A DIVE COMPUTER?*\n" +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:592 ./user-manual.txt:1094 ./user-manual.txt:1161 ./user-manual.txt:1330 ./user-manual.txt:1406 +#, no-wrap +msgid "images/icons/important.png" +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:595 +msgid "Check the following:" +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:598 +msgid "Is the dive computer still in PC-communication or Upload mode?" +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:601 +msgid "" +"Is the battery of the dive computer fully charged? If not then the battery " +"must be charged or replaced." +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:605 +msgid "" +"Is the connecting cable faulty? Does the cable work perfectly using other " +"software? Has it worked before, or is this the first time the cable is being " +"used? Are the contacts on the dive computer and the cable clean?" +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:610 +msgid "" +"Consult " +"xref:_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer[Appendix " +"A] and make sure that the correct Mount Point was specified (see above)." +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:614 +msgid "" +"On Unix-like operating systems, does the user have write permission to the " +"USB port? If not, consult " +"xref:_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer[Appendix " +"A]" +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:622 +msgid "" +"If the _Subsurface_ computer does not recognise the USB adaptor by showing " +"an appropriate device name next to the Mount Point, then there is a " +"possibility that the cable or USB adaptor is faulty. A faulty cable is the " +"most common cause of communication failure between dive computer and " +"_Subsurface_ computer. It is also possible that the _Subsurface_ computer " +"cannot interpret the data. Perform a download for diagnostic purposes with " +"the following two check boxes checked in the download dialogue discussed " +"above:" +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:625 +#, no-wrap +msgid "" +"\tSave libdivecomputer logfile\n" +"\tSave libdivecomputer dumpfile\n" +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:631 +#, no-wrap +msgid "" +"*Important*: These check boxes are only used when problems are encountered\n" +"during the download process: under normal circumstances they should not be " +"checked.\n" +"When checking these boxes, the user is prompted to select a folder to\n" +"save the information to. The default folder is the one in which the " +"_Subsurface_\n" +"dive log is kept.\n" +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:635 +#, no-wrap +msgid "" +"*Important:* _After downloading with the above checkboxes\n" +"checked, no dives are added to the\n" +"*Dive List* but two files are created in the folder selected above_:\n" +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:638 +#, no-wrap +msgid "" +"\tsubsurface.log\n" +"\tsubsurface.bin\n" +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:644 +msgid "" +"These files should be send to the _Subsurface_ mail list: " +"_subsurface@subsurface-divelog.org_ with a request for the files to be " +"analysed. Provide the dive computer make and model as well as contextual " +"information about the dives recorded on the dive computer." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:647 +#, no-wrap +msgid "Changing the name of a dive computer" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:663 +msgid "" +"It may be necessary to distinguish between different dive computers used to " +"upload dive logs to _Subsurface_. For instance if one's partner's dive " +"computer is the same make and model as one's own and dive logs are uploaded " +"from both dive computers to the same _Subsurface_ computer, then one would " +"perhaps like to call one dc \"Alice's Suunto D4\" and the other one \"Bob's " +"Suunto D4\". Alternatively, perhaps a technical diver dives with two or more " +"dive computers of the same model, the logs of both (or all) being uploaded. " +"In this case it might be prudent to call one of them \"Suunto D4 (1)\" and " +"another one \"Suunto D4 (2)\". This is easily done in _Subsurface_. On the " +"*Main Menu*, select _Log -> Edit device names_. A dialog opens, indicating " +"the current Model, ID and Nickname of the dive computers used for " +"upload. Edit the Nickname field for the appropriate dive computer. After " +"saving the Nickname, the dive logs show the nickname for that particular " +"device instead of the model name, allowing easy identification of devices." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:665 +#, no-wrap +msgid "Updating the dive information imported from the dive computer." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:672 +msgid "" +"The information from the dive computer is not complete and more details must " +"be added in order to have a fuller record of the dives. To do this, the " +"*Dive Notes* and the *Equipment* tabs on the top left hand of the " +"_Subsurface_ window should be used." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:682 +msgid "" +"The date and time of the dive, gas mixture and (often) water temperature is " +"shown as obtained from the dive computer, but the user needs to add " +"additional information by hand in order to have a more complete dive " +"record. If the contents of this tab is changed or edited in any way, the " +"message in a blue box at the top of the panel indicates that the dive is " +"being edited. If one clicks on the *Dive Notes* tab, the following fields " +"are visible:" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:683 +#, no-wrap +msgid "images/AddDive3_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:691 +msgid "" +"The *Time* field reflects the date and time of the dive. By clicking the " +"date, a calendar is displayed from which one can choose the correct " +"date. Press ESC to close the calendar. The time values (hour and minutes) " +"can also be edited directly by clicking on each of them in the text box and " +"by overtyping the information displayed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:702 +#, no-wrap +msgid "" +"*Air/water temperatures*: Air and water temperatures during the dive are " +"shown\n" +"in these fields to the right of the Start time. Many dive computers supply " +"water\n" +"temperature information and this field may therefore contain information " +"obtained from the dive computer.\n" +"If air temperature is not provided by the dive computer, the first " +"temperature reading\n" +"might be used for the air temperature. Generally this is close enough to the " +"real air temperature as\n" +"the change in the temperature sensor reading is quite slow to follow the " +"changes in the environment.\n" +"If editing is required, only a value is required, the units of temperature " +"will be\n" +"automatically supplied by\n" +"_Subsurface_ (according to the _Preferences_, metric or imperial units " +"will\n" +"be used).\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:707 +#, no-wrap +msgid "" +"*Location*: In this field one should type in text that describes the site\n" +"where the dive was performed, e.g. \"Tihany, Lake Balaton, Hungary\".\n" +"Auto completion of location names will\n" +"make this easier if one frequently dives at the same sites.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:717 +msgid "" +"The user can find the coordinates on the world map in the bottom right hand " +"part of the Subsurface window. The map displays a green bar indicating " +"\"Move the map and double-click to set the dive location\". Double-click at " +"the appropriate place, the green bar disappears and the coordinates are " +"stored." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:722 +msgid "" +"The user can obtain the coordinates from the _Subsurface_ Companion app if " +"an Android device with GPS was used and if the coordinates of the dive site " +"were stored using that device. xref:S_Companion[Click here for more " +"information]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:734 +msgid "" +"Southern hemisphere latitudes are given with a *S*, e.g. S30°, or with a " +"negative value, e.g. -30.22496. Similarly, western longitudes are given with " +"a *W*, e.g. W07°, or with a negative value, e.g. -7.34323." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:745 +#, no-wrap +msgid "" +"*Divemaster*: The name of the dive master or dive guide for this dive should " +"be\n" +"entered in this field\n" +"which offers auto completion based on the list of dive masters in\n" +"the current logbook.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:750 +#, no-wrap +msgid "" +"*Buddy*: In this field, one enters the name(s) of the buddy / buddies\n" +"(separated with commas) who accompanied him/her on the\n" +"dive. Auto completion based on the list of buddies in the current logbook " +"is\n" +"offered.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:755 +#, no-wrap +msgid "" +"*Suit*: Here the type of diving suit used for the dive can be entered.\n" +"Auto completion of the suit description is available.\n" +"Some dry-suit users may choose to use this field to record what combination " +"of\n" +"suit and thermal protection undersuit was used.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:771 +#, no-wrap +msgid "" +"*Tags*: Tags that describe the type of dive performed can be entered\n" +"here (separated by commas). Examples of common tags are boat, drift, " +"training,\n" +"cave, etc.\n" +"_Subsurface_ has many built-in tags. If the user starts typing a tag, the\n" +"program\n" +"will list the tags that correspond to the typing. For instance, if the " +"user\n" +"typed\n" +"+cav+, then the tags *cave* and *cavern* are shown for the user to choose " +"from.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:773 +#, no-wrap +msgid "*Notes*: Any additional information for the dive can be entered here.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:786 +msgid "" +"The Equipment tab allows one to enter information about the type of cylinder " +"and gas used as well as the weights used for the dive. The message in a blue " +"box at the top of the panel:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:793 +msgid "" +"indicates that the dive is being edited. This is a highly interactive part " +"of _Subsurface_ and the information on cylinders and gases (entered here) " +"determines the behaviour of the dive profile (top right-hand panel)." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:797 +#, no-wrap +msgid "images/DC_gas-dialogue1_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:805 +msgid "" +"In most cases _Subsurface_ obtains the gas used from the dive computer and " +"automatically inserts the gas composition(% oxygen) in the table. The + " +"button at the top right allows the user to add more cylinders for this " +"dive. The dark dustbin icon on the left allows the deletion of information " +"for a cylinder. Note that it is not possible to delete a cylinder if it is " +"used during the dive. A cylinder might be implicitly used in the dive, even " +"without a gas change event." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:810 +msgid "" +"The user should start by selecting a cylinder type on the left-hand side of " +"the table. To select a cylinder, the *cylinder type* box should be " +"clicked. This brings up a list button that can be used to display a dropdown " +"list of cylinders:" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:811 +#, no-wrap +msgid "images/DC_gas-dialogue2_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:818 +msgid "" +"The drop-down list can then be used to select the cylinder type that was " +"used for this dive or the user may start typing in the box which shows the " +"available options for the entered characters. The *Size* of the cylinder as " +"well as its working pressure (*WorkPress*) will automatically be shown in " +"the dialogue." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:822 +msgid "" +"Next one must indicate the starting pressure and the ending pressure of the " +"specified gas during the dive. The unit of pressure (metric/imperial) " +"corresponds to the settings chosen in the _Preferences_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:833 +msgid "" +"Finally, provide the gas mixture used. If air was used, the value of 21% can " +"be entered or this field can be left blank. If nitrox or trimix were used, " +"their percentages of oxygen and/or helium should be entered. Any " +"inappropriate fields should be left empty. After typing the information for " +"the cylinder, either press _ENTER_ on the keyboard or click outside the cell " +"that contains the cursor. Information for any additional cylinders can be " +"added by using the + button at the top right hand. Following is an example " +"of a complete description for a dive using two cylinders (air and EAN50):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:841 +#, no-wrap +msgid "" +"*Weights*: Information about the weight system used can be entered\n" +"using a dialogue very similar to that of the cylinder information. If one\n" +"clicks\n" +"the + button on the top right of the weights dialogue, the table looks " +"like\n" +"this:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:846 +msgid "" +"By clicking on the *Type* field, a drop-down list becomes accessible through " +"a down-arrow:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:862 +msgid "" +"The drop-down list can then be used to select the type of weight system used " +"during the dive or the user may start typing in the box which shows the " +"available options for the entered characters. In the *Weight* field, type " +"in the amount of weight used during the dive. After specifying the weight " +"system, the user can either press _ENTER_ on the keyboard or click outside " +"the cell with the cursor. It is possible to enter information for more than " +"one weight system by adding an additional system using the + button on the " +"top right hand. Weight systems can be deleted using the dustbin icon on the " +"left hand. Here is an example of information for a dive with two types of " +"weights: integrated as well as a weight belt:" +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:865 +#, no-wrap +msgid "Editing several selected dives simultaneously" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:880 +msgid "" +"_METHOD 1_: After uploading dives from a dive computer, the dive profiles of " +"the uploaded dives are shown in the *Dive profile* tab, as well as a few " +"items of information in the *Dive Notes* tab (e.g. water temperature) and in " +"the *Equipment* tab (e.g. gas pressures and gas composition). However the " +"other fields remain empty. It may be useful to simultaneously edit some of " +"the fields in the *Dive Notes* and *Equipment* tabs. For instance, it is " +"possible that a diver performed several dives during a single day, using " +"identical equipment while diving at the same dive site or with the same dive " +"master and/or buddy or tags. Instead of completing the information for each " +"of these dives separately, one can select all the dives for that day in the " +"*Dive List* and insert the same information in the *Dive Notes* and " +"*Equipment* fields that need identical information. This is achieved by " +"editing the dive notes or the equipment for any one of the selected dives." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:890 +msgid "" +"The simultaneous editing only works with fields that do not already contain " +"information. This means that, if some fields have been edited for a " +"particular dive among the selected dives, these are not changed while " +"editing the dives simultaneously. Technically, the rule for editing several " +"dives simultaneously is: if the data field being edited contains _exactly " +"the same information_ for all the dives that have been selected, the new, " +"edited information is substituted for all the selected dives, otherwise only " +"the edited dive is changed, even though several dives have been selected in " +"the *Dive List*. This greatly speeds up the completion of the dive log after " +"several similar dives." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:899 +msgid "" +"_METHOD 2_:There is a different way of achieving the same goal. Select a " +"dive with all the appropriate information typed into the *Dive Notes* and " +"*Equipment* tabs. Then, from the main menu, select _Log -> Copy dive " +"components_. A box is presented with a selection of check boxes for most of " +"the fields in the *Dive Notes* and *Equipment* tabs. Select the fields to " +"be copied from the currently selected dive, then select _OK_. Now, in the " +"*Dive List*, select the dives into which this information is to be " +"pasted. Then, from the main menu, select _Log -> Paste dive components_. " +"All the selected dives now contain the data initially selected in the " +"original source dive log." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:900 +#, no-wrap +msgid "Adding Bookmarks to a dive" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:905 +msgid "" +"Many divers wish to annotate their dives with text that indicate particular " +"events during the dive, e.g. \"Saw dolphins\", or \"Released surface " +"buoy\". This is easily done:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:909 +msgid "" +"Right-click at the appropriate point on the dive profile. This brings up " +"the dive profile context menu. Select _Add bookmark_. A red flag is placed " +"on the dive profile at the point that was initially selected (see *A* " +"below)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:911 +msgid "" +"Right-click on the red flag. This brings up the context menu (see *B* " +"below). Select _Edit name_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:914 +msgid "" +"A text box is shown. Type the explanatory text for the bookmark (see *C* " +"below). Select _OK_. This saves the text associated with the bookmark." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:917 +msgid "" +"If one hovers using the mouse over the red bookmark, the appropriate text is " +"shown at the bottom of the information box (see *D* below)." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:918 +#, no-wrap +msgid "images/Bookmarks.jpg" +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:921 +#, no-wrap +msgid "Saving the updated dive information" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:933 +msgid "" +"The information entered in the *Dive Notes* tab and the *Equipment* tab can " +"be saved by using the two buttons on the top right hand of the *Dive Notes* " +"tab. If the _Save_ button is clicked, the dive data are saved. If the " +"_Cancel_ button is clicked, then the newly entered dive data are deleted, " +"although the dive profile obtained from the dive computer will be " +"retained. When the user exits _Subsurface_ there is a final prompt to " +"confirm that the new data should be saved." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:934 +#, no-wrap +msgid "" +"Importing dive information from other digital data sources or other data " +"formats" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:960 +msgid "" +"If a user has been diving for some time, it is possible that several dives " +"were logged using other dive log software. This information does not need " +"retyping because these dive logs can probably be imported into " +"_Subsurface_. _Subsurface_ will import dive logs from a range of other dive " +"log software. While some software is supported natively, for others the user " +"has to export the logbook(s) to an intermediate format so that they can then " +"be imported by _Subsurface_. Currently, _Subsurface_ supports importing CSV " +"log files from several sources. APD LogViewer, XP5, Sensus and Seabear " +"files are preconfigured, but because the import is flexible, users can " +"configure their own imports. Manually kept log files (e.g. in spreadsheet) " +"can also be imported by configuring the CSV import. _Subsurface_ can also " +"import UDDF and UDCF files used by some divelog software and some dive " +"computers, like the Heinrichs & Weikamp DR5. Finally, for some divelog " +"software like Mares Dive Organiser it is currently suggested to import the " +"logbooks first into a webservice like _divelogs.de_ and then import them " +"from there with _Subsurface_, as divelogs.de supports a few additional " +"logbook formats that _Subsurface_ currently cannot parse." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:969 +msgid "" +"If the format of other software is supported natively on Subsurface, it " +"should be sufficient to select either _Import->Import log files_ or " +"_File->Open log file_. _Subsurface_ supports the data formats of many dive " +"computers, including Suunto and Shearwater. When importing dives, " +"_Subsurface_ tries to detect multiple records for the same dive and merges " +"the information as best as it can. If there are no time zone issues (or " +"other reasons that would cause the beginning time of the dives to be " +"significantly different) _Subsurface_ will not create duplicate entries." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:970 +#, no-wrap +msgid "Using the universal import dialogue" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:976 +msgid "" +"Importing dives from other software is performed through a universal " +"interface that is activated by selecting _Import_ from the Main Menu, then " +"clicking on _Import Log Files_. This brings up the dialogue *A* below." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:977 +#, no-wrap +msgid "images/Import1_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:982 +msgid "" +"Towards the bottom right is a dropdown selector with a default label of " +"_Dive Log Files_ which gives access to the different types of direct imports " +"available, as in dialogue *B*, above. Currently these are:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:984 +msgid "" +"XML-formatted dive logs (DivingLog 5.0, MacDive and several other dive log " +"systems)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:985 +msgid "UDDF-formatted dive logs (e.g. Kenozoooid)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:986 +msgid "UDCF-formatted dive logs" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:987 +msgid "Poseidon MkVI CCR logs" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:988 +msgid "JDiveLog" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:989 +msgid "Suunto Dive Manager (DM3 and DM4)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:990 +msgid "CSV (text-based and spreadsheet-based) dive logs, including APD CCR logs" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:994 +msgid "" +"Selecting the appropriate file in the file list of the dialogue opens the " +"imported dive log in the _Subsurface_ *Dive List*. Some other formats, not " +"accessible through the Import dialogue are also supported, as explained " +"below." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:995 +#, no-wrap +msgid "Importing dive logs from closed circuit rebreather (CCR) systems" +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:997 +#, no-wrap +msgid "images/APD.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1002 +msgid "" +"Closed system rebreathers use advanced technology to recirculate gas that " +"has been breathed while doing two things to maintain a breathable oxygen " +"concentration:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1003 +msgid "remove carbon dioxide from the gas that has been exhaled" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1012 +msgid "" +"regulate the oxygen concentration to remain within safe diving limits. " +"Currently, within _Subsurface_, the Poseidon MkVI Discovery is the best " +"supported CCR dive computer. The CCR interface of _Subsurface_ is currently " +"experimental and under active development. In contrast to a conventional " +"open circuit dive computer, a CCR system computer does not allow the " +"download of a log containing multiple dives. Rather, each dive is stored " +"independently. This means that _Subsurface_ cannot download a dive log " +"directly from a CCR dive computer, but that it imports CCR dive logs in the " +"same way that it imports dive log data from other databases." +msgstr "" + +#. type: Title ===== +#: ./user-manual.txt:1013 +#, no-wrap +msgid "Import a CCR dive" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1025 +msgid "" +"See the section dealing with xref:S_ImportingAlienDiveLogs[Importing dive " +"information from other digital sources]. From the main menu of _Subsurface_, " +"select _Import->Import log files_ to bring up the " +"xref:Unified_import[universal import dialogue]. As explained in the previous " +"section, the bottom right hand of the import dialogue contains a dropdown " +"list of appropriate devices that currently includes an option for MkVI " +"files. Having selected the appropriate CCR format and the directory where " +"the original dive logs have been stored from the CCR dive computer, one can " +"select a particular dive log file (in the case of the MkVI it is a file with " +"a .txt extension). After selecting the appropriate dive log, activate the " +"_Open_ button at the bottom right hand of the universal import dialogue." +msgstr "" + +#. type: Title ===== +#: ./user-manual.txt:1026 +#, no-wrap +msgid "Displayed information for a dive" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1037 +msgid "" +"_Partial pressures of gases_: The graph of oxygen partial pressure shows the " +"information from the oxygen sensors of the CCR equipment. In the case of the " +"Poseidon MKVI, the mean value of the two oxygen sensors are shown. In the " +"case of the APD equipment, the mean of the three oxygen sensors are " +"shown. If one sensor shows a very different oxygen PO2 reading compared to " +"the others, the divergent sensor is ignored. For CCR dives the graph for " +"oxygen partial pressure should be fairly flat, reflecting the setpoint " +"settings during the dive. Partial pressures for nitrogen (and helium, if " +"applicable) are shown in the usual way as for other dives." