aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de_CH.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de_CH.po')
-rw-r--r--po/de_CH.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po
index 649c29831..fd86439b8 100644
--- a/po/de_CH.po
+++ b/po/de_CH.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: subsurface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 21:53-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-15 22:06+0000\n"
"Last-Translator: dirkhh <dirk@hohndel.org>\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/subsurface/language/de_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "%s\npO%s:%.2fbar"
#: gtk-gui.c:2101
#, c-format
msgid "%s event at %d:%02u"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ereignis (%d:%02u)"
#: divelist-gtk.c:1370
#, c-format
msgid "%s: Response from divelogs.de"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Antwort von divelogs.de"
#: dive.c:921
#, c-format
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "(%s) oder (%s)"
#: info-gtk.c:489
msgid "(click to edit date/time)"
-msgstr ""
+msgstr "(um Datum/Zeit zu bearbeiten hier klicken)"
#: info-gtk.c:491
msgid "(click to edit date/time/depth)"
-msgstr ""
+msgstr "(um Datum/Zeit/Tiefe zu bearbeiten hier klicken)"
#: statistics.c:265
#, c-format
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Info zu Subsurface"
#: gtk-gui.c:2116
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Setze"
#: gtk-gui.c:1618
msgid "Add Dive..."
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Tauchgang hinzufügen..."
#: gtk-gui.c:2170
msgid "Add bookmark event here"
-msgstr ""
+msgstr "Markierung hier setzen"
#: divelist-gtk.c:1662
msgid "Add dive"
@@ -335,12 +335,12 @@ msgstr "Tauchgang hinzufügen"
#: gtk-gui.c:2165
msgid "Add gas change event here"
-msgstr ""
+msgstr "Gaswechsel hier setzen"
#: equipment.c:633
#, c-format
msgid "Add gaschange event at %d:%02u"
-msgstr ""
+msgstr "Gaswechsel setzen bei %d:%02u"
#: divelist-gtk.c:1781
msgid "Add to trip above"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Automatisch gruppieren"
#: equipment.c:642
msgid "Available gases"
-msgstr ""
+msgstr "Verfügbare Gase"
#: statistics-gtk.c:100
msgctxt "Depth"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Abgebrochen..."
#: equipment.c:621
msgid "Cannot add gas change"
-msgstr ""
+msgstr "Kann keinen Gaswechsel setzen"
#: webservice.c:29
msgid "Cannot parse response!"
@@ -535,17 +535,17 @@ msgstr "HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG: DIES IST EINE NEUE IMPLEMENTATION DES BÜH
#: parse-xml.c:1829
#, c-format
msgid "Database connection failed '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Datenbank Verbindung fehlgeschlagen '%s'.\n"
#: parse-xml.c:1836
#, c-format
msgid "Database query failed '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Datenbank Anfrage fehlgeschlagen '%s'.\n"
#: parse-xml.c:1794
#, c-format
msgid "Database query get_events failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Datenbank Anfrage der Events fehlgeschlagen.\n"
#: divelist-gtk.c:813 print.c:502 statistics-gtk.c:590
msgid "Date"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Gerät oder Einhängepunkt"
#: gtk-gui.c:847
msgid "Display invalid dives"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Tauchgänge anzeigen"
#. ++GETTEXT 80 char buffer: dive nr, weekday, month, day, year, hour, min
#. <trailing text>
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Tauchplan - DIES IST NUR EINE SUMULATION; NICHT ZUM TAUCHEN VERWENDEN"
#: info-gtk.c:597 statistics-gtk.c:623
msgid "Dive Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tauchgang Tags"
#: statistics-gtk.c:591
msgid "Dive Time"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Ereignisse Ein-/Ausblenden"
#: gtk-gui.c:1136
msgid "Enable / Disable Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tags Ein- / Ausschalten"
#: equipment.c:1013 equipment.c:1520
msgid "End"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Ausrüstung"
#: divelist-gtk.c:1370
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler"
#: libdivecomputer.c:471
msgid "Error obtaining water salinity"
@@ -868,15 +868,15 @@ msgstr "Alle ausfalten"
#: divelist-gtk.c:1524
msgid "Export As UDDF File"
-msgstr ""
+msgstr "Als UDDF Datei exportieren"
#: gtk-gui.c:1614
msgid "Export UDDF..."
-msgstr ""
+msgstr "Exportiere UDDF ..."
#: divelist-gtk.c:1649
msgid "Export dive(s) to UDDF"
-msgstr ""
+msgstr "Exportiere Tauchgang/-gänge als UDDF"
#: gtk-gui.c:791
msgid "Fahrenheit"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "inaktiv"
#: gtk-gui.c:1613
msgid "Import File(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Importiere Datei(en)..."
