diff options
Diffstat (limited to 'translations/subsurface_pt_PT.ts')
-rw-r--r-- | translations/subsurface_pt_PT.ts | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/translations/subsurface_pt_PT.ts b/translations/subsurface_pt_PT.ts index bbe2fcec0..231e9b297 100644 --- a/translations/subsurface_pt_PT.ts +++ b/translations/subsurface_pt_PT.ts @@ -1138,7 +1138,7 @@ <message> <location filename="../qt-ui/divecomponentselection.ui" line="40"/> <source>Which components would you like to copy</source> - <translation>Que detalhes deseja copiar</translation> + <translation>Quais os componentes que deseja copiar</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divecomponentselection.ui" line="46"/> @@ -1701,7 +1701,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?</translation> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="82"/> <source>Write depths of images to file.</source> - <translation>Escrever as profundidades das imagens para um ficheiro</translation> + <translation>Gravar as profundidades das imagens para um ficheiro</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/divelogexportdialog.cpp" line="263"/> @@ -2168,7 +2168,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?</translation> <message> <location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="151"/> <source>Mean depth @ s</source> - <translation>Profundidade(s) média(s)</translation> + <translation>Profundidade média @ s</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/profile/diveplotdatamodel.cpp" line="145"/> @@ -2418,22 +2418,22 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?</translation> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="692"/> <source>Downloading dive list...</source> - <translation>A descarregar a lista dos mergulhos...</translation> + <translation>A transferir a lista dos mergulhos...</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="741"/> <source>Downloading %1 dives...</source> - <translation>A descarregar %1 mergulhos...</translation> + <translation>A transferir %1 mergulhos...</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="785"/> <source>Download finished - %1</source> - <translation>Descarga terminada - %1</translation> + <translation>Transferência terminada - %1</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="802"/> <source>Corrupted download</source> - <translation>Descarga corrompida</translation> + <translation>Transferência corrompida</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="803"/> @@ -2493,12 +2493,12 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?</translation> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="97"/> <source>Download</source> - <translation>Descarregar</translation> + <translation>Transferir</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="346"/> <source>Choose file for divecomputer download logfile</source> - <translation>Seleccione o ficheiro para descarregar os mergulhos do computador de mergulho</translation> + <translation>Seleccione o ficheiro para transferir os mergulhos do computador de mergulho</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="347"/> @@ -2513,7 +2513,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?</translation> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="363"/> <source>Saving the libdivecomputer dump will NOT download dives to the dive list.</source> - <translation>Gravar a descarga do libdivecomputer não descarrega os mergulhos para a lista</translation> + <translation>Gravar a descarga do libdivecomputer não transfere os mergulhos para a lista</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.cpp" line="374"/> @@ -2568,7 +2568,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?</translation> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="138"/> <source>Download</source> - <translation>Descarregar</translation> + <translation>Transferir</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="182"/> @@ -2583,7 +2583,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?</translation> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="210"/> <source>Downloaded dives</source> - <translation>Mergulhos descarregados</translation> + <translation>Mergulhos transferidos</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="217"/> @@ -2608,7 +2608,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?</translation> <message> <location filename="../qt-ui/downloadfromdivecomputer.ui" line="66"/> <source>Download into new trip</source> - <translation>Decarregar para uma viagem nova</translation> + <translation>Transferir para uma nova viagem</translation> </message> </context> <context> @@ -2629,7 +2629,7 @@ remover o computador de mergulho seleccionado?</translation> <message> <location filename="../qt-ui/socialnetworks.cpp" line="245"/> <source>Photo upload sucessfull</source> - <translation>O carregamento das fotografias foi efectuado com sucesso</translation> + <translation>As fotografias foram carregadas correctamente</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/socialnetworks.cpp" line="246"/> @@ -3324,7 +3324,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="460"/> <source>&All</source> - <translation>&Todas</translation> + <translation>&Todos os painéis</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/mainwindow.ui" line="476"/> @@ -3697,7 +3697,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please start Bluetooth on your OSTC Sport and do the same preparations as for a logbook download before continuing with the update</source> <translation> -Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que para a descarga de um logbook antes de continuar com a actualização</translation> +Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que para a transferência de um logbook antes de continuar com a actualização</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.cpp" line="244"/> @@ -3717,7 +3717,7 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p <message> <location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.cpp" line="265"/> <source>Save the downloaded firmware as</source> - <translation>Gravar o firmware descarregado como</translation> + <translation>Gravar o firmware transferido como</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/configuredivecomputerdialog.cpp" line="266"/> @@ -4201,12 +4201,12 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p <message> <location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="80"/> <source>To disconnect Subsurface from your Facebook account, use the button below</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Para desassociar o Subsurface da sua conta do Facebook, usar o botão em baixo</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="94"/> <source>To connect to Facebook, please log in. This enables Subsurface to publish dives to your timeline</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Para ligar ao Facebook, por favor inicie a sessão (login). Isto permite ao Subsurface publicar os mergulhos na sua Cronologia (timeline)</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/preferences.cpp" line="333"/> @@ -4744,7 +4744,7 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p <message> <location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="148"/> <source>To compute the offset between the clocks of your dive computer and your camera use your camera to take a picture of your dive compuer displaying the current time. Download that image to your computer and press this button.</source> - <translation>Para calcular a diferença entre os relógios do seu computador de mergulho e a sua câmara, use a câmara para tirar uma fotografia do seu computador de mergulho onde se veja a hora actual. Descarregue a imagem para o seu PC e prima este botão.</translation> + <translation>Para calcular a diferença entre os relógios do seu computador de mergulho e a sua câmara, use a câmara para tirar uma fotografia do seu computador de mergulho onde se veja a hora actual. Transfira a imagem para o seu PC e prima este botão.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/shiftimagetimes.ui" line="158"/> @@ -4981,12 +4981,12 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="412"/> <source>Download finished</source> - <translation>Descarga terminada</translation> + <translation>Transferência terminada</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="426"/> <source>Download error: %1</source> - <translation>Erro na descarga: %1</translation> + <translation>Erro na transferência: %1</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/subsurfacewebservices.cpp" line="436"/> @@ -5119,7 +5119,7 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p <message> <location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="101"/> <source>A new version of Subsurface is available.<br/>Click on:<br/><a href="%1">%1</a><br/> to download it.</source> - <translation>Está disponível uma nova versão do Subsurface.<br/>Clique em:<br/><a href="%1">%1</a><br/> para a descarregar.</translation> + <translation>Está disponível uma nova versão do Subsurface.<br/>Clique em:<br/><a href="%1">%1</a><br/> para a transferir.</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/updatemanager.cpp" line="107"/> @@ -5226,7 +5226,7 @@ Por favor inicie o Bluetooth no seu OSTC Sport e siga o mesmo procedimento que p <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="141"/> <source>Android/iPhone companion app</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Android/iPhone app</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/usersurvey.ui" line="154"/> @@ -5365,7 +5365,7 @@ Linguagem: %1</translation> <message> <location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="44"/> <source>Download</source> - <translation>Descarregar</translation> + <translation>Transferir</translation> </message> <message> <location filename="../qt-ui/webservices.ui" line="68"/> |