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1042 +msgid "" +"_Cylinder pressures_: CCR dive computers like the Poseidon MkVI record the " +"pressures of the oxygen and diluent cylinders. The pressure of the oxygen " +"cylinder is shown on the dive profile. In addition, start and end pressures " +"for both oxygen and diluent cylinders are shown in the _Equipment Tab_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1046 +msgid "" +"_Equipment-specific information_: Equipment-specific information gathered by " +"_Subsurface_ is shown in the _Extra data_ tab. This may include setup " +"information or metadata about the dive." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1048 +msgid "" +"More equipment-specific information for downloading CCR dive logs can be " +"found in xref:S_PoseidonMkVI[Appendix B]." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:1049 +#, no-wrap +msgid "Importing from Mares Dive Organiser V2.1" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1056 +msgid "" +"Since Mares utilise proprietary Windows software not compatible with " +"multi-platform applications, these dive logs cannot be directly imported " +"into _Subsurface_. Mares dive logs need to be imported using a three-step " +"process, using _www.divelogs.de_ as a mechanism to extract the dive log " +"information." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1061 +#, no-wrap +msgid "" +"The dive log data from Mares Dive Organiser need to be exported to the " +"user's\n" +"desktop, using\n" +" a _.sdf_ file name extension. Refer to xref:Mares_Export[Appendix C] for " +"more\n" +"information.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1067 +#, no-wrap +msgid "" +"Data should then be imported into _www.divelogs.de_. One needs to create a " +"user\n" +"account in\n" +"_www.divelogs.de_, log into that web site, then\n" +"select _Import Logbook -> Dive Organiser_ from the menu on the left hand " +"side.\n" +"The instructions must be carefully followed to transfer the dive " +"information\n" +"(in _.sdf_ format) from the Dive Organiser database to _www.divelogs.de_.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1069 +#, no-wrap +msgid "" +"Finally, import the dives\n" +"from _divelogs.de_ to _Subsurface_, using the instructions below.\n" +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:1072 +#, no-wrap +msgid "Importing dives from *divelogs.de*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1085 +msgid "" +"The import of dive information from _divelogs.de_ is simple, using a single " +"dialogue box. The _Import->Import form Divelogs.de_ option should be " +"selected from the Main Menu. This brings up a dialogue box (see figure on " +"left [*A*] below). Enter a user-ID and password for _divelogs.de_ into the " +"appropriate fields and then select the _Download_ button. Download from " +"_divelogs.de_ starts immediately, displaying a progress bar in the dialogue " +"box. At the end of the download, the success status is indicated (see figure " +"on the right [*B*], below). The _Apply_ button should then be selected, " +"after which the imported dives appear in the _Subsurface_ *Dive List* panel." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:1086 +#, no-wrap +msgid "images/Divelogs1.jpg" +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:1089 +#, no-wrap +msgid "Importing data in CSV format" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1093 +msgid "" +"A comma-separated file (.csv) can be used to import dive information either " +"as dive profiles (as in the case of the APD Inspiration and Evolution closed " +"circuit rebreathers) or as dive metadata (in case the user keeps dive data " +"in a spreadsheet). For an introduction to CSV-formatted files see " +"xref:S_CSV_Intro[A Diver's Introduction To CSV Files]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1103 +msgid "" +"The CSV import has a couple of caveats. You should avoid some special " +"characters like ampersand (&), less than (<), greater than (>) and double " +"quotes (\"), the latter if quoting text cells. The file should use UTF-8 " +"character set, if having non-ASCII characters. Also the size of the CSV file " +"might cause problems. Importing 100 dives at a time (without dive profile) " +"has worked previously, but larger files might exceed limits of the parser " +"used. When having problems with CSV imports, try first with a smaller sample " +"to make sure everything works." +msgstr "" + +#. type: Title ===== +#: ./user-manual.txt:1105 +#, no-wrap +msgid "Importing dives in CSV format from dive computers or other dive log software" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1112 +msgid "" +"CSV files are normally organised into a single line that provides the " +"headers (or _field names_) of the data columns, followed by the data, one " +"record per line. CSV files can be opened with a normal text editor. For " +"information of how to export a spreadsheet in CSV format see " +"xref:S_Appendix_D[APPENDIX D: Exporting a spreadsheet to CSV format]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1114 +msgid "Before being able to import the data to _Subsurface_ one needs to know:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1123 +msgid "" +"Which character separates the different columns within a single line of " +"data? This field separator should be either a comma (,) or a TAB character. " +"This can be determined by opening the file with a text editor. If it is " +"comma-delimited, then the comma characters between the values are clearly " +"visible. If no commas are evident and the numbers are aligned in columns, " +"the file is probably TAB-delimited (i.e. it uses a TAB as a field separator, " +"as in the above example)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1127 +msgid "" +"Which data columns need to be imported into _Subsurface_? The Dive Time and " +"Depth columns are always required. Open the file using a text editor and " +"note the titles of the columns to be imported and their column positions." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1129 +msgid "Is the numeric information (e.g. dive depth) in metric or in imperial unis?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1136 +msgid "" +"Armed with this information, importing the data into _Subsurface_ is " +"straightforward. Select _Import->Import Log Files_ from the main menu. In " +"the resulting file selection menu, select _CSV files_, after which a common " +"configuration dialog appears for all the files with a CSV extension:" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:1137 +#, no-wrap +msgid "images/Import_CSV1.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1143 +msgid "" +"There are pre-configured definitions for some dive computers, e.g. the APD " +"rebreathers. If the user's dive computer is on this list, it should be " +"selected using the dropdown box labeled _Pre-configured imports_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1150 +msgid "" +"If the dive computer is not on the pre-configured list, the user must select " +"the _Field Separator_ (TAB or comma) for the particular CSV file, using the " +"appropriate dropdown list. For each data column used for import, the user " +"must check the appropriate check box and indicate in which column these data " +"are found." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1153 +msgid "" +"Finally _OK_ should be clicked and the dive(s) are imported and listed in " +"the *Dive List* tab of _Subsurface_." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:1156 +#, no-wrap +msgid "Importing dives from a manually kept CSV file or a spreadsheet" +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:1161 +#, no-wrap +msgid "*A Diver's Introduction To CSV Files*\n" +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:1175 +msgid "" +"CSV is an abbreviation for a data file format: _Comma-Separated " +"Variables_. It is a file format allowing someone to view or edit the " +"information using a text editor such as Notebook (Windows), gedit (Linux) or " +"TextWrangler (OS/X). The two main advantages of the CSV format is that the " +"data are easily editable as text without any proprietary software and " +"ensuring all information is human-readable, not being obscured by the any " +"custom or proprietary attributes that proprietary software insert into " +"files. Because of its simplicity the CSV format is used as an interchange " +"format between many software packages, e.g. between spreadsheet, " +"statistical, graphics, database and diving software. Within _Subsurface_, " +"CSV files can also be used to import information from other sources such as " +"spreadsheet-based dive logs and even from some dive computers." +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:1184 +msgid "" +"CSV files can be created or edited with a normal text editor. The most " +"important attribute of a CSV file is the _field separator_, the character " +"used to separate fields within a single line. The field separator is " +"frequently a comma, a colon, a SPACE character or a TAB character. When " +"exporting data from spreadsheet software, the field separator needs to be " +"specified in order to create the CSV file. CSV files are normally organised " +"into a single line that provides the headers (or _field names_) of the data " +"columns, followed by the data, one record per line. Note that each field " +"name may comprise more than one word separated by spaces; for instance _Dive " +"site_, below. Here is an example of dive information for four dives using a " +"comma as a field separator:" +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:1190 +#, no-wrap +msgid "" +"\tDive site,Dive date,Time,Dive_duration, Dive_depth,Dive buddy\n" +"\tIllovo Beach,2012-11-23,10:45,46:15,18.4,John Smith\n" +"\tKey Largo,2012-11-24,09:12,34:15,20.4,Jason McDonald\n" +"\tWismar Baltic,2012-12-01,10:13,35:27,15.4,Dieter Albrecht\n" +"\tPulau Weh,2012-12-20,09:46,55:56,38.6,Karaeng Bontonompo\n" +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:1192 +msgid "" +"In this format the data are not easily read by a human. Here is the same " +"information in TAB-delimited format:" +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:1198 +#, no-wrap +msgid "" +"\tDive site\tDive date\tTime\tDive_duration\tDive_depth\tDive buddy\n" +"\tIllovo Beach\t2012-11-23\t10:45\t46:15\t18.4\tJohn Smith\n" +"\tKey Largo\t2012-11-24\t09:12\t34:15\t20.4\tJason McDonald\n" +"\tWismar Baltic\t2012-12-01\t10:13\t35:27\t15.4\tDieter Albrecht\n" +"\tPulau Weh\t2012-12-20\t09:46\t55:56\t38.6\tKaraeng Bontonompo\n" +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:1206 +msgid "" +"It is clear why many people prefer the TAB-delimited format to the " +"comma-delimited format. The disadvantage is that one cannot see the TAB " +"characters. For instance, the space between _Dive_ and _date_ in the top " +"line may be a SPACE character or a TAB character (in this case it is a SPACE " +"character: the tabs are before and after _Dive date_). If the field names in " +"the first line are long, the alignment with data in the other lines cannot " +"be maintained. Here is a highly simplified and shortened TAB-delimited " +"example of a CSV dive log from an APD closed-circuit rebreather (CCR) dive " +"computer:" +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:1217 +#, no-wrap +msgid "" +"\tDive Time (s)\tDepth (m)\tpO₂ - Setpoint (Bar) \tpO₂ - C1 Cell 1 " +"(Bar)\tAmbient temp. (Celsius)\n" +"\t0 0.0 0.70 0.81 13.1\n" +"\t0 1.2 0.70 0.71 13.1\n" +"\t0 0.0 0.70 0.71 13.1\n" +"\t0 1.2 0.70 0.71 13.2\n" +"\t0 1.2 0.70 0.71 13.1\n" +"\t10 1.6 0.70 0.72 12.7\n" +"\t20 1.6 0.70 0.71 12.6\n" +"\t30 1.7 0.70 0.71 12.6\n" +"\t40 1.8 0.70 0.68 12.5\n" +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:1219 +msgid "" +"CSV files can therefore be used in many contexts for importing data into a " +"_Subsurface_ dive log." +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:1222 +msgid "" +"An important aspect of the CSV format required by _Subsurface_ is the " +"_Column Mapping_. In the example from different dive sites above, each line " +"of data is organised as follows:" +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:1229 +#, no-wrap +msgid "" +"\tColumn 1:\tDive site (location)\n" +"\tColumn 2:\tDive date\n" +"\tColumn 3:\tDive time\n" +"\tColumn 4:\tDive duration\n" +"\tColumn 5:\tMaximum dive depth (m)\n" +"\tColumn 6:\tName of dive buddy\n" +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:1232 +msgid "" +"_Subsurface_ requires the column number of each of these data items. For " +"these data the column specification may look like this:" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:1233 +#, no-wrap +msgid "images/CSV_column_definition.jpg" +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:1237 +msgid "" +"Knowledge of a few basic things about he content of the CSV file allows a " +"smooth import of the dives into _Subsurface_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1247 +msgid "" +"If one keeps dive logs in a spreadsheet, there is an option to import those " +"dives, exported as a CSV file. See xref:S_Appendix_D[APPENDIX D: Exporting a " +"spreadsheet to CSV format] for information of how to export a spreadsheet in " +"CSV format. When importing manually kept log files into _Subsurface_, the " +"information needed is quite different from that accessible using a dive " +"computer, as we are importing only summary data, not depth profile samples." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1250 +msgid "" +"When importing dives in CSV format (see above), one needs to know the " +"internal format of the CSV data to import." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1257 +msgid "" +"Which character separates the different columns within a single line of " +"data? A recommended field separator for the export is TAB, as commas might " +"be part of the decimal data values themselves. Therefore the use of an " +"appropriate field separator is very important. When exporting data from a " +"spreadsheet it is likely to request the user to supply an appropriate field " +"separator character." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1263 +msgid "" +"Which columns need to be imported into _Subsurface_? Currently there are not " +"any mandatory input fields, but some, e.g. dive duration are crucial for the " +"log file to make any sense. Possible options can be seen in the image below " +"and one should include as many as possible of the fields available in the " +"original log file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1269 +msgid "" +"Units used for depth, weight and temperature. We consider depth to be either " +"feet or meters, weight kilograms or pounds and temperature either Celsius or " +"Fahrenheit. However, the users can select _Metric_ or _Imperial_ in the " +"*Preferences* tab of _Subsurface_. No mixture of unit systems is allowed for " +"the different fields." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1273 +msgid "" +"Importing manually kept CSV log files is quite straight forward, but there " +"might be many fields and counting the field numbers is error " +"prone. Therefore validation of the data to be imported is critical." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1278 +msgid "" +"To import the dives, select _Import->Import Log Files_ from the menu bar. If " +"the CSV option in the dropdown list is selected and the file list includes " +"file names ending with .CSV, one can select the _Manual dives_ tab that will " +"bring up the following configuration dialog:" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:1279 +#, no-wrap +msgid "images/Import_CSV2.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1288 +msgid "" +"Check the check boxes corresponding to the data in the original import " +"file. For each of the checked data items, a corresponding column number " +"needs to be entered. For instance in the image above, the name of the dive " +"site (i.e. location) is located as the 11th item (or column) on each line " +"of the CSV import file. The input fields can be configured as appropriate, " +"and when everything is done the _OK_ button should be selected to perform " +"the import. New dives should appear in the *Dive List* area of _Subsurface_." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:1291 +#, no-wrap +msgid "" +"Importing GPS coordinates with the _Subsurface Companion App_ for mobile " +"phones" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1299 +msgid "" +"Using the *Subsurface Companion App* on an Android device with a GPS, the " +"coordinates for the diving location can be automatically passed to the " +"_Subsurface_ dive log. The Companion App stores the dive locations on a " +"dedicated Internet-based file server. _Subsurface_, in turn, can collect the " +"localities from the file server." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1301 +msgid "To do this:" +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:1302 +#, no-wrap +msgid "Create a Companion App account" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1307 +msgid "" +"Register on the http://api.hohndel.org/login/[_Subsurface companion web " +"page_]. A confirmation email with instructions and a personal *DIVERID* " +"will be sent, a long number that gives access to the file server and " +"Companion App capabilities." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1312 +msgid "" +"Download the app from " +"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.subsurface[Google Play " +"Store] or from " +"http://f-droid.org/repository/browse/?fdfilter=subsurface&fdid=org.subsurface[F-Droid]." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:1313 +#, no-wrap +msgid "Using the Subsurface companion app on a smartphone" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1316 +msgid "On first use the app has three options:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1322 +msgid "" +"_Create a new account._ Equivalent to registering in _Subsurface_ companion " +"page using an Internet browser. One can request a *DIVERID* using this " +"option, but this is supplied via email and followed up by interaction with " +"the http://api.hohndel.org/login/[_Subsurface companion web page_] in order " +"to activate the account." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1325 +msgid "" +"_Retrieve an account._ If users forgot their *DIVERID* they will receive an " +"email to recover the number." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1329 +msgid "" +"_Use an existing account._ Users are prompted for their *DIVERID*. The app " +"saves this *DIVERID* and does not ask for it again unless one uses the " +"_Disconnect_ menu option (see below)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1337 +msgid "" +"In the _Subsurface_ main program, the *DIVERID* should also be entered on " +"the Default Preferences panel, obtained by selecting " +"_File->Preferences->Defaults_ from the main menu in _Subsurface_ itself. " +"This facilitates synchronisation between _Subsurface_ and the Companion App." +msgstr "" + +#. type: Title ===== +#: ./user-manual.txt:1338 +#, no-wrap +msgid "Creating new dive locations" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1343 +msgid "" +"Now one is ready to get a dive position and send it to the server. The " +"Android display will look like the left hand image (*A*) below, but without " +"any dives." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1346 +msgid "" +"Touch the \"+\" icon on the top right to add a new dive site, a menu will be " +"showed with 3 options:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1349 +msgid "" +"Current: A prompt for a place name (or a request to activate the GPS if it " +"is turned off) will be displayed, after which the current location is saved." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1358 +msgid "" +"Use Map: This option allows the user to fix a position by searching a world " +"map. A world map is shown (see *B* below) on which one should indicate the " +"desired position with a _long press_ on the touch sensitive screen (if the " +"marked location is erroneous, simply indicate a new location) and select " +"the check symbol in the upper right. A dialog is shown allowing to enter the " +"name of the dive location and the date-time of the dive (see *C* below). In " +"order to import this dive location in _Subsurface_ it's advisable to set the " +"time to agree with the time of that dive on the dive computer." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:1359 +#, no-wrap +msgid "images/Companion_5.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1367 +msgid "" +"Import local GPX file: The android device searches for .gpx files and " +"located archives will be shown. The selected .gpx file is opened and the " +"stored locations shown. Now one needs to select the appropriate locations, " +"then select the tab in the upper right, after which the locations will be " +"sent to the web service and added to the list on the Android device." +msgstr "" + +#. type: Title ===== +#: ./user-manual.txt:1368 +#, no-wrap +msgid "Dive lists of dive locations" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1376 +msgid "" +"The main screen shows a list of dive locations, each with a name, date and " +"time (see *A* below). Some locations may have an arrow-up icon over the " +"selection box to the left indicating that they require upload to the " +"server. One can select individual dive locations from the list. A selected " +"location has a check mark in the selection box on the left. Group operations " +"(such as _Delete_ or _Send_) are performed on several locations that are " +"selected." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1384 +msgid "" +"Dive locations in this list can be viewed in two ways: a list of locations " +"or a map indicating the dive locations. The display mode (List or Map) is " +"changed by selecting _Dives_ at the top left of the screen (see *A* below) " +"and then selecting the display mode. The display mode can be changed either " +"from the list of locations or from the map (see *B* below). If one selects a " +"location (on the list or on the map), an editing panel opens (see *C* below) " +"where the dive description or other details may be changed." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:1385 +#, no-wrap +msgid "images/Companion_4.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1391 +msgid "" +"When one clicks on a dive (*not* selecting the check box), the name given to " +"it, date/time and GPS coordinates will be shown, with two options at the top " +"of the screen:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1393 +msgid "" +"Edit (pencil): Change the text name or other characteristics of the dive " +"location." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1395 +msgid "Maps: Display a map showing the dive location." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1398 +msgid "" +"After editing and saving a dive location (see *C* above), one needs to " +"upload it to the web service, as explained below." +msgstr "" + +#. type: Title ===== +#: ./user-manual.txt:1399 +#, no-wrap +msgid "Uploading dive locations" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1405 +msgid "" +"There are several ways to send locations to the server. The easiest is by " +"simply selecting the locations (See *A* below) and then touching the right " +"arrow at the top right of the screen." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1410 +msgid "" +"Users must be careful, as the trash icon on the right means exactly what it " +"should; it deletes the selected dive location(s)." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:1411 +#, no-wrap +msgid "images/Companion_1.