#: divelist-gtk.c:1370 gtk-gui.c:1630
msgid "Info"
@@ -1040,15 +1040,15 @@ msgstr "Jun"
#: planner-gtk.c:398
msgid "Last stop at 20 Feet"
-msgstr ""
+msgstr "Letzter Stopp bei 20 Fuss"
#: planner-gtk.c:396
msgid "Last stop at 6 Meters"
-msgstr ""
+msgstr "Letzter Stopp bei 6 Meter"
#: print.c:985
msgid "Layout Options"
-msgstr ""
+msgstr "Layout Einstellungen"
#: gtk-gui.c:1279
msgid "Linus Torvalds, Dirk Hohndel, and others, 2011, 2012, 2013"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Mär"
#: divelist-gtk.c:1718 divelist-gtk.c:1720
msgid "Mark invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Als ungültig markieren"
#: gps.c:53
msgid "Mark location here"
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Hier markieren"
#: divelist-gtk.c:1716
msgid "Mark valid"
-msgstr ""
+msgstr "Als gültig markieren"
#: uemis.c:230
msgid "Marker"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Keine Flaschen Informationen"
#: equipment.c:627
msgid "No cylinders listed for this dive."
-msgstr ""
+msgstr "Keine Flaschen für diesen Tauchgang"
#: info-gtk.c:379 info-gtk.c:635 info-gtk.c:1013
msgid "Notes"
@@ -1266,11 +1266,11 @@ msgstr "Notizen"
#: print.c:1025
#, c-format
msgid "Notes height (%d%% - %d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Höhe der Notizen (%d%% - %d%%)"
#: print.c:1003
msgid "Notes on top"
-msgstr ""
+msgstr "Notizen oben"
#: main.c:74
msgid "Nov"
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen?"
#: gtk-gui.c:1127
msgid "Only display dives with these tags:"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige nur Tauchgänge mit diesen Tags:"
#: gtk-gui.c:291
msgid "Open File"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Reihenfolge"
#: print.c:1024
#, c-format
msgid "Other data height (%d%% - %d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Höhe der anderen Daten (%d%% - %d%%)"
#: print.c:173
#, c-format
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Planer"
msgid ""
"Please enter your userid and password for divelogs.de. The selected dives "
"will be added to your account"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte Benutzerkennung und Passwort für divelogs.de eingeben. Die ausgewählten Tauchgänge werden zum Benutzerkonto hinzugefügt."
#: gtk-gui.c:752
msgid "Preferences"
@@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "Profil Einstellungen"
#: print.c:1023
#, c-format
msgid "Profile height (%d%% - %d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Höhe des Profils (%d%% - %d%%)"
#: print.c:1000
msgid "Profile on top"
-msgstr ""
+msgstr "Profil oben"
#: gtk-gui.c:1625
msgid "Quit"
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Ereignisse auswählen..."
#: gtk-gui.c:1624
msgid "Select Tags..."
-msgstr ""
+msgstr "Tags auswählen..."
#: main.c:74
msgid "Sep"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Grösse"
#: print.c:1012
#, c-format
msgid "Sizing heights (%% of layout)"
-msgstr ""
+msgstr "Höhe (%% des Layouts)"
#: uemis.c:200
msgid "Speed Alarm"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Tabellendruck"
#: info-gtk.c:628
msgid "Tags are only shown if they are identical for all edited dives"
-msgstr ""
+msgstr "Tauchgang-Tags werden nur angezeigt, wenn sie in allen editierten Tauchgängen identisch waren"
#: uemis.c:220
msgid "Tank Change Suggested"
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Einheiten"
#: divelist-gtk.c:1650
msgid "Upload dive(s) to divelogs.de"
-msgstr ""
+msgstr "Tauchgang/-gänge zu divelogs.de hochladen"
#: webservice.c:318
msgid "Upload to divelogs.de"
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "verbleibende Atemzeit"
#: statistics.c:21
msgid "altitude"
-msgstr ""
+msgstr "Berg"
#: equipment.c:892
msgid "ankle"
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "integriert"
#: statistics.c:20
msgid "invalid"
-msgstr ""
+msgstr "ungültig"
#: libdivecomputer.c:171
msgid "invalid event number"
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "Oberfläche"
#: statistics.c:22
msgid "teaching"
-msgstr ""
+msgstr "Unterricht"
#: libdivecomputer.c:154
msgid "tissue level warning"