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1416 +msgid "" +"After a dive trip using the Companion App, all dive locations are ready to " +"be downloaded to a _Subsurface_ dive log (see below)." +msgstr "" + +#. type: Title ===== +#: ./user-manual.txt:1418 +#, no-wrap +msgid "Settings on the Companion app" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1421 +msgid "" +"Selecting the _Settings_ menu option results in the right hand image above " +"(*B*)." +msgstr "" + +#. type: Title ===== +#: ./user-manual.txt:1422 +#, no-wrap +msgid "Server and account" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1425 +msgid "_Web-service URL._ This is predefined (http://api.hohndel.org/)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1429 +msgid "" +"_User ID._ The DIVERID obtained by registering as described above. The " +"easiest way to obtain it is simply to copy and paste from the confirmation " +"email but, of course, users can also type this information." +msgstr "" + +#. type: Title ===== +#: ./user-manual.txt:1430 +#, no-wrap +msgid "Synchronisation" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1434 +msgid "" +"_Synchronize on startup._ If selected, dive locations in the Android device " +"and those on the web service synchronise each time the app is started." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1437 +msgid "" +"_Upload new dives._ If selected, each time the user adds a dive location it " +"is automatically sent to the server." +msgstr "" + +#. type: Title ===== +#: ./user-manual.txt:1438 +#, no-wrap +msgid "Background service" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1441 +msgid "" +"Instead of entering a unique dive location, users can leave the service " +"running in the background of their Android device, allowing the continuous " +"collection of GPS locations." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1444 +msgid "The settings below define the behaviour of the service:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1447 +msgid "" +"_Min duration._ In minutes. The app will try to get a location every X " +"minutes until stopped by the user." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1449 +msgid "_Min distance._ In meters. Minimum distance between two locations." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1451 +msgid "_Name template._ The name the app will use when saving the locations." +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:1452 ./user-manual.txt:1528 ./user-manual.txt:1703 +#, no-wrap +msgid "images/icons/info.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1462 +msgid "" +"_How does the background service work?_ Assuming the user sets 5 minutes and " +"50 meters in the settings above, the app will start by recording a location " +"at the current location, followed by another one at every 5 minutes *or* " +"every time one moves 50m from previous location. If subsequent locations " +"are within a radius of 50 meters from the previous one, a new location is " +"not saved. If the user is not moving, only one location is saved, but if the " +"user is moving, a trace of the route is obtained by saving a location every " +"50 meters." +msgstr "" + +#. type: Title ===== +#: ./user-manual.txt:1463 +#, no-wrap +msgid "Other" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1467 +msgid "" +"_Mailing List._ The mail box for _Subsurface_. Users can send an email to " +"the Subsurface mailing list." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1469 +msgid "_Subsurface website._ A link to the URL of Subsurface web" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1471 +msgid "_Version._ Displays the current version of the Companion App." +msgstr "" + +#. type: Title ===== +#: ./user-manual.txt:1472 +#, no-wrap +msgid "Search" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1475 +msgid "Search the saved dive locations by name or by date and time." +msgstr "" + +#. type: Title ===== +#: ./user-manual.txt:1476 +#, no-wrap +msgid "Start service" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1479 +msgid "" +"Initiates the _background service_ following the previously defined " +"settings." +msgstr "" + +#. type: Title ===== +#: ./user-manual.txt:1480 +#, no-wrap +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1488 +msgid "" +"This is a badly named option that disconnects the app from the server by " +"resetting the user ID in the app, showing the first screen where an account " +"can be created, retrieve the ID for an existing account or use the users own " +"ID. The disconnect option is useful if a user's Android device was used to " +"download the dive locations of another registered diver." +msgstr "" + +#. type: Title ===== +#: ./user-manual.txt:1489 +#, no-wrap +msgid "Send all locations" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1492 +msgid "This option sends all locations stored in the Android device to the server." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:1494 +#, no-wrap +msgid "Downloading dive locations to the _Subsurface_ divelog" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1503 +msgid "" +"Download dive(s) from a dive computer or enter them manually into " +"_Subsurface_ before obtaining the GPS coordinates from the server. The " +"download dialog can be reached via _Ctrl+G_ or from the _Subsurface_ Main " +"Menu _Import -> Import GPS data from Subsurface Service_, resulting in the " +"image on the left (*A*), below. On first use the DIVERID text box is " +"blank. Provide a DIVERID, then select the _Download_ button to initiate the " +"download process, after which the screen on the right (*B*) below appears:" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:1504 +#, no-wrap +msgid "images/DownloadGPS.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1512 +msgid "" +"Note that the _Apply_ button is now active. By clicking on it, users can " +"update the locations of the newly entered or uploaded dives in _Subsurface_ " +"which applies the coordinates and names entered on the app for all the new " +"dives that match the date-times of the uploaded GPS localities. If one has " +"entered the name of the dive location in _Subsurface_ before downloading the " +"GPS coordinates, this name will take precedence over downloaded one." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1519 +msgid "" +"Since _Subsurface_ matches GPS locations from the Android device and dive " +"information from the dive computer based on date-time data, automatic " +"assignment of GPS data to dives is dependent on agreement of the date-time " +"information between these two devices. Although _Subsurface_ has a wide " +"range tolerance, it may be unable to identify the appropriate dive if there " +"is a large difference between the time in the dive computer and that of the " +"Android device, resulting in no updates." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1527 +msgid "" +"Similar date-times may not always be possible and there may be many reasons " +"for this (e.g. time zones), or _Subsurface_ may be unable to decide which is " +"the correct position for a dive (e.g. on repetitive dives while running " +"_background service_ there may be several locations that would be included " +"in the time range that fit not only the first dive, but one or more " +"subsequent dives as well). A workaround for this situation to manually edit " +"the date-time of a dive in the _Subsurface_ Dive List *before* downloading " +"the GPS data and then to change the date-time back again *after* downloading " +"GPS data." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1531 +msgid "TIPS:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1538 +msgid "" +"_Background service_, being a very powerful tool, may fill the location list " +"with many unnecessary locations not corresponding to the exact dive point " +"but reflecting the boat's route. Currently these locations are difficult to " +"delete from the server. In some situations it is therefore prudent to clean " +"up the list on the Android device before sending the dive points to the web " +"server by simply deleting the inappropriate locations. This might be " +"necessary, for instance, if one wants to keep the location list clear to see " +"dives in the web service map display (see above)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1542 +msgid "" +"It may also make sense to give informative names to the locations sent to " +"the web server, or at least to use an informative name in the _Name " +"Template_ setting while running the _background service_, especially on a " +"dive trip with many dives and dive locations." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:1544 +#, no-wrap +msgid "Adding photographs to dives" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1550 +msgid "" +"Many (if not most) divers take a camera with them and take photographs " +"during a dive. One would like to associate each photograph with a specific " +"dive. _Subsurface_ allows one to load photos into a dive. Photos are " +"superimposed on the dive profile, from where they can be viewed." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:1551 +#, no-wrap +msgid "Loading photos and getting synchronisation between dive computer and camera" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1555 +msgid "" +"Left-lick on a dive or on a group of dives on the dive list. Then " +"right-click on this dive or group of dives and choose the option _Load " +"Images_:" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:1556 +#, no-wrap +msgid "images/LoadImage1_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1560 +msgid "" +"The system file browser appears. Select the folder and photographs that need " +"to be loaded into _Subsurface_ and click the _Open_ button." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:1561 +#, no-wrap +msgid "images/LoadImage2_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1570 +msgid "" +"This brings one to the time synchronisation dialog, shown below. The " +"critical problem is that the time synchronisation is not perfect between the " +"dive computer used during a dive, and the camera used during that same " +"dive. These two devices often differ by several minutes. If _Subsurface_ can " +"achieve synchronisation, then the exact times of photographs can be used to " +"position photographs on the dive profile." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1572 +msgid "_Subsurface_ achieves this synchronisation in two ways:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1584 +#, no-wrap +msgid "" +"*Manually*: If the user wrote down the exact camera time at the start of a " +"dive, the\n" +"difference in time between the two devices can be determined. Actually, as " +"long as the device\n" +"settings for time has not been changed in either device, one could write " +"down the times of\n" +"both devices after the dive or even at the end of the day. One can then " +"manually set the time\n" +"difference in the _Time shift_ dialog. Towards the top of the dialog is a " +"time setting tool\n" +"immediately under the heading _Shift times of image(s) by_, evident in " +"figure *A* below.\n" +"If the camera time is 7 minutes later than that of the dive computer, set " +"the time setting\n" +"tool to a value of 00:07. Select either the _earlier_ or _later_ radio " +"button.\n" +"In the above example, the _earlier_ option is appropriate, since the photos " +"need to be shifted\n" +"7 minutes earlier (camera is 7 minutes ahead of dive computer). Ignore any " +"\"AM\" or \"PM\" suffix\n" +"in that tool. Click the _OK_ button and synchronisation is achieved.\n" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:1585 +#, no-wrap +msgid "images/LoadImage3b_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1603 +#, no-wrap +msgid "" +"*By photograph*: There is a very slick way of achieving synchronisation. If " +"one takes a\n" +"photograph of the face of the dive computer showing the time, then " +"_Subsurface_ can obtain\n" +"the exact time the photograph was taken, using the metadata that the camera " +"stores within\n" +"each photo. In order to do this, use the bottom half of the Time shift_ " +"dialog. If one uses\n" +"the bottom part, the top part of the dialog is ignored. Click on\n" +"the horizontal bar entitled \"_Select image of divecomputer showing " +"time_. This brings up\n" +"a file browser with which one can select the photograph of the dive " +"computer. Select the\n" +"photograph using the file browser and click on _OK_. This photograph of the " +"dive computer\n" +"appears in the bottom panel of the _Shift times_ dialog. Now _Subsurface_ " +"knows exactly\n" +"when the photograph has been taken. Now set the date-time dialog to the left " +"of the photo\n" +"so that this tool reflects the date and time of the dive computer in the " +"photo. When the\n" +"date-time tool has been set, _Subsurface_ knows exactly what the time " +"difference between\n" +"camera and dive computer is, and synchronisation is achieved. There is a\n" +"photograph with the face of the dive computer and with the date-time tool " +"set to the\n" +"date-time on image *B* above.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1606 +msgid "" +"If the timestamp of a photograph is long before or after the dive, it is not " +"placed on the dive profile. If the timestamp of the photo is within 30 " +"minutes of the dive, it is shown." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:1607 +#, no-wrap +msgid "Viewing the photos" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1611 +msgid "" +"In order to view the photos added to a dive, activate the _show-photos_ " +"button in the tool bar to the left of the dive profile:" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:1612 +#, no-wrap +msgid "images/icons/ShowPhotos_f20.png" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1615 +msgid "After the images have been loaded, they appear in two places:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1617 +msgid "the _Photos_ tab of the *Dive Notes* panel." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1619 +msgid "" +"as tiny icons (stubs) on the dive profile at the appropriate positions " +"reflecting the time each photograph was taken. See below:" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:1620 +#, no-wrap +msgid "images/LoadImage4_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1624 +msgid "" +"If one hovers with the mouse over any of the photo icons, then a thumbnail " +"photo is shown of the appropriate photo. See the image below:" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:1625 +#, no-wrap +msgid "images/LoadImage5_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1634 +msgid "" +"Clicking on the thumbnail brings up a full size photo overlaid on the " +"_Subsurface_ window. This allows good viewing of the photographs that have " +"been added (see the image below). Note that the thumbnail has a small " +"dustbin icon in the bottom right hand corner (see image above). If one " +"selects the dustbin, the image is removed from the dive. Therefore some care " +"is required when clicking on a thumbnail. Images can also be deleted using " +"the _Photos_ tab (see text below)." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:1635 +#, no-wrap +msgid "images/LoadImage6_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:1637 +#, no-wrap +msgid "The _Photos_ tab" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1648 +msgid "" +"Photographs associated with a dive are shown as thumbnails in the _Photos_ " +"tab of the _Dive Notes_ panel. Photos taken in rapid succession during a " +"dive (therefore sometimes with large overlap on the dive profile) can easily " +"be accessed in the _Photos_ tab. This tab serves as a tool for individually " +"accessing the photos of a dive, while the stubs on the dive profile give an " +"indication of when during a dive a photo was taken. By single-clicking on a " +"thumbnail in the _Photos_ panel, a photo is selected. By double-clicking a " +"thumbnail, the full-sized image is shown, overlaying the _Subsurface_ " +"window. A photo can be deleted from the _Photos_ panel by selecting it " +"(single-click) and then by pressing the _Del_ key on the keyboard. This " +"removes the photo both from the _Photos_ tab as well as the dive profile." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:1649 +#, no-wrap +msgid "Photos on an external hard disk" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1660 +msgid "" +"Most underwater photographers store their photos on an external drive. If " +"such a drive can be mapped (almost always the case) the photos can be " +"directly accessed by _Subsurface_. This facilitates the interaction between " +"_Subsurface_ and an external repository of photos. When associating a dive " +"profile with photos from an external drive, the normal procedure of " +"selection and synchronisation (see text above) is used. However, after the " +"external drive has been disconnected, _Subsurface_ cannot access these " +"photos any more. If the display of photos is activated (using the toolbox " +"to the left of the _Dive Profile_), the program only shows a small white dot " +"where each photo should be on the dive profile. In addition the _Photos_ " +"tab only shows the file names of the photos. This is normal behaviour. If, " +"later, the external drive with the photos is connected again, the photos can " +"be seen in the normal way." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:1662 +#, no-wrap +msgid "Logging special types of dives" +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:1664 +#, no-wrap +msgid "Sidemount dives" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1668 +msgid "" +"_Subsurface_ easily handles dives involving more than one " +"cylinder. Sidemount dive logging involves three steps:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1677 +#, no-wrap +msgid "" +"*During the dive, recording cylinder switch events*. Since sidemount diving " +"normally involves two\n" +"cylinders with air or with the same gas mixture, _Subsurface_ distinguishes " +"among these different\n" +"cylinders. In contrast, most dive computers that allow gas switching only " +"distinguish among different\n" +"_gases_ used, not among different _cylinders_ used. This means that when " +"sidemount dives are downloaded\n" +"from these dive computers, the events of switching between cylinders with " +"the same gas are not downloaded. This may mean\n" +"that one may have to keep a written log of cylinder switch times using a " +"slate, or (if the dive computer\n" +"has this facility) marking each cylinder switch with a bookmark that can be " +"retrieved later. Returning\n" +"from a dive with the information about cylinder changes is the only tricky " +"part of logging sidemount dives.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1680 +#, no-wrap +msgid "" +"*Within _Subsurface_ describe the cylinders used during the dive*. The diver " +"needs to provide the\n" +"specifications of the different cylinders, using the *Equipment* tab of the " +"*Dive Info Panel* (see\n" +"image below where two 12 litre cylinder were used).\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1690 +#, no-wrap +msgid "" +"*Indicate cylinder change events on the _Subsurface_ dive profile*. Once the " +"dive log has been imported\n" +"from a dive computer into _Subsurface_, the cylinder switch events need to " +"be indicated on the dive profile.\n" +"Cylinder changes are recorded by right-clicking at the appropriate point on " +"the dive profile and then\n" +"selecting _Add gas change_. A list of the appropriate cylinders is shown " +"with the\n" +"currently used cylinder greyed out. In the image below Tank 1 is greyed out, " +"leaving only Tank 2\n" +"to be selected. Select the appropriate cylinder. The cylinder change is then " +"indicated on the dive\n" +"profile with a cylinder symbol. If the *Tank Bar* is activated using the " +"toolbar to the left of the\n" +"profile, then the cylinder change is also indicated on the Tank Bar (see " +"image below). After all\n" +"the cylinder change events have been recorded on the dive profile, the " +"correct cylinder pressures\n" +"for both cylinders are shown on the dive profile, as inthe image below.\n" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:1691 +#, no-wrap +msgid "images/sidemount1.jpg" +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./user-manual.txt:1693 +#, no-wrap +msgid "Obtaining more information about dives entered into the logbook" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:1695 +#, no-wrap +msgid "The *Dive Info* tab (for individual dives)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1702 +msgid "" +"The Dive Info tab gives some summary information about a particular dive " +"that has been selected in the *Dive List*. Useful information here includes " +"the surface interval before the dive, the maximum and mean depths of the " +"dive, the gas volume consumed, the surface air consumption (SAC) and the " +"number of oxygen toxicity units (OTU) incurred." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1709 +msgid "" +"Gas consumption and SAC calculations: _Subsurface_ calculates SAC and Gas " +"consumption taking in account gas incompressibility, particularly at tank " +"pressures above 200 bar, making them more accurate. Users should refer to " +"xref:SAC_CALCULATION[Appendix D] for more information." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:1710 +#, no-wrap +msgid "The *Extra Data* tab (usually for individual dives)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1718 +msgid "" +"When using a dive computer, it often reports several data items that cannot " +"easily be presented in a standardised way because the nature of the " +"information differs from one dive computer to another. These data often " +"comprise setup information, metadata about a dive, battery levels, no fly " +"times, or gradient factors used during the dive. When possible, this " +"information is presented in the *Extra Data* tab. Below is an image showing " +"extra data for a dive using a Poseidon rebreather." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:1719 +#, no-wrap +msgid "images/ExtraDataTab_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:1721 +#, no-wrap +msgid "The *Stats* tab (for groups of dives)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1732 +msgid "" +"The Stats tab gives summary statistics for more than one dive, assuming that " +"more than one dive has been selected in the *Dive List* using the standard " +"Ctrl-click or Shift-click of the mouse. If only one dive has been selected, " +"figures pertaining to only that dive are given. This tab shows the number of " +"dives selected, the total amount of dive time in these dives, as well as the " +"minimum, maximum and mean for the dive duration, water temperature and " +"surface air consumption (SAC). It also shows the depth of the shallowest and " +"deepest dives of those selected." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:1734 +#, no-wrap +msgid "The *Dive Profile*" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:1736 +#, no-wrap +msgid "images/Profile2.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1747 +msgid "" +"Of all the panels in _Subsurface_, the Dive Profile contains the most " +"detailed information about each dive. The Dive Profile has a *button bar* on " +"the left hand side that allows control over several display options. The " +"functions of these buttons are described below. The main item in the Dive " +"Profile is the graph of dive depth as a function of time. In addition to the " +"obvious information of the depth it also shows the ascent and descent rates " +"compared to the recommended speed of going up or down in the water " +"column. This information is given using different colours:" +msgstr "" + +#. type: delimited block | +#: ./user-manual.txt:1754 +#, no-wrap +msgid "" +"|*Colour*|*Descent speed (m/min)*|*Ascent speed (m/min)*\n" +"|Red|> 30|> 18\n" +"|Orange|18 - 30|9 - 18\n" +"|Yellow|9 - 18|4 - 9\n" +"|Light green|1.5 - 9|1.5 - 4\n" +"|Dark green|< 1.5|< 1.5\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1759 +msgid "" +"The profile also includes depth readings for the peaks and troughs in the " +"graph. Thus, users should see the depth of the deepest point and other " +"peaks. Mean depth is marked with a horizontal red line." +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:1760 +#, no-wrap +msgid "images/icons/scale.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1765 +msgid "" +"In some cases the dive profile does not fill the whole area of the *Dive " +"Profile* panel. Clicking the *Scale* button in the toolbar on the left of " +"the dive profile frequently increases the size of the dive profile to fill " +"the area of the panel efficiently." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1768 +#, no-wrap +msgid "" +"*Water temperature* is displayed with its own blue line with temperature " +"values\n" +"placed adjacent to significant changes.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1773 +msgid "" +"The dive profile can include graphs of the *partial pressures* of O2, N2, " +"and He during the dive (see figure above) as well as a calculated and dive " +"computer reported deco ceilings (only visible for deep, long, or repetitive " +"dives). Partial pressures of oxygen are indicated in green, those of " +"nitrogen in black, and those of helium in dark red. These partial pressure " +"graphs are shown below the profile data." +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:1774 +#, no-wrap +msgid "images/icons/O2.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1778 +msgid "" +"Clicking this button allows display of the partial pressure of *oxygen* " +"during the dive. This is depicted below the dive depth and water temperature " +"graphs." +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:1779 +#, no-wrap +msgid "images/icons/N2.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1782 +msgid "" +"Clicking this button allows display of the partial pressure of *nitrogen* " +"during the dive." +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:1783 +#, no-wrap +msgid "images/icons/He.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1787 +msgid "" +"Clicking this button allows display of the partial pressure of *helium* " +"during the dive. This is only of importance to divers using Trimix, " +"Helitrox or similar breathing gasses." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1800 +msgid "" +"The *air consumption* graph displays the tank pressure and its change during " +"the dive. The air consumption takes depth into account so that even when " +"manually entering the start and end pressures the graph is not a straight " +"line. Similarly to the depth graph the slope of the tank pressure gives the " +"user information about the momentary SAC rate (Surface Air Consumption) when " +"using an air integrated dive computer. Here the colour coding is not " +"relative to some absolute values but relative to the average normalised air " +"consumption during the dive. So areas that are red or orange indicate times " +"of increased normalized air consumption while dark green reflects times when " +"the diver was using less gas than average." +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:1801 +#, no-wrap +msgid "images/icons/Heartbutton.png" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1805 +msgid "" +"Clicking on the heart rate button will allow the display of heart rate " +"information during the dive if the dive computer was attached to a heart " +"rate sensor." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1813 +#, no-wrap +msgid "" +"It is possible to *zoom* into the profile graph. This is done either by " +"using\n" +"the scroll wheel / scroll gesture of your mouse or trackpad. By default\n" +"_Subsurface_ always shows a profile area large enough for at least 30 " +"minutes\n" +"and 30m\n" +" (100ft) – this way short or shallow dives are intuitively recognizable;\n" +"something\n" +"that free divers clearly won’t care about.\n" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:1814 +#, no-wrap +msgid "images/MeasuringBar.png" +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:1816 +#, no-wrap +msgid "images/icons/ruler.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1824 +msgid "" +"Measurements of *depth or time differences* can be achieved by using the " +"*ruler button* on the left of the dive profile panel. The measurement is " +"done by dragging the red dots to the two points on the dive profile that the " +"user wishes to measure. Information is then given in the horizontal white " +"area underneath the two red dots." +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:1825 +#, no-wrap +msgid "images/icons/ShowPhotos.png" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1832 +msgid "" +"Photographs that have been added to a dive can be shown on the profile by " +"selecting the *Show-photo* button. The position of a photo on the profile " +"indicates the exact time when this photo was taken. If this button is not " +"active, the photos are hidden." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1861 +msgid "" +"The profile can also include the dive computer reported *ceiling* (more " +"precisely, the deepest deco stop that the dive computer calculated for each " +"particular moment in time) as a red overlay on the dive profile. Ascent " +"ceilings arise when a direct ascent to the surface increases the risk of a " +"diver suffering from decompression sickness (DCS) and it is necessary to " +"either ascend slower or to perform decompression stop(s) before ascending to " +"the surface. Not all dive computers record this information and make it " +"available for download; for example all of the Suunto dive computers fail to " +"make this very useful data available to divelog software. _Subsurface_ also " +"calculates ceilings independently, shown as a green overlay on the dive " +"profile. Because of the differences in algorithms used and amount of data " +"available (and other factors taken into consideration at the time of the " +"calculation) it is unlikely that ceilings from dive computers and from " +"_Subsurface_ are the same, even if the same algorithm and _gradient factors_ " +"(see below) are used. It is also quite common that _Subsurface_ calculates " +"a ceiling for non-decompression dives when the dive computer stayed in " +"non-deco mode during the whole dive (represented by the [green]#dark green# " +"section in the profile at the beginning of this section). This is caused by " +"the fact that _Subsurface’s_ calculations describe the deco obligation at " +"each moment during a dive, while dive computers usually take the upcoming " +"ascent into account. During the ascent some excess nitrogen (and possibly " +"helium) are already breathed off so even though the diver technically " +"encountered a ceiling at depth, the dive still does not require an explicit " +"deco stop. This feature allows dive computers to offer longer non-stop " +"bottom times." +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:1862 +#, no-wrap +msgid "images/icons/cceiling.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1867 +msgid "" +"If the dive computer itself calculates a ceiling and makes it available to " +"_Subsurface_ during upload of dives, this can be shown as a red area by " +"checking *Dive computer reported ceiling* button on the Profile Panel." +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:1868 +#, no-wrap +msgid "images/icons/ceiling1.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1873 +msgid "" +"If the *Calculated ceiling* button on the Profile Panel is clicked, then a " +"ceiling, calculated by _Subsurface_, is shown in green if it exists for a " +"particular dive (*A* in figure below). This setting can be modified in two " +"ways:" +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:1874 +#, no-wrap +msgid "images/icons/ceiling2.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1878 +msgid "" +"If, in addition, the *show all tissues* button on the Profile Panel is " +"clicked, the ceiling is shown for the tissue compartments following the " +"Bühlmann model (*B* in figure below)." +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:1879 +#, no-wrap +msgid "images/icons/ceiling3.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1883 +msgid "" +"If, in addition, the *3m increments* button on the Profile Panel is clicked, " +"then the ceiling is indicated in 3 m increments (*C* in figure below)." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:1884 +#, no-wrap +msgid "images/Ceilings2.jpg" +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:1886 +#, no-wrap +msgid "images/icons/ShowCylindersButton.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1892 +msgid "" +"By selecting this icon, the different cylinders used during a dive can be " +"represented as a coloured bar at the bottom of the *Dive Profile*. In " +"general oxygen is represented by a green bar, nitrogen with a yellow bar and " +"helium with a red bar. The image below shows a dive which first uses a " +"trimix cylinder (red and green), followed by a switch to a nitrox cylinder " +"(yellow and green) after 23 minutes. Cylinders with air are shown as a light " +"blue bar." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:1893 +#, no-wrap +msgid "images/ShowCylinders_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:1896 +#, no-wrap +msgid "images/tissues.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1908 +msgid "" +"Display inert gas tissue pressures relative to ambient inert gas pressure " +"(horizontal grey line). Tissue pressures are calculated using the Bühlmann " +"ZH-L16 algorithm and are displayed as lines ranging from green (faster " +"tissues) to blue (slower tissues). The black line, graphed above the " +"ambient pressure, is the maximum allowable tissue supersaturation (pressure " +"limit) derived from the gradient factors specified in the *Preferences*. For " +"divers involved in planned decompression diving, efficient rates of " +"offgasing are obtained with tissue pressures between the ambient inert gas " +"pressure (grey line) and the pressure limit (black line). This display is a " +"representation of the tissue pressures during the whole dive. In contast, " +"the xref:S_gas_pressure_graph[Gas Pressure Graph] in the *Information Box* " +"on the *Dive Profile* is an instantaneous reflection of tissue pressures at " +"the moment in time reflected by the position of the cursor on the dive " +"profile." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:1909 +#, no-wrap +msgid "images/tissuesGraph.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1917 +msgid "" +"Gradient Factor settings strongly affect the calculated ceilings and their " +"depths. For more information about Gradient factors, see the section on " +"xref:S_GradientFactors[Gradient Factor Preference settings]. The currently " +"used gradient factors (e.g. GF 35/75) are shown above the depth profile if " +"the appropriate toolbar buttons are activated. *N.B.:* The indicated " +"gradient factors are NOT the gradient factors in use by the dive computer, " +"but those used by _Subsurface_ to calculate deco obligations during the " +"dive. For more information external to this manual see:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1919 ./user-manual.txt:2533 +#, no-wrap +msgid "" +" ** http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding " +"M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1921 ./user-manual.txt:2535 +#, no-wrap +msgid "" +" ** " +"link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient " +"factors for dummies, by Kevin Watts]\n" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:1923 +#, no-wrap +msgid "The Dive Profile context menu" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1941 +msgid "" +"The context menu for the Dive Profile is accessed by right-clicking while " +"the mouse cursor is over the Dive Profile panel. The menu allows the " +"creation of Bookmarks or Gas Change Event markers or manual CCR set-point " +"changes other than the ones that might have been imported from a Dive " +"Computer. Markers are placed against the depth profile line and with the " +"time of the event set by where the mouse cursor was when the right mouse " +"button was initially clicked to bring up the menu. Gas Change events involve " +"a selection of which gas is being switched to, the list of choices being " +"based on the available gases defined in the Equipment Tab. Set-point change " +"events open a dialog allowing to choose the next set-point value. As in the " +"planner, a set-point value of zero indicates the diver is breathing from an " +"open circuit system while any non-zero value indicates the use of a closed " +"circuit rebreather (CCR). By right-clicking while over an existing marker a " +"menu appears, adding options to allow deletion of the marker or to allow all " +"markers of that type to be hidden. Hidden events can be restored to view by " +"selecting Unhide all events from the context menu." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:1942 +#, no-wrap +msgid "The *Information Box*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1952 +msgid "" +"The Information box displays a large range of information pertaining to the " +"dive profile. Normally the Information Box is located to the top left of the " +"*Dive Profile* panel. If the mouse points outside of the *Dive Profile* " +"panel, then only the top line of the Information Box is visible (see " +"left-hand part of figure (*A*) below). The Information Box can be moved " +"around in the *Dive Profile* panel by click-dragging it with the mouse so " +"that it is not obstructing important detail. The position of the Information " +"Box is saved and used again during subsequent dive analyses." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:1953 +#, no-wrap +msgid "images/InfoBox2.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1970 +msgid "" +"The moment the mouse points inside the *Dive Profile* panel, the information " +"box expands and shows many data items. In this situation, the data reflect " +"the time point along the dive profile indicated by the mouse cursor (see " +"right-hand part of figure (*B*) above where the Information Box reflects the " +"situation at the position of the cursor [arrow] in that image). Therefore, " +"moving the cursor in the horizontal direction allows the Information Box to " +"show information for any point along the dive profile. In this mode, the " +"Information Box gives extensive statistics about depth, gas and ceiling " +"characteristics of the particular dive. These include: Time period into the " +"dive (indicated by a @), depth, cylinder pressure (P), temperature, " +"ascent/descent rate, surface air consumption (SAC), oxygen partial pressure, " +"maximum operating depth, equivalent air depth (EAD), equivalent narcotic " +"depth (END), equivalent air density depth (EADD), decompression requirements " +"at that instant in time (Deco), time to surface (TTS), the calculated " +"ceiling, as well as the calculated ceiling for several Bühlmann tissue " +"compartments." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1973 +msgid "" +"The user has control over the display of several statistics, represented as " +"four buttons on the left of the profile panel. These are:" +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:1974 +#, no-wrap +msgid "images/icons/MOD.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1981 +msgid "" +"Clicking this button causes the Information Box to display the *Maximum " +"Operating Depth (MOD)* of the dive, given the gas mixture used. MOD is " +"dependent on the oxygen concentration in the breathing gas. For air (21% " +"oxygen) it is around 57 m. Below the MOD there is a markedly increased risk " +"of exposure to the dangers associated with oxygen toxicity." +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:1982 +#, no-wrap +msgid "images/icons/NDL.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:1991 +msgid "" +"Clicking this button causes the Information Box to display the *No-deco " +"Limit (NDL)* or the *Total Time to Surface (TTS)*. NDL is the time duration " +"that a diver can continue with a dive, given the present depth, that does " +"not require decompression (that is, before an ascent ceiling appears). Once " +"one has exceeded the NDL and decompression is required (that is, there is an " +"ascent ceiling above the diver, then TTS gives the number of minutes " +"required before the diver can surface. TTS includes ascent time as well as " +"decompression time." +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:1992 +#, no-wrap +msgid "images/icons/SAC.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2001 +msgid "" +"Clicking this button causes the Information Box to display the *Surface Air " +"Consumption (SAC)*. SAC is an indication of the surface-normalised " +"respiration rate of a diver. The value of SAC is less than the real " +"respiration rate because a diver at 10m uses breathing gas at a rate roughly " +"double that of the equivalent rate at the surface. SAC gives an indication " +"of breathing gas consumption rate independent of the depth of the dive so " +"that the respiratory rates of different dives can be compared. The units for " +"SAC is litres/min or cub ft/min." +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:2002 +#, no-wrap +msgid "images/icons/EAD.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2017 +msgid "" +"Clicking this button displays the *Equivalent Air Depth (EAD)* for nitrox " +"dives as well as the *Equivalent Narcotic Depth (END)* for trimix " +"dives. These are numbers of importance to divers who use breathing gases " +"other than air. Their values are dependent on the composition of the " +"breathing gas. The EAD is the depth of a hypothetical air dive that has the " +"same partial pressure of nitrogen as the current depth of the nitrox dive at " +"hand. A nitrox dive leads to the same decompression obligation as an air " +"dive to the depth equalling the EAD. The END is the depth of a hypothetical " +"air dive that has the same sum of partial pressures of the narcotic gases " +"nitrogen and oxygen as the current trimix dive. A trimix diver can expect " +"the same narcotic effect as a diver breathing air diving at a depth " +"equalling the END." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2019 +msgid "" +"Figure (*B*) above shows an information box with a nearly complete set of " +"data." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:2021 +#, no-wrap +msgid "The Gas Pressure Bar Graph" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2028 +msgid "" +"On the left of the *Information Box* is a vertical bar graph indicating the " +"pressures of the nitrogen (and other inert gases, e.g. helium, if " +"applicable) that the diver was inhaling _at a particular instant during the " +"dive_, indicated by the position of the cursor on the *Dive Profile*. The " +"drawing on the left below indicates the meaning of the different parts of " +"the Gas Pressure Bar Graph." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:2029 +#, no-wrap +msgid "images/GasPressureBarGraph.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2035 +msgid "" +"The light green area indicates the total gas, with the top margin of the " +"light green area indicating the total gas pressure inhaled by the diver and " +"measured from the bottom of the graph to the top of the light green " +"area. This pressure has a _relative_ value in the graph and does not " +"indicate absolute pressure." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2041 +msgid "" +"The horizontal black line underneath the light green margin indicates the " +"equilibrium pressure of the inert gases inhaled by the diver, usually " +"nitrogen. In the case of trimix, it is the pressures of nitrogen and helium " +"combined. In this example, the user is diving with EAN32, so the inert gas " +"pressure is 68% of the distance from the bottom of the graph to the total " +"gas pressure value." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2045 +msgid "" +"The dark green area at the bottom of the graph represents the pressures of " +"inert gas in each of the 16 tissue compartments, following the Bühlmann " +"algorithm, the fast tissues being on the left hand side." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2050 +msgid "" +"The top black horizontal line indicates the gradient factor that applies to " +"the depth of the diver at the particular point on the *Dive Profile*. The " +"appropriate gradient factor is an interpolation between the FGLow and GFHigh " +"values specified in the Graph tab of the *Preferences Panel* of " +"*Subsurface*." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2054 +msgid "" +"The bottom margin of the red area in the graph indicates the Bühlman-derived " +"M-value, that is the pressure value of inert gases at which bubble formation " +"is expected to be severe, resulting in decompression sickness." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2057 +msgid "" +"These five values are indicated on the left in the graph above. The way the " +"Gas Pressure Bar Graph changes during a dive is indicated on the right hand " +"side of the above figure for a diver using EAN32." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2060 +msgid "" +"Graph *A* indicates the situation at the start of a dive with diver at the " +"surface. The pressures in all the tissue compartments are still at the " +"equilibrium pressure because no diving has taken place." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2063 +msgid "" +"Graph *B* indicates the situation after a descent to 30 meters. Few of the " +"tissue compartments have had time to respond to the descent, their gas " +"pressures being far below the equilibrium gas pressure." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2068 +msgid "" +"Graph *C* represents the pressures after 30 minutes at 30 m. The fast " +"compartments have attained equilibrium (i.e. they have reached the hight of " +"the black line indicating the equilibrium pressure). The slower compartments " +"(towards the right) have not reached equilibrium and are in the process of " +"slowly increasing in pressure." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2074 +msgid "" +"Graph *D* shows the pressures after ascent to a depth of 4.5 meters. Since, " +"during ascent, the total inhaled gas pressure has decreased strongly from 4 " +"bar to 1.45 bar, the pressures in the different tissue compartments now " +"exceed that of the total gas pressure and approaches the gradient factor " +"value (i.e. the top black horizontal line). Further ascent will result in " +"exceeding the gradient factor value (GFHigh), endangering the diver." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2079 +msgid "" +"Graph *E* indicates the situation after remaining at 4.5 meters for 10 " +"minutes. The fast compartments have decreased in pressure. As expected, the " +"pressures in the slow compartments have not changed much. The pressures in " +"the fast compartments do not approach the GFHigh value any more and the " +"diver is safer than in the situation indicated in graph *D*." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./user-manual.txt:2082 +#, no-wrap +msgid "Organising the logbook (Manipulating groups of dives)" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2084 +#, no-wrap +msgid "The Dive List context menu" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2089 +msgid "" +"Many actions within _Subsurface_ are dependent on a context menu used mostly " +"to manipulate groups of dives. The context menu is found by selecting a dive " +"or a group of dives and then right-clicking." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:2090 +#, no-wrap +msgid "images/ContextMenu.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2093 +msgid "The context menu is used in many manipulations described below." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:2094 +#, no-wrap +msgid "Customising the information showed in the *Dive List* panel" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:2096 +#, no-wrap +msgid "images/DiveListOptions.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2104 +msgid "" +"The default information in the *Dive List* includes, for each dive, " +"Dive_number, Date, Rating, Dive_depth, Dive_duration and Dive_location. This " +"information can be controlled and changed by right-clicking on the header " +"bar of the *Dive List*. For instance, a right-click on the 'Date' header " +"brings up a list of items that can be shown in the dive list (see " +"above). Select an item to be shown in the *Dive List* or to be deleted from " +"the dive list, and the list is immediately updated accordingly. Preferences " +"for information shown in the *Dive List* is saved and used when _Subsurface_ " +"is re-opened." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:2105 +#, no-wrap +msgid "Selecting dives from a particular dive site" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2111 +msgid "" +"Many divers have long dive lists and it may be difficult to locate all the " +"dives at a particular site. By pressing _Ctl-F_ on the keyboard, a text box " +"is opened at the top left hand of the *Dive List*. Type the name of a dive " +"site in this text box and the *Dive List* is immediately filtered to show " +"only the dives for that site." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2113 +#, no-wrap +msgid "Renumbering the dives" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2125 +msgid "" +"Dives are normally numbered incrementally from non-recent dives (low " +"sequence numbers) to recent dives (having the highest sequence numbers). The " +"numbering of the dives is not always consistent. For instance, when " +"non-recent dives are added to the dive list the numbering does not " +"automatically follow on because of the dives that are more recent in " +"date/time than the newly-added dive with an older date/time. Therefore, one " +"may sometimes need to renumber the dives. This is performed by selecting " +"(from the Main Menu) _Log -> Renumber_. Users are given a choice with " +"respect to the lowest sequence number to be used. Completing this operation " +"results in new sequence numbers (based on date/time) for the dives in the " +"*Dive List* panel." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2127 +#, no-wrap +msgid "Grouping dives into trips and manipulating trips" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2135 +msgid "" +"For regular divers, the dive list can rapidly become very long. _Subsurface_ " +"can group dives into _trips_. It performs this by grouping dives that have " +"date/times that are not separated in time by more than two days, thus " +"creating a single heading for each diving trip represented in the dive " +"log. Below is an ungrouped dive list (*A*, on the left) as well as the " +"corresponding grouped dive list comprising five dive trips (*B*, on the " +"right):" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:2136 +#, no-wrap +msgid "images/Group2.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2142 +msgid "" +"Grouping into trips allows a rapid way of accessing individual dives without " +"having to scan a long lists of dives. In order to group the dives in a dive " +"list, (from the Main Menu) users must select _Log -> Autogroup_. The *Dive " +"List* panel now shows only the titles for the trips." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:2143 +#, no-wrap +msgid "Editing the title and associated information for a particular trip" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2156 +msgid "" +"Normally, in the dive list, minimal information is included in the trip " +"title. More information about a trip can be added by selecting its trip " +"title from the *Dive List*. This shows a *Trip Notes* tab in the *Dive " +"Notes* panel. Here users can add or edit information about the date/time, " +"the trip location and any other general comments about the trip as a whole " +"(e.g. the dive company that was dived with, the general weather and surface " +"conditions during the trip, etc.). After entering this information, users " +"should select *Save* from the buttons at the top right of the *Trip Notes* " +"tab. The trip title in the *Dive List* panel should now reflect some of the " +"edited information." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:2157 +#, no-wrap +msgid "Viewing the dives during a particular trip" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2162 +msgid "" +"Once the dives have been grouped into trips, users can expand one or more " +"trips by clicking the arrow-head on the left of each trip title. This " +"expands the selected trip, revealing the individual dives performed during " +"the trip." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:2163 +#, no-wrap +msgid "Collapsing or expanding dive information for different trips" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2169 +msgid "" +"If a user right-clicks after selecting a particular trip in the dive list, " +"the resulting context menu allows several possibilities to expand or " +"collapse dives within trips. This includes expanding all trips, collapsing " +"all trips and collapsing all trips except the selected one." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:2170 +#, no-wrap +msgid "Merging dives from more than one trip into a single trip" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2175 +msgid "" +"By right-clicking on a selected trip title in the *Dive List* panel, a " +"context menu shows up that allows the merging of trips by either merging of " +"the selected trip with the trip below or with the trip above." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:2176 +#, no-wrap +msgid "Splitting a single trip into more than one trip" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2186 +msgid "" +"If a trip includes five dives, the user can split this trip into two trips " +"(trip 1: top 3 dives; trip 2: bottom 2 dives) by selecting and " +"right-clicking the top three dives. The resulting context menu allows the " +"user to create a new trip by choosing the option *Create new trip " +"above*. The top three dives are then grouped into a separate trip. The " +"figures below shows the selection and context menu on the left (A) and the " +"completed action on the right (B):" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:2187 +#, no-wrap +msgid "images/SplitDive3a.jpg" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2189 +#, no-wrap +msgid "Manipulating single dives" +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:2191 +#, no-wrap +msgid "Delete a dive from the dive log" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2198 +msgid "" +"Dives can be permanently deleted from the dive log by selecting and " +"right-clicking them to bring up the context menu, and then selecting *Delete " +"dive(s)*. Typically this would apply to a case where a user wishes to delete " +"workshop calibration dives of the dive computer or dives of extremely short " +"duration." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:2199 +#, no-wrap +msgid "Unlink a dive from a trip" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2206 +msgid "" +"Users can unlink dives from the trip to which they belong. In order to do " +"this, select and right-click the relevant dives to bring up the context " +"menu. Then select the option *Remove dive(s) from trip*. The dive(s) now " +"appear immediately above the trip to which they belonged." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:2207 +#, no-wrap +msgid "Add a dive to the trip immediately above" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2214 +msgid "" +"Selected dives can be moved from the trip to which they belong and placed " +"within the trip immediately above the currently active trip. To do this, " +"select and right-click the dive(s) to bring up the context menu, and then " +"select *Add dive(s) to trip immediately above*." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:2215 +#, no-wrap +msgid "Shift the start time of dive(s)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2226 +msgid "" +"Sometimes it is necessary to adjust the start time of a dive. This may apply " +"to situations where dives are performed in different time zones or when the " +"dive computer has an erroneous time. In order to do this, user must select " +"and right-click the dive(s) to be adjusted. This action brings up the " +"context menu on which the *Shift times* option should be selected. User must " +"then specify the time (in hours and minutes) by which the dives should be " +"adjusted and click on the option indicating whether the time adjustment " +"should be forwards or backwards." +msgstr "" + +#. type: Title ==== +#: ./user-manual.txt:2227 +#, no-wrap +msgid "Merge dives into a single dive" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2237 +msgid "" +"Sometimes a dive is briefly interrupted, e.g. if a diver returns to the " +"surface for a few minutes, resulting in two or more dives being recorded by " +"the dive computer and appearing as different dives in the *Dive List* " +"panel. Users can merge these dives onto a single dive by selecting the " +"appropriate dives, right-clicking them to bring up the context menu and then " +"selecting *Merge selected dives*. It may be necessary to edit the dive " +"information in the *Dive Notes* panel to reflect events or conditions that " +"apply to the merged dive. The figure below shows the depth profile of two " +"such dives that were merged:" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:2238 +#, no-wrap +msgid "images/MergedDive.png" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2241 +#, no-wrap +msgid "Filtering the dive list" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2247 +msgid "" +"The dives in the *Dive List* panel can be filtered, that is, one can select " +"only some of the dives based on their attributes, e.g. dive tags, dive site, " +"dive master, buddy or protective clothing. For instance, filtering allows " +"one to list the deep dives at a particular dive site, or otherwise the cave " +"dives with a particular buddy." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2256 +msgid "" +"To open the filter, select _Log -> Filter divelist_ from the main menu. This " +"opens the _Filter Panel_ at the top of the _Subsurface_ window. Three icons " +"are located at the top right hand of the filter panel. The _Filter Panel_ " +"can be reset (i.e. all current filters cleared) by selecting the *+*. The " +"_Filter Panel_ may also be minimised by selecting the middle icon. When " +"minimised, only these three icons are shown. The panel can be maximised by " +"clicking the icon that minimised the panel. The filter may also be reset and " +"closed by selecting the button with the flag. An example of the _Filter " +"Panel_ is shown in the figure below." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:2258 +#, no-wrap +msgid "images/Filterpanel.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2268 +msgid "" +"Four filter criteria may be used to filter the dive list: dive tags, person " +"(buddy / dive master), dive site and dive suit, each of which is represented " +"by a check list with check boxes. Above each check list is a second-level " +"filter tool, allowing the listing of only some of the attributes within that " +"check list. For instance, typing \"_ca_\" in the filter textbox above the " +"tags check list results in the tags check list being reduced to \"_cave_\" " +"and \"_cavern_\". Filtering of the check list enables the rapid finding of " +"search terms for filtering the dive list." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2276 +msgid "" +"To activate filtering of the dive list, the check box of at least one item " +"in one of the four check lists needs to be checked. The dive list is then " +"shortened to include only the dives that pertain to the selection criteria " +"specified in the check lists. The four check lists work as a filter with " +"_AND_ operators, Subsurface filters therefore for _cave_ as a tag AND _Joe " +"Smith_ as a buddy; but the filters within a category are inclusive - " +"filtering for _cave_ and _boat_ shows those dives that have either one or " +"both of these tags." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./user-manual.txt:2278 +#, no-wrap +msgid "Exporting the dive log or parts of the dive log" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2284 +msgid "" +"The export function can be reached by selecting _File -> Export_, which " +"brings up the Export dialog. This dialog always gives two options: save ALL " +"dives, or save only the dives selected in *Dive List* panel of " +"_Subsurface_. Click the appropriate radio button (see images below)." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:2285 +#, no-wrap +msgid "images/Export.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2288 +msgid "A dive log or part of it can be saved in three formats:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2290 +msgid "_Subsurface XML_ format. This is the native format used by _Subsurface_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2294 +msgid "" +"Universal Dive Data Format (_UDDF_). Refer to _http://uddf.org_ for more " +"information. UDDF is a generic format that enables communication among many " +"dive computers and computer programs." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2298 +msgid "" +"_Divelogs.de_, an Internet-based dive log repository. In order to upload to " +"_Divelogs.de_, one needs a user-ID as well as a password for " +"_Divelogs.de_. Log into _http://en.divelogs.de_ and subscribe to this " +"service in order to upload dive log data from _Subsurface_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2302 +msgid "" +"_CSV_ format, that includes the most critical information of the dive " +"profile. Included information of a dive is: dive number, date, time, " +"duration, depth, temperature and pressure." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2305 +msgid "" +"_Worldmap_ format, an HTML file with a world map upon which each dive and " +"some information about it are indicated. This map is not editable." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2313 +msgid "" +"_HTML_ format, in which the dive(s) are stored in HTML files, readable with " +"an Internet browser. Most modern web browsers are supported, but JavaScript " +"must be enabled. This generated HTML file is not intended to be edited by " +"the users. The HTML dive log contains most of the information and also " +"contains a search option to search the dive log. HTML export is specified on " +"the second tab of the Export dialog (image *B* above)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2315 +msgid "_General Settings_, under the HTML tab, provides the following options:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2323 +#, no-wrap +msgid "" +"** Subsurface Numbers: if this option is checked, the dive(s) are exported " +"with the\n" +"numbers associated with them in Subsurface, Otherwise the dive(s) will be " +"numbered\n" +"starting from 1.\n" +"** Export Yearly Statistics: if this option is checked, a yearly statistics " +"table will\n" +"be attached with the HTML exports.\n" +"** Export List only: a list of dives will only be exported and the detailed " +"dive\n" +"information will not be available.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2326 +msgid "" +"Under _Style Options_ some style-related options are available like font " +"size and theme." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2329 +msgid "" +"Export to other formats can be achieved through third party facilities, for " +"instance _www.divelogs.de_." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./user-manual.txt:2331 +#, no-wrap +msgid "Keeping a _Subsurface_ dive log in the Cloud" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2344 +msgid "" +"For each diver, dive log information is highly important. Not only is it a " +"record of diving activities for one's own pleasure, but it is important " +"information required for admission to further training courses or " +"(sometimes) even diving sites. The security of the dive log is therefore " +"critical. In order to have a dive log that is resistant to failure of a home " +"computer hard drive, loss or theft of equipment, the Cloud is an obvious " +"solution. This also has the added benefit that one can access one's dive log " +"from anywhere in the world without having to carry it with oneself. For this " +"reason, facilities such as _divelogs.de_ and _Diving Log_ offer facilities " +"to store dive log information on the Internet. Although _Subsurface_ does " +"not offer integrated Cloud storage of dive logs, it is simple to achieve " +"this using several of the existing facilities on the Internet." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2349 +msgid "" +"For instance http://www.dropbox.com/[_Dropbox_] offers a free application " +"that allows files on the Dropbox servers to be seen as a local folder on " +"one's desktop computer." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:2350 +#, no-wrap +msgid "images/Cloud.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2359 +msgid "" +"The _Dropbox_ program creates a copy of the _Dropbox_ Internet Cloud content " +"on one's desktop computer. When the computer is connected to the Internet, " +"the Internet content is automatically updated. Therefore both the _Open_ and " +"_Save_ of dive logs are done using the local copy of the dive log in the " +"local _Dropbox_ folder, so there's no need for a direct internet " +"connection. If the local copy is modified, e.g. by adding a dive, the remote " +"copy in the _Dropbox_ server in the Cloud will be automatically updated " +"whenever Internet access is available." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2366 +msgid "" +"In this way a dive log in one's _Dropbox_ folder can be accessed seamlessly " +"from the Internet and can be accessed from any place with Internet " +"access. Currently there are no costs involved for this service. Dropbox " +"(Windows, Mac and Linux) can be installed by accessing the " +"http://www.dropbox.com/install[_Install Page on the Dropbox website_]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2372 +msgid "" +"Alternatively one can use _Dropbox_ as a mechanism to backup one's dive " +"log. To Store a dive log in the Cloud, select _File->Save as_ from the " +"_Subsurface_ main menu, navigate to the _Dropbox_ folder and select the " +"_Save_ button. To access the dive log in the Cloud, select _File->Open " +"Logbook_ from the _Subsurface_ main menu and navigate to the dive log file " +"in the _Dropbox_ folder and select the _Open_ button." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2375 +msgid "" +"Several paid services exist on the Internet (e.g. Google, Amazon) where the " +"same process could be used for the Cloud-based storage of dive logs." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./user-manual.txt:2378 +#, no-wrap +msgid "Printing a dive log" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2382 +msgid "" +"_Subsurface_ provides a simple interface to print a whole dive log or only a " +"few selected dives, including dive profiles and other contextual " +"information." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2384 +msgid "Before printing, two decisions are required:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2387 +msgid "" +"Should the whole dive log be printed or only part of it? If only part of the " +"dive log is required, then the user must select the required dives from the " +"*Dive List* panel." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2389 +msgid "" +"What gas partial pressure information is required on the dive profile? Users " +"should select the appropriate toggle-buttons on the button bar to the left " +"of the Dive Profile panel." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2393 +msgid "" +"Now the print options should be selected to match the user's needs. To do " +"this, user should select _File->Print_ from the Main menu. The following " +"dialogue appears (see the image on the left [A], below)." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:2394 +#, no-wrap +msgid "images/PrintDiveLog.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2397 +msgid "Under _Print type_ users need to select one of three options:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2399 +msgid "Print the complete Dive List: to do this, _Table Print_ should be selected." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2401 +msgid "" +"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 6 " +"dives per printed page: to do this, users should select _6 dives per page_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2403 +msgid "" +"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 2 " +"dives per printed page: to do this, users should select _2 dives per page_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2405 +msgid "" +"Print the selected dives (dive profiles and all other information) at 1 dive " +"per printed page: to do this, users should select _1 dive per page_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2407 +msgid "Under _Print options_ users need to select:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2411 +msgid "" +"Printing only the dives that have been selected from the dive list prior to " +"activating the print dialogue, achieved by checking the box _Print only " +"selected dives_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2412 +msgid "Printing in colour, achieved by checking the box with _Print in colour_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2419 +msgid "" +"The _Ordering_ affects the layout of the page (or part of it) for each " +"dive. The dive profile could be printed at the top of each dive, with the " +"textual information underneath, or it could be printed with the textual " +"information at the top with the dive profile underneath. Users should select " +"the appropriate option in the print dialogue. See the image below which has " +"a layout with text below the dive profile." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2423 +msgid "" +"Users can _Preview_ the printed page by selecting the _Preview_ button on " +"the dialogue. After preview, changes to the options in the print dialogue " +"can be made, resulting in a layout that fits personal taste." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2433 +msgid "" +"Next, select the _Print_ button in the dialogue. This activates the regular " +"print dialogue used by the user operating system (image [*B*] in the middle, " +"above), allowing them to choose a printer and to set its properties (image " +"[*C*] on the right, above). It is important to set the print resolution of " +"the printer to an appropriate value by changing the printer " +"properties. Finally, one can print the dives. Below is a (rather small) " +"example of the output for one particular page." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:2434 +#, no-wrap +msgid "images/Printpreview.jpg" +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./user-manual.txt:2438 +#, no-wrap +msgid "Setting user _Preferences_ for _Subsurface_" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2446 +msgid "" +"There are several settings within _Subsurface_ that the user can " +"specify. These are found when selecting _File->Preferences_. The settings " +"are performed in five groups: *Defaults*, *Units*, *Graph*, *Language* and " +"*Network*. All five sections operate on the same principles: the user must " +"specify the settings that are to be changed, then these changes are saved " +"using the *Apply* button. After applying all the new settings users can then " +"leave the settings panel by selecting *OK*." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2447 +#, no-wrap +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2450 +msgid "There are several settings in the *Defaults* panel:" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:2451 +#, no-wrap +msgid "images/Pref1.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2455 +#, no-wrap +msgid "" +" ** *Lists and tables*: Here one can specify the font type and font size of " +"the\n" +"*Dive Table* panel. By decreasing the font size of the *Dive Table*, users " +"can see more dives on a screen.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2460 +#, no-wrap +msgid "" +" ** *Dives*: For the _Default Dive File_ one need to specify the directory " +"and\n" +"file name of one's\n" +"electronic dive log book. This is a file with filename extension " +".xml. When\n" +"launched, _Subsurface_ will automatically load the specified dive log " +"book.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2465 +#, no-wrap +msgid "" +" ** *Display invalid*: Dives can be marked as invalid (when a user wishes " +"to hide\n" +"dives that he/she don't consider valid dives, e.g. pool dives, but still " +"want to\n" +"keep them in the dive log). This controls whether those dives are displayed " +"in\n" +"the dive list.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2468 +#, no-wrap +msgid "" +" ** *Default cylinder*: Here users can specify the default cylinder listed " +"in\n" +"the *Equipment* tab of the *Dive Notes* panel.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2476 +#, no-wrap +msgid "" +" ** *Animations*: Some actions in showing the dive profile are performed " +"using\n" +"animations. For instance, the axis values for depth and time change from " +"dive to\n" +"dive. When viewing a different dive, these changes in axis characteristics " +"do not\n" +"happen instantaneously, but are animated. The _Speed_ of animations can be " +"controlled\n" +"by setting this slider\n" +"with faster animation speed to the left, with a 0 value representing no " +"animation\n" +"at all.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2481 +#, no-wrap +msgid "" +" ** *Subsurface web service*: When one subscribes to the " +"<<S_Companion,Subsurface web service>>, a very\n" +"long and hard-to-remember userID is issued. This is the place to save that " +"userID. By\n" +"checking the option _Save User ID locally?_, one ensures that a local copy " +"of that userID\n" +"is saved.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2484 +#, no-wrap +msgid "" +" ** *Clear all settings*: As indicated in the button below this heading, all " +"settings are\n" +"cleared and set to default values.\n" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2485 +#, no-wrap +msgid "Units" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:2486 +#, no-wrap +msgid "images/Pref2.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2493 +msgid "" +"Here user can choose between metric and imperial units of depth, pressure, " +"volume, temperature and mass. By selecting the Metric or Imperial radio " +"button at the top, users can specify that all units are in the chosen " +"measurement system. Alternatively, if one selects the *Personalise* radio " +"button, units can be selected independently, with some units in the metric " +"system and others in imperial." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2494 +#, no-wrap +msgid "Graph" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:2495 +#, no-wrap +msgid "images/Pref3.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2499 +msgid "This panel allows two type of selections:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2507 +#, no-wrap +msgid "" +"*Show*: Here users can specify the amount of information shown as part of\n" +"the dive profile:\n" +"** Thresholds: _Subsurface_ can display the nitrogen, oxygen and the helium " +"partial pressures during\n" +"the dive. These are enabled using the toolbar on the left hand side of the " +"*Dive Profile*\n" +"panel. For each of these graphs users can specify a threshold value on the " +"right-hand side of the\n" +"Preferences panel. If any of the graphs go above this threshold level, the " +"graph is\n" +"highlighted in red, indicating that the threshold has been exceeded.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2512 +#, no-wrap +msgid "" +"** _Draw dive computer reported ceiling red_: This checkbox allows exactly " +"what it says.\n" +"Not all dive computers report ceiling values. If the dive computer does " +"report it, it may differ\n" +"from the ceilings calculated by _Subsurface_. This is because of the " +"different algorithms and gradient factors available for calculating " +"ceilings, as well as the dynamic way that a\n" +"dive computer can calculate ceilings during a dive.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2514 +#, no-wrap +msgid "" +"** _Show unused cylinders in Equipment Tab_: This checkbox allows display of " +"information about unused cylinders when viewing the *Equipment " +"Tab*. Conversely, if this box is not checked, and any cylinders entered " +"using the *Equipment Tab* are not used (e.g. there was no gas switch to such " +"a cylinder), then these cylinders are omitted from that list.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2517 +#, no-wrap +msgid "" +"** _Show average depth_: Activating this checkbox causes _Subsurface_ to " +"draw a red line across\n" +"the dive profile, indicating the mean depth of the dive.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2519 +#, no-wrap +msgid "*Misc*:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2531 +#, no-wrap +msgid "" +"** Gradient Factors:* Here users can set the _gradient factors_ used while " +"diving. GF_Low is\n" +"the gradient factor at depth and GF_High is used just below the surface.\n" +"At intermediate depths gradient factors between GF_Low and GF_High are " +"used.\n" +"Gradient factors add conservatism to the nitrogen exposure during a dive, in " +"a\n" +"similar way that many dive computers have a conservatism setting. The " +"lower\n" +"the value of a gradient factor, the more conservative the calculations are " +"with\n" +"respect to nitrogen loading and the deeper the ascent ceilings " +"are. Gradient\n" +"factors of 20/60 are considered conservative and values of 60/90 are " +"considered\n" +"harsh. Checking *GFLow at max depth* box causes GF_Low to be used at the\n" +"deepest depth of a dive. If this box is not checked, GF_Low is applied at\n" +"all depths deeper than the first deco stop. For more information see:\n" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2536 +#, no-wrap +msgid "Language" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2538 +msgid "Choose a language that _Subsurface_ will use." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:2539 +#, no-wrap +msgid "images/Pref4.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2549 +msgid "" +"A checkbox allows one to use the _System Default_ language which in most " +"cases will be the correct setting; with this _Subsurface_ simply runs in the " +"same language / country settings as the underlying OS. If this is for some " +"reason undesirable users can uncheck this checkbox and pick a language / " +"country combination from the list of included localizations. The _Filter_ " +"text box allows one to list similar languages. For instance there are " +"several system variants of English or French. This particular preference " +"requires a restart of _Subsurface_ to take effect." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2550 +#, no-wrap +msgid "Network" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2552 +msgid "" +"This panel facilitates communication between _Subsurface_ and data sources " +"on the Internet." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:2553 +#, no-wrap +msgid "images/Pref5.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2566 +msgid "" +"This is important, for instance, when _Subsurface_ needs to communicate with " +"Internet services such as the <<S_Companion,_Subsurface Companion app_>> or " +"data export/import from _Divelogs.de_. These Internet requirements are " +"determined by one's type of connection to the Internet and by the Internet " +"Service Provider (ISP) used. One's ISP should provide the appropriate " +"information. If a proxy server is used for Internet access, the appropriate " +"information needs to be provided here. The type of proxy needs to be " +"selected from the dropdown list. after which the IP address of the host and " +"the appropriate port number should be provided. If the proxy server uses " +"authentication, the appropriate userID and password also needs to be " +"provided so that _Subsurface_ can automatically pass through the proxy " +"server to access the Internet." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./user-manual.txt:2568 +#, no-wrap +msgid "The _Subsurface_ dive planner" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2572 +msgid "" +"Dive planning is an advanced feature of _Subsurface_, accessible by " +"selecting _Log -> Plan Dive_ from the main menu. It allows calculation of " +"nitrogen load during a dive by using the Bühlmann ZH-L16 algorithm with the " +"addition of gradient factors as implemented by Erik Baker." +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:2580 +msgid "" +"The _Subsurface_ dive planner IS CURRENTLY EXPERIMENTAL and assumes the user " +"is already familiar with the _Subsurface_ user interface. It is explicitly " +"used under the following conditions:" +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:2583 +msgid "" +"The user is conversant with dive planning and has the necessary training to " +"perform dive planning." +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:2584 +msgid "The user plans dives within his/her certification limits." +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:2587 +msgid "" +"Dive planning makes large assumptions about the characteristics of the " +"_average person_ and cannot compensate for individual physiology or health " +"or personal history or life style characteristics." +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:2588 +msgid "" +"The safety of a dive plan depends heavily on the way in which the planner is " +"used." +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:2589 +msgid "The user is familiar with the user interface of _Subsurface_." +msgstr "" + +#. type: delimited block * +#: ./user-manual.txt:2591 +msgid "" +"A user who is not absolutely sure about any of the above requirements should " +"not use this feature." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2593 +#, no-wrap +msgid "The _Subsurface_ dive planner screen" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2598 +msgid "" +"Like the _Subsurface_ dive log, the planner screen is divided into several " +"sections (see image below). The *setup* parameters for a dive are entered " +"into the several sections on the left hand side of the screen. The setup is " +"divided into several sections: Available Gases, Rates, Planning, Gas Options " +"and Dive Notes." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2602 +msgid "" +"At the top right hand is a green *design panel* upon which the profile of " +"the dive can be manipulated directly by dragging and clicking as explained " +"below. This feature makes the _Subsurface_ dive planner unique in ease of " +"use." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2606 +msgid "" +"At the bottom right is a text panel with a heading of _Dive Plan " +"Details_. This is where the details of the dive plan are provided in a way " +"that can easily be copied to other software. This is also where any warning " +"messages about the dive plan are printed." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:2607 +#, no-wrap +msgid "images/PlannerWindow1.jpg" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2610 +#, no-wrap +msgid "Initiating dive planning" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2614 +msgid "" +"The dive planner comprises two parts: *constructing a dive plan* and " +"*evaluating* that dive plan. To perform dive planning, perform these steps:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2618 +msgid "" +"Clear the existing dive log by creating a new planning log. This is achieved " +"by selecting _File -> New logbook_ from the main menu. This way, dive plans " +"are kept separate from the existing dive log of completed dives." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2623 +msgid "" +"In the top left-hand area of the screen, ensure that the constant dive " +"parameters are appropriate. These are: Start date and time of the dive, " +"Atmospheric Pressure and Altitude above sea level of the dive site. The " +"atmospheric pressure can also be entered as an altitude in metres, assuming " +"an atmospheric pressure of 1.013 bar." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2632 +msgid "" +"In the table labelled _Available Gases_, add the information of the " +"cylinders to be used as well as the gas composition within that " +"cylinder. This is done in a similar way as for <<S_CylinderData,providing " +"cylinder data for dive logs>>. Choose the cylinder type by double clicking " +"the cylinder type and using the dropdown list, then specify the work " +"pressure of this cylinder. By leaving the oxygen concentration (O2%) filed " +"empty, the dive gas is assumed to be air. Otherwise enter the oxygen and/or " +"helium concentration in the boxes provided in this dialogue. Add additional " +"cylinders by using the \"+\" icon to the top righthand of the dialogue." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2635 +msgid "" +"The dialogue indicating _Dive Planner Points_ is usually not used at this " +"stage of the dive planning." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2636 +#, no-wrap +msgid "Managing nitrogen, oxygen and gas consumption" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2639 +msgid "The planning is performed in three stages:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2649 +#, no-wrap +msgid "" +"*a) Nitrogen management*: This is performed by specifying the rates for " +"descent and ascent,\n" +"as well as the gradient factors (GFLow and GFHigh) under the headings " +"_Rates_ and _Planning_\n" +"to the bottom left of the planning screen. Initially, the GFHigh and GFLow " +"values in the _Preferences_\n" +"panel of _Subsurface_ is used. If these are changed within the planner (see " +"_Gas Options_ within\n" +"the planner), the new values are\n" +"used without changing the original specifications in the " +"_Preferences_. Gradient Factor settings strongly affect the calculated " +"ceilings and their depths.\n" +"A very low GFLow value brings about decompression stops early on during the " +"dive.\n" +" ** For more information about Gradient factors, see the section on " +"xref:S_GradientFactors[Gradient Factor Preference settings].\n" +"For more information external to this manual see:\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2654 +#, no-wrap +msgid "" +" *** link:http://www.tek-dive.com/portal/upload/M-Values.pdf[Understanding " +"M-values by Erik Baker, _Immersed_ Vol. 3, No. 3.]\n" +" *** " +"link:http://www.rebreatherworld.com/general-and-new-to-rebreather-articles/5037-gradient-factors-for-dummies.html[Gradient " +"factors for dummies, by Kevin Watts]\n" +" *** " +"link:http://www.amazon.com/Deco-Divers-Decompression-Theory-Physiology/dp/1905492073/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1403932320&sr=1-1&keywords=deco+for+divers[_Deco " +"for Divers_, by Mark Powell (2008). Aquapress] Southend-on-Sea, UK. ISBN 10: " +"1-905492-07-3.\n" +"An excellent non-technical review.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2662 +#, no-wrap +msgid "" +" ** The ascent rate is critical for nitrogen off-gassing at the end of the " +"dive and is specified\n" +"for several depth ranges, utilising the average (or mean) depth as a " +"yardstick. The mean depth\n" +"of the dive plan is indicated on the dive profile in the green panel of the " +"dive planner. Ascent rates\n" +"at deeper levels are often in the range of 8-12 m/min, while ascent rates " +"near the surface are\n" +"often in the range of 4-9 m/min. The descent rate is also specified. If the " +"option _Drop to first depth_\n" +"is activated, then the descent phase of the planned dive will be at the " +"maximal descent rate specified\n" +"in the _Rates_ section of the dive setup.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2672 +#, no-wrap +msgid "" +"*b) Oxygen management*: In the *Gas Options* part of the dive specification, " +"the maximum partial\n" +"pressure for oxygen needs to be specified for the\n" +"bottom part of the dive (_bottom po2_) as well as for the decompression part " +"of the dive (_deco po2_).\n" +"The most commonly\n" +"used values are 1.4 bar for the bottom part of the dive and 1.6 bar for any " +"decompression\n" +"stages. Normally, a partial pressure of 1.6 bar is not exceeded. PO2 " +"settings and the depth at which switching to a gas takes place can also be " +"edited in the\n" +"_Available Gases_ dialog. Normally the planner decides on switching to a new " +"gas when, during\n" +"ascent, the partial pressure of the new gas has decreased to 1.6 bar.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2687 +#, no-wrap +msgid "" +"*c) Gas management*: One needs keep within the limits of the amount of gas " +"contained in the dive\n" +"cylinder(s), allowing for an appropriate margin for safe return to the " +"surface, possibly\n" +"sharing with a buddy. Under the _Gas Options_ heading, specify the best (but " +"conservative) estimate\n" +"of your surface-equivalent air consumption (SAC, also termed RMV) in\n" +"litres/min (for the time being, only SI units are supported). Specify the " +"SAC during the\n" +"bottom part of the dive (_bottom SAC_) as well as during the decompression " +"or safety stops of the\n" +"dive (_deco SAC_). Values of 20-30 l/min are common. For good gas " +"management, a thumbsuck guess\n" +"is not sufficient and one needs to\n" +"monitor one's gas consumption on a regular basis, dependent on different " +"dive conditions and/or equipment.\n" +"The planner will calculate the total volume of gas used during the dive and " +"will issue a warning\n" +"if one exceeds the total amount of gas available. Good practice demands that " +"one does not dive to\n" +"the limit of the gas supply but that an appropriate reserve is kept for " +"unforeseen circumstances.\n" +"For technical diving, this reserve can be up to 66% of the total available " +"gas.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2698 +msgid "" +"Now (at last) one can start the detailed time-depth planning of the " +"dive. _Subsurface_ offers a unique graphical interface for performing this " +"part of the planning. The mechanics of doing this is similar to " +"hand-entering a dive profile in the dive log part of _Subsurface_. Upon " +"activating the planner, a default dive of depth 15 m for 40 min is offered " +"in the green design surface to the top right hand of the screen. The white " +"dots (waypoints) on the profile can be dragged with a mouse. Create more " +"waypoints by double-clicking on the profile line and ensuring that the " +"profile reflects the intended dive. Drag the waypoints to represent the " +"depth and duration of the dive. If any of the management limits (for " +"nitrogen, oxygen or gas) is exceeded, the surface above the dive profile " +"changes from BLUE to RED." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2711 +msgid "" +"Each waypoint on the dive profile creates a _Dive Planner Point_ in the " +"table on the left of the dive planner panel. Ensure that the _Used Gas_ " +"value in each row of that table corresponds to one of the gas mixtures " +"specified in the table with _Available Gases_ immediately above the Dive " +"Planner Points. Add new waypoints until the main features of the dive have " +"been completed, e.g. the bottom time segment and deep stops (if these are " +"implemented). Leave the remaining waypoints on the ascent to " +"_Subsurface_. In most cases _Subsurface_ computes additional way points in " +"order to fulfil decompression requirements for that dive. A waypoint can be " +"moved by selecting that waypoint and by using the arrow keys. The waypoints " +"listed in the _Dive Planner Points_ dialogue can be edited by hand in order " +"to obtain a precise presentation of the dive plan. In fact, one can create " +"the whole dive profile by editing the _Dive Planner Points_ dialog." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2719 +msgid "" +"Indicate any changes in gas cylinder used by indicating gas changes as " +"explained in the section <<S_CreateProfile,hand-creating a dive " +"profile>>. These changes should reflect the cylinders and gas compositions " +"defined in the table with _Available Gases_. If two or more gases are used, " +"automatic gas switches will be suggested during the ascent to the " +"surface. However, these changes can be deleted by right-clicking the gas " +"change and by manually creating a gas change by right-clicking on the " +"appropriate waypoint." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2728 +msgid "" +"A non-zero value in the \"CC set point\" column of the table of dive planner " +"points indicates a valid setpoint for oxygen partial pressure and that the " +"segment is dived using a closed circuit rebreather (CCR). If the last " +"manually entered segment is a CCR segment, the decompression phase is " +"computed assuming the diver uses a CCR with the specified set-point. If the " +"last segment (however short) is on open circuit (OC, indicated by a zero " +"set-point) the decompression is computed in OC mode. The planner only " +"considers gas changes in OC mode." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2731 +msgid "" +"Below is an example of a dive plan to 45m using EAN26, followed by an ascent " +"using EAN50 and using the settings as described above." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:2732 +#, no-wrap +msgid "images/DivePlanner2.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2737 +msgid "" +"Once the above has been completed, one can save it by clicking the _Save_ " +"button towards the bottom left of the green design panel. The saved dive " +"plan will appear in the *Dive List* panel of _Subsurface_." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2738 +#, no-wrap +msgid "The dive plan details" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2747 +msgid "" +"On the bottom right of the dive planner, under _Dive Plan Details_, the " +"exact details of the dive plan are provided. These details may be modified " +"by checking any of the options under the _Dive Notes_ section of the dive " +"planner, immediately to the left of the _Dive Plan Details_. If a _Verbatim " +"diveplan_ is requested, a detailed sentence-level explanation of the dive " +"plan is given. If any of the management specifications have been exceeded " +"during the planning, a warning message is printed underneath the dive plan " +"information." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2752 +msgid "" +"If the option _Display segment duration_ is checked, then the duration of " +"each depth level is indicated in the _Dive Plan Details_. This duration " +"INCLUDES the transition time to get to that level. However, if the _Display " +"transition in deco_ option is checked, the transitions are shown separately " +"from the segment durations at a particular level." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2754 +#, no-wrap +msgid "Modifying an existing dive plan" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2761 +msgid "" +"Normally, when a dive plan has been saved, it is accessible from the *Dive " +"List*, like any other dive log. Within the *Dive List* there is not a way to " +"change a saved dive plan. To perform changes to a dive plan, select it on " +"the *Dive List*. Then, in the main menu, select _Log -> Re-plan dive_. This " +"will open the selected dive plan within the dive planner, allowing changes " +"to be made and saved as usual." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2767 +msgid "" +"In addition there is the option \"Save new\". This keeps the original " +"planned dive and adds a (possibly modified) copy to the dive list. If that " +"copy is saved with the same start time as the original, the two dives are " +"considered two versions of the same dive and do not influence other each " +"during decompression calculation (see next section)." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2768 +#, no-wrap +msgid "Planning for repetitive dives" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2775 +msgid "" +"Repetitive dives can easily be planned if the dates and start times of the " +"repetitive dive set is specified appropriately in the top left-hand _Start " +"Time_ field. _Subsurface_ calculates the gas loading figures correctly and " +"the effect of the first dive is evaluated on later dives." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2781 +msgid "" +"If one has just completed a long/deep dive and is planning another dive, " +"then highlight, in the *Dive List*, the dive that has just been completed " +"and then activate the planner. Depending on the start time of the planned " +"dive, the planner takes into account the gas loading incurred during the " +"completed dive and allows planning within these limitations." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2786 +msgid "" +"If only a few standard configurations are used (e.g. in GUE), then a " +"template dive can be created conforming to one of the configurations. If one " +"now wishes to plan a dive using this configuration, just highlight the " +"template dive in the *Dive List* and activate the planner: the planner takes " +"into account the configuration in the highlighted dive." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2787 +#, no-wrap +msgid "Printing the dive plan" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2792 +msgid "" +"Selecting the _Print_ button in the planner allows printing of the _Dive " +"Plan Details_ for wet notes. Alternatively one can cut and paste the _Dive " +"Plan Details_ for inclusion in a text file or word processing document." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2802 +msgid "" +"Dive plans have many characteristics in common with dive logs (dive profile, " +"dive notes, etc). After a dive plan has been saved, the dive details and " +"gas calculations are saved in the *Dive Notes* tab. While a dive plan is " +"being designed, it can be printed using the _Print_ button in the dive " +"planner. This prints the dive details and gas calculations in the _Dive Plan " +"Details_ panel of the dive planner. However, after the plan has been saved, " +"it is represented in a way very similar to a dive log and the gas " +"calculations cannot be accessed in the same way as during the planning " +"process. The only way to print the dive plan is to use the _File->Print_ " +"facility on the main menu in the same way as for dive logs or by copy and " +"paste to a word processor." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./user-manual.txt:2804 +#, no-wrap +msgid "Configuring a dive computer" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2812 +msgid "" +"_Subsurface_ enables one to configure a dive computer. Currently the " +"Heinrichs-Weikamp (OSTC 2, OSTC 3) and Suunto Vyper (Stinger, Mosquito, D3, " +"Vyper, Vytec, Cobra, Gekko and Zoop) family of dive computers are " +"supported. A large number of settings of these dive computers can be read " +"and changed to different values. As a first step, ensure that the " +"appropriate hardware driver is installed for the dive computer and that the " +"device name of the dive computer is known. See " +"<<_appendix_a_operating_system_specific_information_for_importing_dive_information_from_a_dive_computer,APPENDIX " +"A>> for information on how to do this." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2817 +msgid "" +"Once the dive computer is connected to the _Subsurface_ computer, select " +"_File->Configure dive computer_ from the _Main Menu_. Provide the " +"appropriate device name in the text box at the top of the configuration " +"panel that opens and select the appropriate dive computer model from the " +"panel on the lefthand (see image below)." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:2818 +#, no-wrap +msgid "images/Configure_dc_f20.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2821 +msgid "" +"Using the appropriate buttons on the configuration panel, the following " +"actions can be performed:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2824 +#, no-wrap +msgid "" +"*Retrieve available details*. This loads the existing configuration from the " +"dive computer\n" +"to _Subsurface_, showing this in the configuration panel.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2826 +#, no-wrap +msgid "" +"*Save changes to device*. This changes the configuration of the\n" +"dive computer to correspond to the information shown in the configuration " +"panel.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2828 +#, no-wrap +msgid "" +"*Backup*. This saves the configuration data to a file. _Subsurface_ asks " +"for\n" +"a file location and file name for the saved information.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2830 +#, no-wrap +msgid "" +"*Restore backup*. This loads the information from a backup file and displays " +"it\n" +"in the configuration panel.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2832 +#, no-wrap +msgid "" +"*Update firmware*. If new firmware is available for the dive computer, this " +"is\n" +"loaded into the dive computer.\n" +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./user-manual.txt:2833 +#, no-wrap +msgid "Description of the Subsurface Main Menu items" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2838 +msgid "" +"This section describes the functions and operation of the items in the Main " +"Menu of Subsurface. Several of the items below are links to sections of this " +"manual dealing with the appropriate operations." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2839 +#, no-wrap +msgid "File" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2842 +msgid "" +"<<S_NewLogbook,_New Logbook_>> - Close the currently open dive logbook and " +"clear all dive information." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2844 +msgid "" +"_Open logbook_ - This opens the file manager in order to select a dive " +"logbook to open." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2845 +msgid "_Save_ - Save the dive logbook that is currently open." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2846 +msgid "_Save as_ - Save the current logbook under a different file name." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2847 +msgid "_Close_ - Close the dive logbook that is currently open." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2849 +msgid "" +"<<S_ExportLog,_Export_>> - Export the currently open dive logbook (or the " +"selected dives in the logbook) to one of several formats." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2850 +msgid "<<S_PrintDivelog,_Print_>> - Print the currently open logbook." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2851 +msgid "<<S_Preferences,_Preferences_>> - Set the _Subsurface_ preferences." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2852 +msgid "" +"<<S_Configure,_Configure dive computer_>> - Edit the configuration of a dive " +"computer." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2853 +msgid "_Quit_ - Quit _Subsurface_." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2854 +#, no-wrap +msgid "Import" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2857 +msgid "" +"<<S_ImportDiveComputer,_Import from dive computer_>> - Import dive " +"information from a dive computer." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2859 +msgid "" +"<<Unified_import,_Import Log Files_>> - Import dive information from a file " +"in in a _Subsurface_-compatible format." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2861 +msgid "" +"<<S_Companion,_Import GPS data from Subsurface web service_>> - Load GPS " +"coordinates from the _Subsurface_ mobile phone app." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2863 +msgid "" +"<<S_ImportingDivelogsDe,_Import from Divelogs.de_>> - Import dive " +"information from _www.Divelogs.de_." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2864 +#, no-wrap +msgid "Log" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2866 +msgid "" +"<<S_EnterData,_Add Dive_>> - Manually add a new dive to the *Dive List* " +"panel." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2867 +msgid "<<S_DivePlanner,_Plan Dive_>> - This feature allows the planning of dives." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2868 +msgid "" +"<<S_Replan,_Re-plan dive_>> - Edit a dive plan that has been saved into the " +"*Dive List*." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2870 +msgid "" +"<<S_CopyComponents,_Copy dive components_>> - By selecting this option, one " +"can copy information from several fields of a dive log onto the clipboard." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2871 +msgid "_Paste dive components_ - Paste, into the selected dives in the *Dive List*," +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2872 +msgid "the information copied using the _Copy dive components_ option." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2874 +msgid "" +"<<S_Renumber,_Renumber_>> - Renumber the dives listed in the *Dive List* " +"panel." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2876 +msgid "" +"<<S_Group,_Auto Group_>> - Group the dives in the *Dive List* panel into " +"dive trips." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2877 +msgid "" +"<<S_DeviceNames,_Edit Device Names_>> - Edit the names of dive computers to " +"facilitate your logs." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2878 +msgid "" +"<<S_Filter,_Filter divelist_>> - Select only some dives, based on specific " +"tags or dive criteria." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2879 +#, no-wrap +msgid "View" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2882 +msgid "" +"<<S_ViewPanels,_All_>> - View the four main _Subsurface_ panels " +"simmultaneously." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2883 +msgid "<<S_ViewPanels,_Dive List_>> - View only the *Dive List* panel." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2884 +msgid "<<S_ViewPanels,_Profile_>> - View only the *Dive Profile* panel." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2885 +msgid "<<S_ViewPanels,_Info_>> - View only the *Dive Notes* panel." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2886 +msgid "<<S_ViewPanels,_Globe_>> - View only the *World Map* panel." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2888 +msgid "" +"_Yearly Statistics_ - Display summary statistics about dives during this and " +"past years." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2889 +msgid "_Prev DC_ - Switch to previous dive computer." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2890 +msgid "_Next DC_ - Switch to next dive computer." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2891 +msgid "_Full Screen_ - Toggles Full Screen mode." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2892 +#, no-wrap +msgid "Help" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2895 +msgid "" +"_About Subsurface_ - Show a panel with the version number of _Subsurface_ as " +"well as licensing information." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2897 +msgid "" +"_Check for updates_ - Find out whether a newer version of Subsurface is " +"available on the http://subsurface-divelog.org/[_Subsurface_ web site]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2898 +msgid "_User Manual_ - Open a window showing this user manual." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./user-manual.txt:2900 +#, no-wrap +msgid "" +"APPENDIX A: Operating system specific information for importing dive " +"information from a dive computer." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2902 +#, no-wrap +msgid "Make sure that the OS has the required drivers installed" +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:2903 +#, no-wrap +msgid "images/icons/drivers.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2908 +msgid "" +"The operating system of the desktop computer needs the appropriate drivers " +"in order to communicate with the dive computer in whichever way the dive " +"computer prefers (e.g. bluetooth, USB, infra-red)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2914 +msgid "" +"On Linux users need to have the correct kernel module loaded. Most " +"distributions will do this automatically, so the user does not need to load " +"kernel modules. However, some communication protocols require an additional " +"driver, especially for rarely used technology such as infra-red." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2918 +msgid "" +"On Windows, the OS should offer to download the correct driver once the user " +"connects the dive computer to the USB port and operating system sees the " +"equipment for the first time." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2925 +msgid "" +"On a Mac users sometimes have to manually hunt for the correct driver. For " +"example the correct driver for the Mares Puck devices or any other dive " +"computer using a USB-to-serial interface based on the Silicon Labs CP2101 or " +"similar chip can be found as _Mac_OSX_VCP_Driver.zip_ at the " +"http://www.silabs.com/support/pages/document-library.aspx?p=Interface&f=USB%20Bridges&pn=CP2101[Silicon " +"Labs document and software repository]." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:2927 +#, no-wrap +msgid "How to Find the Device Name for USB devices and set its write permission" +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:2928 +#, no-wrap +msgid "images/icons/usb.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2936 +msgid "" +"When a user connects the dive computer by using a USB connector, usually " +"_Subsurface_ will either propose a drop down list that contains the correct " +"device name (or mount point for the Uemis Zurich), or it will disable the " +"device select drop down if no device name is needed at all. In the rare " +"cases where this doesn't work, here are some suggestions of ways to find out " +"what the device name is:" +msgstr "" + +#. type: Block title +#: ./user-manual.txt:2937 ./user-manual.txt:3020 +#, no-wrap +msgid "On Windows:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2941 +msgid "" +"Simply try COM1, COM2, etc. The drop down list should contain all connected " +"COM devices." +msgstr "" + +#. type: Block title +#: ./user-manual.txt:2942 ./user-manual.txt:3035 +#, no-wrap +msgid "On MacOS:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2945 +msgid "The drop down box should find all connected dive computers." +msgstr "" + +#. type: Block title +#: ./user-manual.txt:2946 +#, no-wrap +msgid "On Linux:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2949 +msgid "There is a definitive way to find the port:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2951 +msgid "Disconnect the USB cable from the dive computer" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2952 +msgid "Open a terminal" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2953 ./user-manual.txt:2955 +msgid "Type the command: 'dmesg' and press enter" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2954 +msgid "Plug in the USB cable of the dive computer" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2957 +msgid "A message similar to this one should appear:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2973 +#, no-wrap +msgid "" +"\tusb 2-1.1: new full speed USB device number 14 using ehci_hcd\n" +"\tusbcore: registered new interface driver usbserial\n" +"\tUSB Serial support registered for generic\n" +"\tusbcore: registered new interface driver usbserial_generic\n" +"\tusbserial: USB Serial Driver core\n" +"\tUSB Serial support registered for FTDI USB Serial Device\n" +"\tftdi_sio 2-1.1:1.0: FTDI USB Serial Device converter detected\n" +"\tusb 2-1.1: Detected FT232BM\n" +"\tusb 2-1.1: Number of endpoints 2\n" +"\tusb 2-1.1: Endpoint 1 MaxPacketSize 64\n" +"\tusb 2-1.1: Endpoint 2 MaxPacketSize 64\n" +"\tusb 2-1.1: Setting MaxPacketSize 64\n" +"\tusb 2-1.1: FTDI USB Serial Device converter now attached to ttyUSB3\n" +"\tusbcore: registered new interface driver ftdi_sio\n" +"\tftdi_sio: v1.6.0:USB FTDI Serial Converters Driver\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2978 +msgid "" +"The third line from the bottom shows that the FTDI USB adapter is detected " +"and connected to +ttyUSB3+. This information can now be used in the import " +"settings as +/dev/ttyUSB3+ which directs Subsurface to the correct USB port." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2980 +msgid "Ensuring that the user has write permission to the USB serial port:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2986 +msgid "" +"On Unix-like operating systems the USB ports can only be accessed by users " +"who are members of the +dialout+ group. If one is not root, one may not be a " +"member of that group and will not be able to use the USB port. Let us assume " +"one's username is 'johnB'." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2990 +msgid "" +"As root, type: +usermod -a -G dialout johnB+ (Ubuntu users: +sudo usermod -a " +"-G dialout johnB+) This makes johnB a member of the +dialout+ group." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2995 +#, no-wrap +msgid "" +"Type: +id johnB+ This lists all the groups that johnB belongs to and\n" +"verifies that\n" +"the appropriate group membership has been created. The +dialout+ group " +"should\n" +"be listed\n" +"among the different IDs.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:2997 +#, no-wrap +msgid "" +"Under some circumstances this change takes only effect (eg. on Ubuntu) " +"after\n" +"one logs out and then logs in again.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3002 +msgid "" +"With the appropriate device name (e.g. +dev/ttyUSB3+) and with write " +"permission to the USB port, the dive computer interface can connect and one " +"should be able to import dives." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:3004 +#, no-wrap +msgid "Setting up bluetooth enabled devices" +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:3005 +#, no-wrap +msgid "images/icons/bluetooth.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3011 +msgid "" +"For dive computers communicating through bluetooth like the Heinrichs " +"Weikamp Frog or the Shearwater Predator and Petrel there is a different " +"procedure to get the devices name to communicate with _Subsurface_. Follow " +"these steps:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3013 +#, no-wrap +msgid "" +"*For the dive computer, after enabling Bluetooth, ensure it is in Upload " +"mode.*\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3017 +msgid "" +"For Bluetooth pairing of the dive computer, refer to the manufacturer's user " +"guide. When using a Shearwater Predator/Petrel, select _Dive Log -> Upload " +"Log_ and wait for the _Wait PC_ message." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3019 +#, no-wrap +msgid "*Pair the _Subsurface_ computer with the dive computer.*\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3028 +msgid "" +"Bluetooth is most likely already enabled. For pairing with the dive computer " +"choose _Control Panel->Bluetooth Devices->Add Wireless Device_. This should " +"bring up a dialog showing your dive computer (in Bluetooth mode) and " +"allowing pairing. Right click on it and choose _Properties->COM Ports_ to " +"identify the port used for your dive computer. If there are several ports " +"listed, use the one saying \"Outgoing\" instead of \"Incoming\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3031 +msgid "" +"For downloading to _Subsurface_, the _Subsurface_ drop-down list should " +"contain this COM port already. If not, enter it manually." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3034 +msgid "" +"Note: If there are issues afterwards when downloading from the dive computer " +"using other software, remove the existing pairing with the dive computer." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3041 +msgid "" +"Click on the Bluetooth symbol in the menu bar and select _Set up Bluetooth " +"Device..._. The dive computer should then show up in the list of " +"devices. Select it and go through the pairing process. This step should only " +"be needed once for initial setup." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3044 +msgid "" +"Once the pairing is completed the correct device is shown in the 'Device or " +"Mount Point' drop-down in the _Subsurface_ *Import* dialog." +msgstr "" + +#. type: Block title +#: ./user-manual.txt:3045 +#, no-wrap +msgid "On Linux" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3053 +msgid "" +"Ensure Bluetooth is enabled on the _Subsurface_ computer. On most common " +"distributions this should be true out of the box and pairing should be " +"straight forward. For instance, Gnome3 shows a Bluetooth icon in the upper " +"right corner of the desktop where one selects 'Set up New Device'. This " +"should show a dialog where one can select the dive computer (which already " +"should be in Bluetooth mode) and pair it. If a PIN is required, try " +"manually setting '0000'." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3060 +msgid "" +"In the rare cases where the above is not true, then depending on your " +"system, try +initd+ or +systemd+. This might be different and also involve " +"loading modules specific to your hardware. In case your system is running " +"+systemd+, manually run +systemctl start bluetooth.service+ to enable it, in " +"case of +initd+, run something like +rc.config start bluetoothd+ or " +"+/etc/init.d/bluetooth start+." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3062 +msgid "One may also use a manual approach by using such commands:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3067 +msgid "" +"+hciconfig+ shows the Bluetooth devices available on your computer (not dive " +"computer), most likely one will see a hci0, if not try +hcitool -a+ to see " +"inactive devices and run +sudo hciconfig hci0 up+ to bring them up." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3071 +msgid "" +"+hcitool scanning+ gets a list of bluetooth enabled client devices, look for " +"the dive computer and remember the MAC address are shown there" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3075 +msgid "" +"+bluez-simple-agent hci0 10:00:E8:C4:BE:C4+ pairs the dive computer with the " +"bluetooth stack of the _Subsurface_ computer, copy/paste the MAC address " +"from the output of 'hcitool scanning'" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3078 +msgid "" +"Unfortunately on Linux binding to a communication device has to be done " +"manually by running:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3084 +msgid "" +"+rfcomm bind /dev/rfcomm0 10:00:E8:C4:BE:C4+ binds the dive computer to a " +"communication device in the desktop computer, in case rfcomm is already " +"taken use rfcomm1 or up. IMPORTANT: Copy/paste the MAC address from the " +"output of +hcitool scanning+, the MAC address shown above will not work." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3087 +msgid "" +"For downloading dives in _Subsurface_ specify the device name connected to " +"the MAC address in the last step above, e.g. _/dev/rfcomm0_." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./user-manual.txt:3089 +#, no-wrap +msgid "" +"APPENDIX B: Dive Computer specific information for importing dive " +"information." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:3092 +#, no-wrap +msgid "Import from a Uemis Zurich" +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:3094 +#, no-wrap +msgid "images/icons/iumis.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3110 +msgid "" +"_Subsurface_ downloads the information stored on the SDA (the built-in file " +"system of the Uemis) including information about dive spots and " +"equipment. Buddy information is not yet downloadable. Things are very " +"similar to a normal USB-connected dive computer (the Uemis is one of those " +"that recharge when connected to the USB port). The main difference is that " +"one does not enter a device name, but instead the location where the " +"UEMISSDA file system is mounted once connected to the dive computer. On " +"Windows this is a drive letter ( often 'E:' or 'F:'), on a Mac this is " +"'/Volumes/UEMISSDA' and on Linux systems this differs depending on the " +"distribution. On Fedora it usually is " +"'/var/run/media/<your_username>/UEMISSDA'. In all cases _Subsurface_ should " +"suggest the correct location in the drop down list." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3125 +msgid "" +"After selecting the above device name, download the dives from the Uemis " +"Zurich. One technical issue with the Uemis Zurich download implementation " +"(this is a Uemis firmware limitation, not a _Subsurface_ issue) is that one " +"cannot download more than about 40-50 dives without running out of memory on " +"the SDA. This will usually only happen the very first time one downloads " +"dives from the Uemis Zurich. Normally when downloading at the end of a day " +"or even after a dive trip, the capacity is sufficient. If _Subsurface_ " +"displays an error that the dive computer ran out of space the solution is " +"straight forward. Disconnect the SDA, turn it off and on again, and " +"reconnect it. You can now retry (or start a new download session) and the " +"download will continue where it stopped previously. One may have to do this " +"more than once, depending on how many dives are stored on the dive computer." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:3127 +#, no-wrap +msgid "Importing dives from the Uwatec Galileo" +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:3129 +#, no-wrap +msgid "images/icons/Galileo.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3144 +msgid "" +"The Uwatec Galileo dive computers use infra red (IrDA) communication between " +"the dive computer and Subsurface. The Uwatec hardware uses a USB dongle " +"based on the serial infra-red (SIR) protocol and the MSC7780 IrDA controller " +"manufactured by MosChip and marketed by Scubapro and some electronics " +"companies. Under Linux, the kernel already provides for communication using " +"the IrDA protocol. However, the user additionally needs to load a driver for " +"the IrDA interface with the dive computer. The easiest way is to load the " +"*irda-tools* package from the " +"http://irda.sourceforge.net/docs/startirda.html[Linux IrDA Project]. After " +"the installation of the irda-tools, the *root user* can specify a device " +"name from the console as follows: +irattach irda0+" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3147 +msgid "" +"After executing this command, Subsurface will recognise the Galileo dive " +"computer and download dive information." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3151 +msgid "" +"Under Windows, a similar situation exists. Drivers for the MCS7780 are " +"available from some Internet web sites e.g. " +"http://www.drivers-download.com/Drv/MosChip/MCS7780/[www.drivers-download.com]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3154 +msgid "" +"For the Apple Mac, IrDA communication via the MCS7780 link is not available " +"for OSX 10.6 or higher." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:3156 +#, no-wrap +msgid "Importing dives from Heinrichs Weikamp DR5" +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:3158 +#, no-wrap +msgid "images/icons/HW_DR5.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3168 +msgid "" +"When mounted as a USB drive the Heinrichs Weikamp DR5 saves a single UDDF " +"file for every dive. Mark all the dives you'd like to import or open. " +"Note: The DR5 does not seem to store gradient factors nor deco information, " +"so for _Subsurface_ it is not possible to display them. Adjust the gradient " +"factors in the _Graph Settings_ in _Subsurface_ to generate a deco overlay " +"in the _Subsurface_ *Dive Profile* panel but please note that the deco " +"calculated by _Subsurface_ will most likely differ from the one displayed on " +"the DR5." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:3169 +#, no-wrap +msgid "Import from Shearwater Predator using Bluetooth" +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:3171 +#, no-wrap +msgid "images/icons/predator.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3179 +msgid "" +"Using a Shearwater Predator one may be able to pair Bluetooth but then " +"encounter issues when downloading, showing errors like _Slip RX: unexp. SLIP " +"END_ on the Predator. This might also arise when using other dive log " +"software and operating systems other than Linux. We have no detailed idea " +"about the source and how to fix this, but it is reported to be solved " +"sometimes by one of these steps:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3182 +msgid "" +"use the Bluetooth dongle which came with the Shearwater Predator instead of " +"the built-in one of the _Subsurface_ computer" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3183 +msgid "switch to different Bluetooth drivers for the same hardware" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3184 +msgid "switch off WiFi while using Bluetooth" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:3186 +#, no-wrap +msgid "Importing dive logs from the Poseidon MkVI Discovery" +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:3188 +#, no-wrap +msgid "images/MkVI.jpeg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3196 +msgid "" +"Download of dive logs from the MkVI is performed using a custom " +"communications adapter and the _Poseidon PC Configuration Software_, " +"obtained when purchasing the MKVI equipment. The latter is a Windows " +"application allowing configuration of equipment and storage of dive " +"logs. Communication between dive computer and desktop computer utilises the " +"IrDA infra-red protocol. Only data for one dive can be downloaded at a time, " +"comprising three files:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3199 +msgid "" +"Setup configuration for the dive and key dive parameters (file with a .txt " +"extension)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3200 +msgid "Dive log details (file with a .csv extension)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3202 +msgid "" +"Redbook format dive log (file with .cvsr extension). This is a compressed " +"version of the dive log using a proprietary format." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3204 +msgid "" +"_Subsurface_ accesses the .txt and the .csv files to obtain dive log " +"information." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:3206 +#, no-wrap +msgid "Importing dive logs from the APD Inspiration CCR" +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:3208 +#, no-wrap +msgid "images/APDComputer.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3216 +msgid "" +"The dive logs of an APD Inspiration or similar CCR dive computer are " +"downloaded using a communications adapter and _AP Communicator_, obtained " +"when purchasing the equipment. The dive logs can be viewed using the _AP Log " +"Viewer_, within Windows or Mac/OS. However, APD logs can be viewed and " +"managed from within _Subsurface_ (together with dives using many other types " +"of dive computer). The APD inspiration dive logs are imported into " +"_Subsurface_ as follows:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3218 +msgid "Open a dive within the _AP Log Viewer_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3219 +msgid "Select the tab at the top of the screen, entitled \"_Data_\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3220 +msgid "" +"If the raw dive log data show on the screen, click on \"_Copy to " +"Clipboard_\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3221 +msgid "Open a text editor, e.g. Notepad (Windows), TextWrangler (Mac)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3223 +msgid "" +"Copy the contents of the clipboard into the text editor and save the text " +"file with a filename extension of .CSV" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3224 +msgid "" +"Within _Subsurface_, select _Import->Import log files_ to open the " +"xref:Unified_import[universal import dialogue]." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3225 +msgid "" +"In the dropdown list towards the bottom right of the dialogue, select \"_CSV " +"files_\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3227 +msgid "" +"On the list of file names select the .CSV file that has been created " +"above. An import dialogue opens." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3229 +msgid "" +"In the dropdown list on the middle right labeled '_Pre-configured " +"imports_\", select _APD Log Viewer_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3230 +msgid "" +"Ensure the other settings for the ADP dive log are appropriate, then select " +"_OK_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3232 +msgid "The APD dive log will appear within _Subsurface_." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./user-manual.txt:3234 +#, no-wrap +msgid "APPENDIX C: Exporting Dive log information from external dive log software." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3243 +msgid "" +"The import of dive log data from external dive log software is mostly " +"performed using the dialogue found by selecting _Import_ from the Main Menu, " +"then clicking on _Import Log Files_. This is a single-step process, more " +"information about which can be found xref:Unified_import[here.] However, in " +"some cases, a two-step process may be required:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3246 +msgid "" +"Export the foreign dive log data to format that is accessible from " +"_Subsurface_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3247 +msgid "Import the accessible dive log data into _Subsurface_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3251 +msgid "" +"This appendix provides some information about approaches to export dive log " +"data from foreign dive log software. The procedures below mostly apply to " +"Linux and/or Windows." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:3253 +#, no-wrap +msgid "Exporting dives from *Suunto Divemanager (DM3, DM4 or DM5)*" +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:3254 +#, no-wrap +msgid "images/icons/suuntologo.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3261 +msgid "" +"DiveManager is a MS Windows application for Suunto dive computers. " +"Divemanager 3 (DM3) is an older version of the Suunto software. More recent " +"Suunto dive computers use Divemanager version 4 or 5 (DM4 or DM5). The " +"different versions of Divemanager use different methods and different file " +"naming conventions to export dive log data." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3263 +#, no-wrap +msgid "*Divemanager 3 (DM3):*\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3265 +msgid "Start 'Suunto Divemanager 3' and log in with the name containing the logs" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3266 +msgid "Do not start the import wizard to import dives from the dive computer." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3268 +msgid "" +"In the navigation tree on the left side of the program-window, select the " +"appropriate dives." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3269 +msgid "Within the list of dives, select the dives you would like to import later:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3270 +msgid "To select certain dives: hold 'ctrl' and click the dive" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3273 +msgid "" +"To select all dives: Select the first dive, hold down shift and select the " +"last dive" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3274 +msgid "With the dives marked, use the program menu _File -> Export_" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3275 +msgid "" +"The export pop-up will show. Within this pop-up, there is one field called " +"'Export Path'." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3276 +msgid "Click the browse button next to the field Export Path" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3281 +#, no-wrap +msgid "" +"** A file-manager like window pops up\n" +"** Navigate to the directory for storing the\n" +"Divelog.SDE file\n" +"\t\t** Optionally change the name of the file for saving\n" +"\t\t** Click 'Save'\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3282 +#, no-wrap +msgid "Back in the Export pop-up, press the button 'Export'\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3283 +#, no-wrap +msgid "The dives are now exported to the file Divelog.SDE.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3285 +#, no-wrap +msgid "*Divemanager 4 (DM4) and Divemanager 5 (DM5):*\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3290 +msgid "" +"DM4 and DM5 use identical mechanisms for exporting dive logs. To export a " +"divelog from Divemanager one needs to locate the DM4/DM5 database where the " +"dives are stored. the user can either look for the original database or make " +"a backup of the dives. Both methods are described here." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3292 +msgid "Locating the Suunto DM4 (or DM5) database:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3294 ./user-manual.txt:3303 +msgid "Start Suunto DM4/DM5" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3295 +msgid "Select 'Help -> About'" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3296 +msgid "Click 'Copy' after text 'Copy log folder path to clipboard'" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3297 +msgid "Now open Windows Explorer" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3298 +msgid "Paste the address to the path box at the top of the File Explorer" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3299 +msgid "The database is called DM4.db or DM5.db" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3301 +msgid "Making a backup copy of the Suunto DM4/DM5 database:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3304 +msgid "Select 'File - Create backup'" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3306 +msgid "" +"From the file menu select the location and name for the backup, we'll use " +"DM4 (or DM5) in here with the default extension .bak" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3307 +msgid "Click 'Save'" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3308 +msgid "The dives are now exported to the file DM4.bak (or DM5.bak)" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:3310 +#, no-wrap +msgid "Exporting from Mares Dive Organiser V2.1" +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:3313 +#, no-wrap +msgid "images/icons/mareslogo.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3321 +msgid "" +"Mares Dive Organiser is a Windows application. The dive log is kept as a " +"Microsoft SQL Compact Edition database with a '.sdf' filename extension. The " +"database includes all Dive Organiser-registered divers on the particular " +"computer and all Mares dive computers used. The safest way to obtain a copy " +"of the dive database is to export the information to another compatible " +"format which can be imported into _Subsurface_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3326 +msgid "" +"Within Dive Organiser, select _Database -> Backup_ from the main menu and " +"back up the database to the desk top. This creates a zipped file " +"DiveOrganiserxxxxx.dbf." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3329 +msgid "" +"Rename the file to DiveOrganiserxxxxx.zip. Inside the zipped directory is a " +"file _DiveOrganiser.sdf_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3330 +msgid "Extract the _.sdf_ file from the zipped folder to your Desktop." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3331 +msgid "The password for accessing the .zip file is _mares_." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:3333 +#, no-wrap +msgid "Exporting dives from *DivingLog 5.0*" +msgstr "" + +#. type: Named 'icon' AttributeList argument for style 'icon' +#: ./user-manual.txt:3335 +#, no-wrap +msgid "images/icons/divingloglogo.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3344 +msgid "" +"Unfortunately DivingLog XML files give us no indication on the preferences " +"set on one's system. So in order for _Subsurface_ to be able to successfully " +"import XML files from DivingLog one first needs to ensure that DivingLog is " +"configured to use the Metric system (one can easily change this within " +"Diving Log by selecting 'File -> Preferences -> Units and Language' by " +"clicking the 'Metric' button). Then do the following:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3346 +msgid "In DivingLog open the 'File -> Export -> XML' menu" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3347 +msgid "Select the dives to export" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3348 +msgid "Click on the export button and select the filename" +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./user-manual.txt:3350 +#, no-wrap +msgid "APPENDIX D: Exporting a spreadsheet to CSV format" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3360 +msgid "" +"Many divers keep a diving log in some form of a digital file, commonly a " +"spreadsheet with various fields of information. These logs can be easily " +"imported into _Subsurface_ (xref:S_ImportingManualCSV[Importing dives " +"from_manually kept CSV file]), after the spreadsheet is converted in a .CSV " +"file. This section explains the procedure to convert a diving logbook " +"stored in a spreadsheet to a .CSV file that will later be imported from " +"_Subsurface_. Creating a .CSV is a straightforward task, although the " +"procedure is somewhat different according to which spreadsheet program is " +"used." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3366 +msgid "" +"The first step is to organize the diving data in the spreadsheet, so that " +"the first row contains the names (or titles) of each column and the " +"information for each dive is stored in a single row. _Subsurface_ supports " +"many data items (Dive #, Date, Time, Duration, Location, GPS, Max Depth, " +"Mean Depth, Buddy, Notes, Weight and Tags). The user can organize dive data " +"following a few simple rules:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3368 +msgid "Date: use one of the following formats: yyyy-mm-dd, dd.mm.yyyy, mm/dd/yyyy" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3369 +msgid "Duration: the format should be minutes:seconds." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3370 +msgid "" +"Unit system: only one unit system shold be used (i.e., no mixture between " +"imperial and metric units)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3371 +msgid "Tags and buddies: values should be separated using a comma." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3372 +msgid "GPS position: users must use decimal degrees, e.g. 30.22496 30.821798" +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:3373 +#, no-wrap +msgid "_LibreOffice Calc_ and _OpenOffice Calc_" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3377 +msgid "" +"These are open source spreadsheet applications forming parts of larger open " +"source office suite applications. The user interaction with _LibreOffice_ " +"and _OpenOffice_ is very similar. In Libreoffice Calc the time format " +"should be set to minutes:seconds - [mm]:ss and dates should be set to one " +"of: yyyy-mm-dd, dd.mm.yyyy, mm/dd/yyyy. A typical dive log may look like " +"this:" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:3378 +#, no-wrap +msgid "images/LOffice_spreadsheetdata.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3381 +msgid "" +"To export the data as a .CSV file from within LibreOffice click _File -> " +"Save As_. On the dialogue that comes up, select the _Text CSV (.csv)_ as the " +"file type and select the option _Edit filter settings_." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:3382 +#, no-wrap +msgid "images/LOffice_save_as_options.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3385 +msgid "" +"After selecting _Save_, select the appropriate field delimiter (choose _Tab_ " +"to prevent conflicts with the comma when using this as a decimal point), " +"then select _OK_." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:3386 +#, no-wrap +msgid "images/LOffice_field_options.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3389 +msgid "" +"One can double check the .CSV file by opening it with a text editor, and " +"then import the dive data as explained on the section " +"xref:S_ImportingManualCSV[Importing dives from manually kept CSV files]." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:3390 +#, no-wrap +msgid "Microsoft _Excel_" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3396 +msgid "" +"The field delimiter (called \"_list separator_\" in Microsoft manuals) is " +"not accessible from within _Excel_ and needs to be set through the " +"_Microsoft Control Panel_. After changing the separator character, all " +"software on the Windows machine use the new character as a separator. One " +"can change the character back to the default character by following the same " +"procedure, outlined below." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3398 +msgid "" +"In Microsoft Windows, click the *Start* button, and then select _Control " +"Panel_ from the list on the right-hand side." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3399 +msgid "Open the _Regional and Language Options_ dialog box." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3402 +msgid "" +"Do one of the following: ** In Windows 7, click the _Formats_ tab, and then " +"click _Customize this format_. ** In Windows XP, click the _Regional " +"Options_ tab, and then click _Customize_." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3403 +msgid "" +"Type a new separator in the _List separator_ box. To use a TAB-delimited " +"file, type the word TAB in the box." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3404 +msgid "Click _OK_ twice." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3406 +msgid "Below is an image of the _Control Panel_:" +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:3407 +#, no-wrap +msgid "images/Win_SaveCSV2.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3410 +msgid "To export the dive log in CSV format:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3412 +msgid "" +"With the dive log opened in _Excel_, select the round Windows button at the " +"top left, then _Save As_." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:3413 +#, no-wrap +msgid "images/Win_SaveCSV1.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3416 +msgid "" +"Click on the left-hand part of the _Save as_ option, NOT on the arrow on the " +"right-hand. This brings up a dialogue for saving the spreadsheet in an " +"alternative format. From the dropdown list at the bottom of the dialogue, " +"marked _Save as Type:_, select _CSV(Comma delimited) (*.CSV)_. Ensure that " +"the appropriate folder has been selected to save the CSV file into." +msgstr "" + +#. type: Target for macro image +#: ./user-manual.txt:3417 +#, no-wrap +msgid "images/Win_SaveCSV3.jpg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3420 +msgid "" +"Select the _Save_ button. The CSV-formatted file is saved into the folder " +"that was selected. One can double check the .CSV file by opening it with a " +"text editor, and then import the dive data as explained on the section " +"xref:S_ImportingManualCSV[Importing dives from manually kept CSV files]." +msgstr "" + +#. type: Title == +#: ./user-manual.txt:3421 +#, no-wrap +msgid "APPENDIX E: FAQs." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:3423 +#, no-wrap +msgid "Subsurface appears to miscalculate gas consumption and SAC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3427 +msgid "" +"'Question': I dived with a 12.2 l tank, starting with 220 bar and ending " +"with 100 bar, and I calculate a different SAC compared what _Subsurface_ " +"calculates. Is _Subsurface_ miscalculating?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3433 +msgid "" +"'Answer': Not really. What happens is that _Subsurface_ actually calculates " +"gas consumption differently - and better - than you expect. In particular, " +"it takes the incompressibility of the gas into account. Traditionally, Gas " +"consumption and SAC should be: +consumption = tank size x (start pressure - " +"end pressure)+" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3439 +msgid "" +"and that's true for an ideal gas, and it's what you get taught in dive " +"theory. But an \"ideal gas\" doesn't actually exist, and real gases " +"actually don't compress linearly with pressure. Also, you are missing the " +"fact that one atmosphere of pressure isn't actually one bar. So the *real* " +"calculation is:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3441 +msgid "+consumption = (amount_of_air_at_beginning - amount_of_air_at_end)+" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3447 +msgid "" +"where the amount of air is *not* just \"tank size times pressure in bar\". " +"It's a combination of: \"take compressibility into account\" (which is a " +"fairly small issue under 220 bar - you'll see more differences when you do " +"high-pressure tanks with 300bar) and \"convert bar to atm\" (which is the " +"majority of your discrepancy). Remember: one ATM is ~1.013 bar, so without " +"the compressibility, your gas use is:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3449 +msgid "+12.2*((220-100)/1.013)+" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3454 +msgid "" +"which is about 1445, not 1464. So there was 19 l too much in your simple " +"calculation that ignored the difference between 1 bar and one ATM. The " +"compressibility does show up above 200 bar, and takes that 1445 down about " +"eight litres more, so you really did use only about 1437 l of air at surface " +"pressure." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3460 +msgid "" +"So be happy: your SAC really is better than your calculations indicated. Or " +"be sad: your cylinder contains less air than you thought it did. And as " +"mentioned, the \"contains less air than you thought it did\" really starts " +"becoming much more noticeable at high pressure. A 400 bar really does not " +"contain twice as much air as a 200 bar one. At lower pressures, air acts " +"pretty much like an ideal gas." +msgstr "" + +#. type: Title === +#: ./user-manual.txt:3461 +#, no-wrap +msgid "" +"Some dive profiles have time discrepancies with the recorded samples from my " +"dive computer..." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3465 +msgid "" +"_Subsurface_ ends up ignoring surface time for many things (average depth, " +"divetime, SAC, etc). 'Question': Why do dive durations in my dive computer " +"differ from that given by _Subsurface_?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ./user-manual.txt:3473 +msgid "" +"'Answer': For example, if you end up doing a weight check (deep enough to " +"trigger the \"dive started\") but then come back up and wait five minutes " +"for your buddies, your dive computer may say that your dive is 50 minutes " +"long - because you have fifty minutes worth of samples - but subsurface will " +"say it's 45 minutes - because you were actually diving for 45 minutes. It's " +"even more noticeable if you do things like divemastering the initial OW " +"dives, when you may stay in the water for a long time, but spend most of it " +"at the surface. And then you don't want that to count as some kind of long " +"dive”." +msgstr "" diff --git a/Documentation/make_POT.sh b/Documentation/make_POT.sh new file mode 100755 index 000000000..afe9cf895 --- /dev/null +++ b/Documentation/make_POT.sh @@ -0,0 +1,22 @@ +#!/bin/bash +# +# Author(s): Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr> +# +# History: +# - 2015-01-14: Initial release +# +# Package deps: - po4a (for po4a-gettextize) +# - perl-Unicode-LineBreak + +# Some vars +File_to_translate="./user-manual.txt" +POT_files_folder="./50-pot" +POT_name="subsurface-manual.pot" + +#Generate a POT file from user-manual.txt file in current folder +cmd="po4a-gettextize --msgid-bugs-address subsurface@subsurface-divelog.org \ + --package-name subsurface-manual -o porefs=full,nowrap \ + -f asciidoc -M UTF-8 -m $File_to_translate -p $POT_files_folder/$POT_name" +echo "Generating POT file:" +echo $cmd +$cmd diff --git a/Documentation/make_PO_to_ASCIIDOC.sh b/Documentation/make_PO_to_ASCIIDOC.sh new file mode 100755 index 000000000..95fbf40ab --- /dev/null +++ b/Documentation/make_PO_to_ASCIIDOC.sh @@ -0,0 +1,59 @@ +#!/bin/bash +# +# Author(s): Guillaume GARDET <guillaume.gardet@free.fr> +# +# History: +# - 2015-01-14: Initial release +# +# Known bugs: +# - Some list item indexes are lost during PO to ASCII conversion (see asciidoc warning messages) +# +# Package deps: - po4a (for po4a-translate) +# - git (for git sync) +# - gettext-tools (for msginit and msgmerge) + +# Some vars +File_to_translate="./user-manual.txt" +POT_files_folder="./50-pot/" +langs="fr" # Language list which uses POT/PO files for translation +PO_filename_root="subsurface-manual" +translation_limit="0" # Minimal translation percentage. Under this limit, no translated file is output. +dosync=1 # whether to pull new translations from git + +for i in "$@"; do + if [ "$i" = "--nosync" ]; then + dosync=0 + fi +done + +for lang in $langs; do + PO_folder="$lang/po" + +# Sync PO files from GIT server and update it using latest generated POT file (in case PO file not merged with latest POT) + if [ "$dosync" = 1 ]; then + echo "* Syncing PO file for '$lang'" + git pull + + for file in $(ls $POT_files_folder/*.pot); do + filename=$(basename ${file%.pot}).$lang.po + if [ ! -f $PO_folder/$filename ]; then + echo "** Initializing PO file for $lang" + mkdir -p $PO_folder + msginit -l $lang --input=$file --output-file=$PO_folder/$filename + fi; + echo "** Updating PO file for '$lang' from POT file" + msgmerge --previous --lang=$lang --update $PO_folder/$filename $POT_files_folder/*.pot + done + fi + +# Generate translated ASCIIDOC files + echo "* Generating ASCIIDOC files for '$lang'" + + for file in $File_to_translate; do + Translated_file=$(basename ${File_to_translate%.txt})_$lang.txt + cmd="po4a-translate --keep $translation_limit -f asciidoc -M UTF-8 -m $File_to_translate -p $PO_folder/$PO_filename_root.$lang.po -l $Translated_file" + echo $cmd + $cmd + done + +done |